2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Jeju: A to Z (Jeju Museum of Art)
  • This week on Jeju A to Z, Todd Thacker profiles the Jeju Museum of Art, the island’s first public art museum, and some of its exciting current exhibitions. Metropolitan Seoul might garner much of the glory in the fields of art, music, and cultural events, but that probably has more to do with its size… As of the end of 2019, a mind boggling 50 percent of Koreans live in the Seoul Capital Area. Down here on Jeju Island, though, our rural roots, population of 700,000 or so, and slower way of life still shines with art, culture, music and festivities. [Slug CG] 10 minutes south of Jeju City along 1139 Road Celebrating its 10th anniversary this year, the Jeju Museum of Art is the island’s first public art museum. It benefits from a magnificent location, facilities, and is just a 10-minute drive from Shin Jeju up on Hallasan Mountain. As you walk up to the entrance of the museum you encounter perhaps the building’s most memorable feature. It’s a large reflecting pool which makes the modern architecture of the museum look like it’s floating on water. [Slug CG] 7,000 m2 space includes special, permanent exhibition halls Inside the 7,000-square-meter building is a beautiful example of multipurpose, integrated spaces. Facilities include a Special Exhibition Hall on the first floor and a Permanent Exhibition Hall on the second. The Citizen’s Gallery displays the work of Jeju painter Chang Ree-suk (장리석). [Slug CG] ‘French Moderns: Monet to Matisse’ on through Feb. 7 For its 10th anniversary, the Jeju Museum of Art is holding a special exhibition titled “French Moderns: Monet to Matisse, 1850-1950” on now through February 7th. Tickets are 10,000 won for adults aged 25 to 64. All others are free to enter. (Jeju residents are eligible for a 50% discount with proof of residency.) [Slug CG] Open 9AM to 6PM, closed Mondays and Lunar New Year jmoa.jeju.go.kr The museum is open from 9 a.m. to 6 p.m. but please note it is closed Mondays and during the upcoming Seollal Lunar New Year holiday (January 24th through the 27th). [Slug CG] Todd Thacker So, keep the Jeju Museum of Art in mind as one of the best, go-to centers for new showings of exciting contemporary and historical artists’ work throughout 2020. Todd Thacker KCTV
  • 2020.01.15(wed)  |  김동국
  • Rare Jeju plant blossoms early
  • 5. Rare Jeju plant blossoms early Unseasonably warm weather cited The Jeju Baekseohyang, a rare flowering shrub that grows only in the island’s Gotjawal forest, has blossomed unexpectedly early this year. The National Institute of Forest Science said that the Jeju Baekseohyang, which grows naturally in the Gotjawal forest at Hangyeong-myeon, blossomed an entire month early. Researchers said that the early blossoms may be due to a day in early January where the peak temperature in the forest reached 18.3 degrees Celsius, the highest level recorded in the last decade. The institute expects other spring flowers to bloom early and will continue to monitor the relationship between climate change and plant floral seasons. 5. 이상 기온 영향, 희귀식물 '제주백서향' 개화 (번역가) 용암숲 곶자왈에만 자생하는 희귀식물 제주백서향이 이른 시기에 꽃을 피웠습니다. 국립산림과학원 난대아열대산림연구소는 한경곶자왈 일대에 자생하는 제주백서향이 예년보다 한달 정도 빠른 이달 초순 개화했다고 밝혔습니다. 개화 시기가 앞당겨진 것은 1월 초순 곶자왈의 최고기온이 18.3도로 최근 10년 중 가장 높았기 때문으로 연구소 측은 보고 있습니다. 연구소는 이 같은 이상고온 현상으로 다른 봄꽃들도 일찍 개화할 것으로 보고 기후변화와 식물계절 사이의 영향을 지속적으로 관찰할 방침입니다.
  • 2020.01.15(wed)  |  김동국
  • New property surveys proposed for Gujwa and Hallim
  • 4. New property surveys proposed for Gujwa and Hallim Project part of a national initiative to correct inconsistencies, solve disputes This year Jeju City will push forward with a project to redo property surveys in the east and west of the island at Pyeongdae-ri, Gujwa-eup, and Daelim-ri, Hallim-eup. The project targets 213 districts in Gujwa-eup and 447 districts in Hallim-eup. If more than two-thirds of the current landowners agree to participate in the boundary reassessment, a survey will be conducted. The project is part of a national initiative to correct any inconsistencies in existing land boundaries and to address property line disputes. Officials plan to hold meetings with residents at the Village Office of Pyeongdae-ri and Daelim-ri on January 30th and 31st, respectively, to explain the implementation procedures and inform residents about the importance of the project. 4. 구좌 평대-한림 대림 '지적재조사' 추진 제주시가 올해 구좌읍 평대리와 한림읍 대림리에 대한 지적재조사 사업을 추진합니다. 조사 대상은 구좌 평대리 213필지와 한림 대림리 447필지이며 토지 소유자의 2/3 이상 동의를 얻게 되면 본격 재조사에 들어가게 됩니다. 지적재조사는 지적공부의 경계와 현실 경계가 일치하지 않아 발생하는 민원을 해소하기 위해 토지 경계를 바로잡기 위한 국가사업입니다. 제주시는 오는 30일 저녁 평대리사무소, 31일에는 대림리사무소에서 주민설명회를 열고 사업 필요성과 추진 절차 등을 안내할 계획입니다.
  • 2020.01.15(wed)  |  김동국
  • Jeju City to crackdown on 'open-heating' businesses
  • 3. City to crackdown on 'open-heating' businesses Fines up to \3M to be levied for operating with doors open From the 20th until the 23rd of this month, local officials will be cracking down on businesses that operate heaters while keeping their doors open. The plan stems from a recent government effort to limit the operation of coal generators in order to reduce the amount of fine dust during the winter season. Stores, offices and shopping areas that are registered with the National Tax Service will be monitored. Underground shopping malls and stores, however, are excluded from the crackdown. City officials will impose fines of up to 3 million won on businesses that ignore the restriction. 3. 20일부터 '문 열고 난방' 업소 집중단속 제주시가 오는 20일부터 23일까지 출입문을 열어놓고 난방기를 가동하는 '개문난방' 사업장을 단속합니다. 이번 단속은 겨울철 미세먼지 저감을 위해 석탄발전기 가동을 제한하는 에너지사용 제한 공고에 따른 것으로 국세청에 등록해 영업하는 매장과 점포, 사무실, 상가 등에 대해 실시됩니다. 다만 지하상가는 단속 대상에서 제외됩니다. 제주시는 문을 연 채로 난방할 경우 과태료로 최고 300만 원을 부과할 방침입니다.
  • 2020.01.15(wed)  |  김동국
  • Jeju City plans new pedestrian-only downtown area
  • 2. Jeju City plans new pedestrian-only downtown area \2B in infrastructure earmarked for streets near Gwandeokjeong Pavilion The Jeju City Municipal Office has announced a project to create and promote pedestrian-only streets in areas near the historic site of Gwandeokjeong Pavilion. Some 2 billion won have been earmarked for infrastructure. The project will run on a trial basis during April. During the hours when cars are prohibited, various cultural programs and projects that promote local businesses will be planned with the cooperation of area residents. A car-free area near Gwandeokjeong Pavilion has been suggested before by city officials, though that plan was rejected by area business owners. 제주시, 관덕정 차 없는 거리 상반기 운영 제주시가 상반기에 관덕정 일대를 차 없는 거리로 조성합니다. 이를 위해 사업비 20억여 원을 들여 차 없는 거리 조성을 위한 기반시설을 마무리 한 뒤 4월쯤 시범 운영할 예정이라고 밝혔습니다. 차 없는 거리 운영 기간에 다양한 문화행사와 연계하고 지역 주민과 상인들이 참여하는 소득사업도 진행할 계획이니다. 관덕정 차 없는 거리는 2년 전 제주도가 추진하려 했지만 상인들의 반발로 전면 백지화됐습니다.
  • 2020.01.15(wed)  |  김동국
  • Mandarin processing plant resumes operation
  • 1. Mandarin processing plant resumes operation JPDC labor union strike lasted 18 days An 18-day strike by Jeju Provincial Development Corporation labor union members at a mandarin orange processing plant has ended. On Tuesday, trucks loaded with mandarin oranges began entering the plant in Namwon-eup, Seogwipo City. Every day during the halt in production, some 700 tons of mandarin oranges suitable for processing were stored in distribution centers or discarded. 감귤복합처리가공공장 가동 재개 제주도개발공사 노조의 파업이 종료되면서 감귤복합처리가공공장의 가동이 중단 18일 만에 재개됐습니다. 서귀포시 남원읍 감귤가공공장에는 14일 오전부터 궂은 날씨 속에서도 밀려 있던 가공용 감귤을 실어나르는 운반 차량의 통행이 이어졌습니다. 그동안 파업으로 공장이 문을 닫으면서 도개발공사가 처리하던 하루 700여 톤의 가공용 감귤은 산지유통센터에 쌓이거나 산지 폐기되며 골칫거리가 돼 왔습니다.
  • 2020.01.15(wed)  |  김동국
KCTV News7
03:12
  • Province Seeks to Manage 2nd Airport
  • The Korea Airport Corporation manages all of the airport facilities in Korea except for Incheon International Airport. The province is seeking management rights for the island’s second airport to bring back profits earned from the airport to the island and minimize environmental damage. The province is reviewing establishing a so-called Jeju airport corporation. Todd Thacker reports. [slug] \65.2B in net profit from operating Jeju International Airport in 2018 The Korea Airports Corporation reported a net profit of 65.2 billion won in 2018 from its operation of Jeju International Airport. [slug] By 2026, 2nd airport net profit could top \230B Experts say that if Jeju’s 2nd airport opens on schedule, by 2026 net profits could reach 230 billion won. Of this projected total, 56 percent of the profit, or 130 billion won, comes from maintaining the facility. The remainder is earned by charging airline companies landing fees. Officials anticipate that the province’s coffers will take in revenue on the order of 130 billion won annually from the operation of the 2nd airport. Recently, the province completed a year-long study on ways to be involved in the management of the new airport. In light of the expected environmental and psychological toll that the 2nd airport will have on area residents, researchers said an equitable share in profits must be allocated to local communities. They added that the province should be involved in the airport’s management so that those displaced by the airport and the remaining area residents can be properly looked after and supported. As it stands, the provincial government has no power over noise pollution conditions and complaints at Jeju’s current airport. Thus the researchers stressed that in the case of the operation of the 2nd airport and related issues, the province needs to take a hands-on approach. Provincial officials have suggested signing an agreement for mutual improvement with the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport and the Korea Airports Corporation. They pointed to revising the Jeju Special Act so that the province will have airport management rights. The province is reviewing the establishment of a so-called Jeju Airport Corporation to manage terminals, parking lots and advertising at the 2nd airport. A duty-free business at the new airport run by the Jeju Tourism Organization has also been suggested. Another proposal that is under review involves assigning priority to area residents for leases of shops and restaurants inside the new airport. Study on Provincial Airport Management Rights Key Points -Local communities will suffer without an equitable distribution of profits -Uprooted residents require government support -Noise pollution, other issues from airport operation need gov’t oversight Suggested Measures -Agreement for mutual improvement with Ministry of Transport, KAC -Revision of Jeju Special Act to allow province airport management rights -Establishment of Jeju Airport Corporation -Duty free business run by JTO -Giving preference to area residents for leases INTERVIEW Eom Sang-geun / Researcher Area residents have experienced difficulties and environmental damage regarding the second airport. Their lives may be uprooted. To help these communities, the province should participate in airport management. 인터뷰)엄상근 박사(제주지역 공항 운영권 참여 용역 담당) 공항 건설과정에서 나타나는 갈등, 자연환경 훼손도 있었고, 지역주민들의 삶의 터전을 잃어버릴 수도 있습니다. 이것들에 대해 공공에서 지원을 해야 하는데 제주도가 공항운영권에 참여해서... The Ministry of Transport announced at the end of last year it would review the participation of local government in airport management and investments in airport facilities. The province is planning to ask Seoul to consider its suggestions and enter into negotiations. INTERVIEW Kim Jae-cheol / Representative, Jeju Province It is very important to have an agreement with the Ministry of Transport giving the local government management rights for airport terminal areas. 인터뷰)김재철 제주도 공항확충지원과장 기본계획상 현재 전면시설 부분에 지자체 참여할 수 있는데, 터미널 부지 내에서도 운영권 일부를 참여할 수 있는 협약을 이끌어내는 것 (가장 시급한 일입니다.) For the province to ensure that area residents and the overall welfare of the island is protected, it will have to reach a consensus with Seoul and carefully draft or revise the relevant legislation. This includes the Jeju Special Act, the Airport Facility Act and the Local Public Enterprises Act. [Reporter] Todd Thacker [Camera] Hyeon Gwang-hoon, Park Byeong-june But in addition, it is imperative that the province ready itself for opposition from the Korea Airports Corporation. Todd Thacker, KCTV
  • 2020.01.14(tue)  |  김동국
  • Jeju Literature Museum project officially launched
  • 5. Jeju Literature Museum project officially launched Projected to open by beginning of 2021 The project for the first Jeju Literary Museum has been launched. The provincial government announced on the 14th that a groundbreaking ceremony for the Jeju Literature Museum will be held on Yeonbuk-ro Street in Donam-dong, Jeju City, and the construction project will officially begin. The museum will be a four-story building with an exhibition room, a swimming pool and a seminar room, and will cost an estimated 9.7 billion won to build. The government is aiming to complete the construction by the end of this year and have it running by the first half of next year. 5. 제주 문학관 건립 본격 추진…내년 상반기 개관 (번역가) 제주도내 최초 제주문학관 건립사업이 본격 추진됩니다. 제주특별자치도는 14일 제주시 도남동 연북로 현지에서 제주문학관 기공식을 갖고 본격적인 건립 사업에 나선다고 밝혔습니다. 이번에 건립되는 제주문학관은 사업비 97억원을 투입해 전시실과 수장고, 세미나실 등을 갖춘 지상 4층 규모로 지어집니다. 제주도는 올 연말까지 공사를 마무리하고 내년 상반기 개관을 목표로 하고 있습니다.
  • 2020.01.14(tue)  |  김동국
  • Chan-ho Park announced as District Attorney
  • 4. Chan-ho Park announced as District Attorney Vows to tackle election crimes ahead of National Assembly elections Chan-ho Park, head of the Jeju District Prosecutors' Office, has officially taken office with an inauguration ceremony on Wednesday morning. In his inauguration speech, Park stressed that since this is the year of the 21st National Assembly elections, he is preparing to tackle election crimes so that people's political choices will not be distorted by money or power. He also stressed that he will do more to help heal the wounds of the victims of the 4.3 incident. The newly appointed 55-year-old chief is a native of Gwangyang, South Jeolla Province, and has served in major posts including the Public Security Department and the Public Investigation Department of the Supreme Public Prosecutor's Office. 4. 박찬호 지검장 취임…"선거범죄 철저히 대비" (번역가) 박찬호 제주지검장이 13일 오전 취임식을 갖고 공식 업무에 들어갔습니다. 박 신임 지검장은 취임사를 통해 올해는 제21대 국회의원 선거가 치러지는 해인 만큼 돈이나 권력으로 국민의 정치적 선택을 왜곡하는 일이 없도록 선거범죄에 철저히 대비해 줄 것을 강조했습니다. 이와함께 국가권력에 의해 국민의 생명이 침해된 제주 4.3에 대해 더 정성을 쏟고, 아픈 상처를 치유하기 위해 더욱 힘을 기울여줄 것을 당부했습니다. 올해 55살인 신임 박찬호 제주지검장은 전남 광양 출신으로 대검찰청 공안부장과 공공수사부장 등 주요 보직을 역임했습니다
  • 2020.01.14(tue)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기