2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • First litchi harvest in Jeju
  • First litchi harvest in Jeju Red berries usually grown in more tropical climates Local farmers will soon be able to grow a kind of fruit traditionally found in tropical and subtropical regions. The litchi was introduced from China in 2010. Jeju Agricultural Research and Extension Services has grown them on a trial basis and it has now made the first harvest of the red berries, both on the island and in the country. The average sugar content was 19.7 degrees Brix, four degrees higher than imports. Tasters say the texture was good, as well. All of the litchis currently sold in the domestic market are imported from Vietnam, China, and other countries. 아열대 과수 '리치' 제주서 첫 결실 아열대 과수작물인 리치를 제주에서도 재배할 수 있는 길이 열렸습니다. 제주특별자치도 농업기술원은 지난 2010년 중국에서 리치 묘목을 가져와 시험 재배한 결과 5년 만에 첫 수확을 거뒀습니다. 리치의 당도는 19.7 브릭스로 수입산보다 4브릭스 이상 높고, 식감도 좋아 품질 면에서 우수한 것으로 조사됐습니다. 현재 국내에서 유통되는 리치는 베트남과 중국 등에서 전량 수입되고 있으며, 국내에서 재배에 성공한 것은 이번이 처음입니다.
  • 2015.09.03(thur)  |  이희정
  • Rural kindergartens to accept even younger children
  • Rural kindergartens to accept even younger children New policy goes into effect in 2016 for areas that lack daycare Some public kindergartens in rural areas will begin accepting younger children next year. Seoul finalized a plan Wednesday that allows them to accept children aged two and younger. Rural kindergartens in areas that lack daycare options will open classes for the youngsters at nearby facilities. According to the current law, the kindergartens can only accept toddlers aged three and over. 내년부터 농어촌 0~2세 영아도 유치원 등원 내년부터 어린이집이 부족한 농어촌 지역의 경우 만 2살 미만 영아들도 유치원에 다닐 수 있게됩니다. 정부는 오늘(2일) 이 같은 내용을 담은 어린이집 미설치 지역 취원 허용 방안을 확정했습니다. 이에 따라 유치원은 있지만, 어린이집이 부족한 농어촌 지역에는 유치원 연계 어린이집을 설치해 만 2살 영아들도 시설을 이용할 수 있게 할 계획입니다. 현행법에는 만 0살 이상인 영아는 어린이집에 다닐 수 있지만 유치원은 만 3살부터 이용이 가능합니다.
  • 2015.09.03(thur)  |  이희정
  • More driver’s licenses issued to non-Koreans
  • More driver’s licenses issued to non-Koreans 1,141 last year; 2,000+ so far this year Over the last two years, a lot more non-Koreans have been issued driver’s licenses in Jeju. One of the members of the National Assembly’s Safety Administration Committee says that, according to data submitted by the Korea Road Traffic Authority, 1,141 internationals obtained a driver’s license in 2014 on the island. New Politics Alliance for Democracy representative (유대운) Yu Dae-un points out that that is four times the total in 2012. The number continues to climb this year: more than 2,000 licenses were issued during the first seven months of 2015. 제주지역 외국인 운전면허 발급 급증 제주지역에서 운전면허를 따는 외국인이 최근 2년새 크게 증가한 것으로 나타났습니다. 국회 안전행정위 소속 새정치민주연합 유대운 의원이도로교통공단으로부터 받은 자료에 따르면 지난해 제주에서 운전면허를 발급받은 외국인은 모두 1천141명으로 2년전보다 4배 이상 증가했습니다. 특히 올해는 지난 7월까지 모두 2천건 넘게 발급되는 등 외국인 면허발급이 급증하고 있습니다.
  • 2015.09.03(thur)  |  이희정
  • Jeju Energy Corporation attempts to ease the way for investors
  • Jeju Energy Corporation attempts to ease the way for investors Substantial changes to planning, approval process for new wind farms The Jeju Energy Corporation is planning some major changes in the approval process for new wind farms. According to the province’s plan to boost investment in public wind power projects, the corporation will assume responsibility for preparing the documents needed for the designation of wind farm zones and the approval of wind energy projects. That work is currently done by individual developers. The changes are aimed at easing the way for investors to get local projects off the ground. And to keep profits made from local wind farms in Jeju, local residents, villages, and firms will be allowed greater participation in the development of onshore wind farms, work that has been dominated by the decisions of large companies. Finally, domestic turbines will be used in future projects, in an attempt to support Korean manufacturers and improve local companies’ ability to maintain the machines. "육상풍력 사업 도민우선!"...풍력개발 계획 발표 앞으로 풍력단지 지구지정과 각종 인허가 절차를 제주에너지공사가 전담하고 마을 주도의 육상 풍력 개발사업도 이뤄집니다. 제주도가 발표한 공공주도의 풍력개발 투자활성화 계획에 따르면 효율적인 사업 추진을 위해 그동안 투자자가 진행했던 풍력단지 관련 사전 인허가 절차나 지구지정 신청 업무 등을 앞으로는 제주에너지공사가 전담합니다. 또 풍력발전 수익의 도외 유출 문제를 해소하기 위해 앞으로 추진되는 육상풍력 개발 사업은 지역 주민과 마을, 그리고 향토기업이 지분을 참여해 운영하는 방식으로 전환됩니다. 아울러 국내 풍력발전기 제조 산업과 도내 업체의 유지보수 전문성을 높이기 위해 향후 개발 사업에는 실증을 거친 국내산 풍력발전기를 우선 도입할 방침입니다.
  • 2015.09.03(thur)  |  이희정
  • Provincial council again proposes human rights ordinance
  • Provincial council again proposes human rights ordinance Lawmakers to convene September 8 for next session The provincial council is again seeking a new local ordinance on human rights. Councilor (김희현) Kim Hee-hyeon has submitted an ordinance for safeguarding and improving human rights for consideration at the council’s 333rd provisional session. That begins September 8th. The ordinance spells out the governor’s duty in regards to improving human rights for local residents, a human rights manifesto, the establishment of a human rights committee, and a breakdown of what that committee will do. The bill was first proposed in 2013. At that time, the province asked the council to reconsider it, saying that damage compensation and other forms of relief for human rights violations by governmental authorities do not fall under the purview of local government. 도의회, 인권 보장 ·인권조례 제정 다시 추진 제주도의 재의 요구로 무산됐던 제주도 인권 보장과 증진 조례안 제정이 다시 추진되고 있습니다. 제주도의회 김희현 의원은 인권 보장과 증진 조례안을 오는 8일부터 열리는 제333회 임시회에 발의했다고 밝혔습니다. 주요내용을 보면 도민의 인권보장과 증진을 위한 도지사의 책무 규정과 인권헌장의 제정과 공포, 인권보장과 증진위원회의 설치와 기능에 관한 사항을 담고 있습니다. 이 조례안은 지난 2013년 최초 발의돼 의결됐었으나 공권력에 의한 인권침해에 따른 도지사의 실질적인 피해구제의 경우 자치사무로 볼 수 없다며 제주도의 재의요구로 제정이 무산된 바 있습니다.
  • 2015.09.03(thur)  |  이희정
  • KCTV: Illegal Parking ‘Mayhem’ Along Coast
  • Coastal areas across Jeju are lined with coffee shops these days and while this is attracting tourists… it is also becoming the reason for disorderly parking on narrow coastal roads. Joseph Kim has more. [slug] Coastal road in Woljeong-ri From here you can see Jeju’s pristine coastal scenery at a glance. The backdrop goes well with the unique cafes that line this coastal road in Woljeong-ri(월정리), Gujwa-eup(구좌읍), Jeju City. It’s become quite the attraction site for tourists... [slug] Roads congested with illegally-parked cars … but it has also resulted in the area looking like a large disorderly parking lot. Jaywalking is another common sight and together it leads to complete mayhem. [slug] Insufficient parking spaces The average number of cars that visit the Woljeong-ri coast is 1,500 a day. But with the lack of proper parking lots, parking on sidewalks has been the norm for a while now. Temporary no parking signs were installed a year ago, after complaints were filed about illegally parked cars on bicycle lanes, but cyclers say nothing has changed. [INTERVIEW] Cho Yong-cheol / Gwangjin-gu, Seoul When I’m cycling, I can’t really see the cars coming up behind me because of the cars parked on the side. It seems very dangerous, especially for a beginner like myself. <인터뷰 : 조용철/서울 광진구> "자전거를 타다 보면 뒤쪽으로 차가 오니까 좀 위험한데, 옆쪽에도 차량이 있어서 뒤가 안보이니까 제가 자전거 초보자이기도 해서 위험한 게 느껴졌어요." No parking signs are of no use as drivers continue to park their cars right in front of them, crowding the already narrow roads. Administrative officials have only now started to take the issue into account. [INTERVIEW] Lee Yong-su / Provincial traffic division We’ve asked the Korea Asset Management Corporation to buy the land. It will be evaluated by a committee, and by September or October, we will be able to talk to the Ministry of Strategy and Finance directly about dealing with the issue. <전화인터뷰 : 이용수/제주시 교통행정담당> "추진하고 있습니다. 자산관리공단에 매입요청 한 상태고, 또 심의위원회에 부지매입심의 의뢰도 한 상태고, 이제 9월이나 10월 중에 기재부로 직접 올라가서 이걸 얘기할 겁니다. [CAMERA] Moon Ho-sung [REPORTER] Joseph Kim With no clear-cut solution to the parking problem as of yet… it seems illegally parked cars will continue to overcrowd coastal roads, tarnishing their image as the place to go to see the best of Jeju’s coastlines. Joseph Kim KCTV
  • 2015.09.03(thur)  |  이희정
  • Jeju: A to Z (Sarabong)
  • This week on Jeju: A to Z, Todd Thacker takes a brief look at one place in Jeju City that you should be familiar with -- Sarabong Peak and its nearby public park. It features a beautiful view, a museum, sports facilities and a whole lot more. Overlooking Jeju City port and the International Ferry Terminal is an unassuming volcanic cone which, it turns out, is a hidden jewel of the city. [Slug CG] Geonip-dong, Jeju City Sarabong Peak is located in the Geonip neighborhood of old Jeju City. The horseshoe-shaped oreum is topped with pine trees. And as it is located by the ocean, it has a beautiful view of the city and its marine backdrop to the north. But it’s not just a neighborhood gem. People from all over the city know and love Sarabong and its park. [Slug CG] Equipped with sports facilities, museum, library There are a variety of public athletic facilities to take advantage of, including a 5-kilometer network of walking paths, the usual complement of exercise equipment, a soccer field, and more. And this being Jeju... there’s a Jeju Olle walking trail in the area. Course No. 18 runs right past Sarabong’s north face. [Slug CG] Sunset view from peak among Jeju’s ‘top 10 highlights’ This place is famous with locals looking to find respite from the summer heat. There’s nearly always a cool breeze blowing in off the water in the summer evenings. The view of the sunset from Sarabong is also said to the one of the top 10 highlights of Jeju. Other things to do and see at Sarabong include Jeju National Museum -- one of the island’s best -- as well as the Jeju Youth Center, Woodang Library, Borim Temple and more. [Slug CG] Todd Thacker On Jeju Island, it’s easy to be spoiled for choice when it comes to beautiful places and the chance to live a healthy lifestyle. In the heart of Jeju City, Sarabong is just what the doctor ordered. Todd Thacker KCTV
  • 2015.09.03(thur)  |  이희정
  • 0903 Info & Events
  • ▶ Indian film star Irrfan Khan shines in the award winning film "The Lunchbox" which is screening this Saturday at 3 p.m. at the Jeju Movie Culture and Arts Center in Tapdong. Title: 'The Lunchbox' Date: Sept. 5 at 3 PM Venue: Movie Culture and Arts Center Info: jejumovie.kr Details: Free movie screening ▶ The French Chamber Orchestra will be performing at the Seogwipo Arts Center on September 11th at 7:30 p.m. Title: '7080 Concert' Date: Sept. 11 at 7:30 PM Venue: Seogwipo Arts Center Info: 760-3365 Details: Tickets ?15,000, ?10,000
  • 2015.09.03(thur)  |  이희정
  • Organizations slow to relocate to Jeju Innocity
  • Organizations slow to relocate to Jeju Innocity Part of push to decentralize national administration The national government began a process years ago of decentralizing administration by relocating public organizations out of the capital region to other locations around the country, but, so far, Jeju has welcomed far fewer institutes than planned. According to the Ministry of Land, Infrastructure and Transport and the city of Seogwipo, only one third of institutes that are planned to move to the area have finished doing so. Nationally, 72 percent of governmental offices with plans to relocate have completed the process. Nine organizations are scheduled to come to the Jeju Innocity, but only the land ministry’s human resource development center, the National Institute of Meteorological Research, and the National Information Society Agency have moved. Seogwipo officials say four more institutions will move this month. The remaining two, the Korea Foundation and the Overseas Koreans Foundation, are currently in discussions on leasing office space. 제주 혁신도시 공공기관 이전율 '최하위' 제주혁신도시 공공기관 이전율이 전국에서 가장 낮은것으로 나타났습니다. 국토교통부와 서귀포시에 따르면, 제주혁신도시로의 공공기관 이전율은 33%로 전국 평균인 72%보다 낮았습니다. 제주혁신도시에는 모두 9개 기관이 이전할 계획이지만 지금까지 국토교통인재개발원과 국립기상연구원, 한국정보화진흥원 교육연수원 등 3군데만 옮겨왔습니다. 서귀포시는 이달 안으로 남은 6개 기관 가운데 4군데가 이전할 예정이며 나머지 한국국제교류재단과 재외동포재단과는 청사 임차에 대한 협의가 진행 중이라고 설명했습니다.
  • 2015.09.02(wed)  |  이희정
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기