2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • “Come, Eat, and Enjoy”
  • The year’s first Jeju City Traditional Five Day Market opened last Thursday. Joseph Kim visited the lively market. Let’s take a look. Traditional markets are always warm and friendly to visitors. This is the Jeju City Traditional Five Day Market. It is packed with shoppers. Merchants welcome shoppers with a big smile. Shoppers taste sweet mandarins while exchanging New Year's greetings. Snack stands are the most popular place for visitors. Good smells makes shoppers hungry. Food stalls are crowded with people. Not only the food itself, but also the generosity of the vendors attract more customers. the Vendors’ new year’s wish is for a recovery of the local economy that was depressed last year. The year 2020 has started with hope. Vendors of the Jeju City Traditional Five Day Market and shoppers also wish for a good year. Joseph Kim, KCTV
  • 2020.01.07(tue)  |  김동국
  • Crackdown on product origin labeling
  • 2. Crackdown on product origin labeling Auditing period will continue through Jan 23 In the days leading up to the Lunar New Year holidays, the Jeju branch of the National Agricultural Products Quality Management Service is inspecting food origin labels through January 23rd. The Service will conduct the crackdown on false product origins, grain labeling and livestock product certification numbers. Inspectors are auditing manufacturers and food distributors of products used in ancestral rites, as well as traditional markets. Ninety-eight violators were identified in 2019 with 50 being charged of criminal offenses. 설 명절 대비 '원산지 위반' 집중 단속 설 명절을 앞두고 원산지 위반 행위에 대한 단속이 강화됩니다. 국립농산물품질관리원 제주지원은 6일부터 23일까지 제수 또는 선물용 농식품의 원산지와 양곡 표시, 축산물 이력표시 여부를 집중 단속합니다. 점검 대상은 제수.선물용 농식품 제조업체와 유통업체, 전통시장 등입니다. 앞서 지난해에는 위반 업소 98곳이 적발돼 50군데가 형사입건됐습니다.
  • 2020.01.07(tue)  |  김동국
  • Mobile service for large-scale waste disposal released
  • 5. Mobile service for large-scale waste disposal released Previously only available on computers and at administrative offices Residents in Jeju can now use their mobile phones to apply for large-scale waste disposal. The service was previously only available on computers and at the district administrative offices. The province has developed a mobile platform for residents to apply for a certificate of waste disposal that has come into effect on the 6th. When applying by mobile phone, proof of disposal does not need to be printed out. Instead, the application number can simply be written down and affixed to the waste. 5. 대형 폐기물 '모바일' 배출 신청 가능 읍면동을 방문하거나 컴퓨터를 통해 할 수 있던 대형 폐기물 배출 신청을 휴대폰으로도 할 수 있게 됩니다. 제주시는 6일부터 대형 폐기물을 버릴 때 휴대폰으로도 신고필증 신청이 가능하도록 시스템을 개선했다고 밝혔습니다. 모바일로 신청할 경우 신고 필증을 출력해 부착 할 필요없이 신고 필증 번호만 적으면 폐기물 배출이 가능합니다.
  • 2020.01.07(tue)  |  김동국
  • Province implements plan for tangerine orchard thinning
  • 4. Province implements plan for tangerine orchard thinning Project will cover 220 hectares, cost ₩450M The provincial government is pushing ahead with tangerine tree thinning, as a part of the tangerine orchard maintenance project. The project to thin orchards by half will cost 450 million won, and the total area subject to thinning will be 220 hectares, or 1.5 percent of outdoor orchards. The project also includes providing pruning services to tangerine farmers with less than 0.5 hectares of land. Applications for the service can be made at the local National Agricultural Cooperative Federation and the district administrative office where the tangerine orchard is located. 4. 감귤원 1/2 간벌 추진...220ha 목표 제주도가 감귤원 정비 사업 일환으로 2분의 1 간벌을 추진합니다. 사업비는 4억 5천만 원으로 노지감귤 재배 면적의 1.5%인 220ha가 간벌 대상입니다. 이와함께 0.5ha 미만의 소규모 감귤 재배 농가를 대상으로 전정 대행 서비스도 시범 운영합니다. 신청은 오는 28일까지 지역 농협과 감귤원 소재지 읍면동에서 이뤄집니다.
  • 2020.01.07(tue)  |  김동국
  • Speed limit on major and residential roads to be lowered
  • 3. Speed limit on major and residential roads to be lowered New regulations will come into effect in April The speed limit for major roads in Jeju City, including Yeonbuk-ro and Yeonsam-ro, will be lowered to 50 kilometers per hour starting April. Under the revised Road Traffic Act, the regulations will be tightened and the speed limit for roads in downtown areas such as Yeonsam-ro, Beonyeong-ro, Donggwang-ro and Seogwang-ro will be decreased to 50 kilometers per hour. The new regulations include limiting speed to less than 30 kilometers on alley ways in residential areas. Jeju City will modify road signs and facilities in accordance with the revised regulations prior to the implementation of the new regulations. 3. '연북로·연삼로' 4월부터 시속 50km로 제한 연북로와 연삼로 등 시내 주요도로의 제한속도가 오는 4월부터 시속 50km로 제한됩니다. 개정된 도로교통법에 따르면 연삼로와 번영로, 동서광로 등 도심부 도로의 제한속도가 시속 60km 이상에서 50km로 이내로 강화됩니다. 주택가 이면도로는 30km 이내로 속도를 제한하는 규정도 신설됐습니다. 행정시는 올해 4월 시행에 앞서 개정된 규정에 맞게 도로시설물을 정비할 계획입니다.
  • 2020.01.07(tue)  |  김동국
  • Land ministry includes island’s 2nd airport in its policy plan
  • 1. Land ministry includes island’s 2nd airport in its policy plan Measures for local governments’ operation of infrastructure included Jeju's second airport has been included in the government's official third aviation policy basic plan. The Ministry of Land, Infrastructure and Transport has released the third basic aviation policy plan for promoting the second airport project in Jeju. The plan states that the ministry will push for the second airport as planned to expand the airport infrastructure to cope with the rising demand for flights to and from Jeju Island. The government's basic aviation policy plan also includs measures for the local governments' participation in the investment and operation of the airport infrastructure, such as airport runways and terminals. 1. 국토부, 항공기본계획 확정…"제2공항 계획대로 추진" 제주 제2공항이 정부의 제3차 항공정책기본계획에 포함됐습니다. 국토부는 제주 권역에 제2공항 사업을 추진하는 내용의 제3차 항공정책기본계획을 확정 고시했습니다. 국토부는 이번 기본계획에서 제주지역 항공수요 증가에 대응한 공항인프라 확충을 위해 제2공항을 계획대로 추진한다고 밝혔습니다. 특히 공항 활주로나 터미널 등 공항 인프라 전반에 대한 투자와 운영에 지자체가 참여하는 방안도 이번 정부의 항공정책기본계획에 반영됐습니다.
  • 2020.01.07(tue)  |  김동국
  • Economy Tops Priority List
  • On the first working day of this year, last Thursday, events were held across the island to celebrate the new year. The economy was the most frequently touched topic at the events. Todd Thacker reports. [slug] Provincial office celebrates new year at Jeju Traditional Five-Day Market, Jan. 3 The provincial office started the new year at the Jeju City Traditional Five-Day Market to show its resolve to boost the local economy. [slug] Economy tops province’s priority list for 2020 In an unprecedented move, the government began work in earnest on the first business day of 2020. Recording Won Hee-ryong / Governor The local economy tops the province’s priority list this year. To come up with field-based economic policies, we will meet, listen to, and cooperate with citizens. <싱크 : 원희룡 / 제주특별자치도지사> "올해 민생 경제 활력화를 제1목표로 하는 제주도정은 현장 중심으로 가야겠습니다. 일선의 제주도민들과 함께 하고, 함께 느끼고, 함께 문제 해결을 위해 노력하는." At the event, more than 500 public employees, business leaders and workers of local organizations attended and shared in their New Year’s wishes. Recording Koh Hee-beom / Jeju City Mayor I will work more diligently and help ensure the happiness of citizens. <싱크 : 고희범 / 제주시장> "많이 웃을 수 있도록 열심히 일하고 응원하겠습니다." Recording Yang Yun-gyeong / Seogwipo City Mayor It is my wish that Jeju has a vibrant economy. <싱크 : 양윤경 / 서귀포시장> "민생과 함께 제주도 발전 화이팅!" After the ceremony, the attendees toured the market and greeted shopkeepers. Recording Gang Yeon-ja / Merchant, Jeju City Traditional Five-Day Market (We’ll work hard to strengthen the economy and bring in more tourists. Best wishes in the New Year!) <싱크 : 강연자 / 제주시민속오일시장 상인> "전부 어려운 사람들만 여기 모여 있으니까요. 어떻게든 지사님이 많은 도움을 주십시오. 믿겠습니다. (빨리 경기가 회복되고, 관광객들 많이 오게 하고, 새해 복 많이 받으시고 건강하세요.)" [slug] Business leaders celebrate the New Year at Maison Glad Jeju More than 1,000 businessmen and women met at an event organized by the Jeju Chamber of Commerce and Industry to celebrate the New Year. Attendees greeted each other with warm handshakes. [slug] Business leaders promise to cooperate in economic recovery They promised to work together to overcome the difficulties faced by local industries and the low rate of growth in the economy. Recording Kim Dae-hyeong / Head, Jeju Chamber of Commerce and Industry We should be united in efforts to overcome difficulties and leap forward. Each of us will carry out our different duties, but our work will have the same goal to boost the competitiveness of Jeju. <싱크 : 김대형 / 제주상공회의소장> "올해는 숱한 난관들을 헤치고 다시 도약하는 원년으로 만들기 위해서는 반드시 도민 모두가 원팀(하나의 팀)이 돼야 할 겁니다. 각론은 다를 수 있어도 제주의 미래 경쟁력이라는 총론에서는 하나가 되는 통 큰 지혜를 모아나가야 합니다." 2020 has started in the middle of an economic slowdown. [Reporter] Todd Thacker [Camera] Kim Seung-cheol But local governments and organizations hope to gain momentum in building a solid economic recovery for the year. Todd Thacker, KCTV
  • 2020.01.06(mon)  |  김동국
  • KEPCO takes over power generator facilities on Marado Island
  • 5. KEPCO takes over power generator facilities on Marado Island Final agreement made with Seogwipo City on Dec 17 The Seogwipo City Municipal Office has announced that a facility transfer agreement has been reached between the municipal office and KEPCO on December 17th. The agreement stipulates that KEPCO will take over management of the power generation facilities on Marado Island to ensure a stable supply of electricity. Marado Island currently consumes 91% of the electricity generated by the facilities. Electricity usage is consistently rising every year due to the large number of tourists and the increasing usage of air conditioners and heaters. 마라도 발전소, 올해부터 한전이 운영 올해부터 한국전력공사가 마라도 발전소 시설을 운영하게 됩니다. 서귀포시는 안정적인 전기 공급을 위해 한전과 발전시설 이관을 위한 업무협약을 진행해오다 지난달 17일 양도·양수 계약이 체결됐다고 밝혔습니다. 이에 따라 한전은 이달부터 마라도 발전시설 운영을 맡게됐습니다. 현재 마라도내 전력수급은 발전량 대비 91%에 이르고 있으며 관광객과 냉난방기 수요 증가에 따라 매년 전력수요가 급증하고 있는 실정입니다.
  • 2020.01.06(mon)  |  김동국
  • Province releases warning of pneumonia outbreak in Wuhan, China
  • 4. Province releases warning of pneumonia outbreak in Wuhan, China Residents showing symptoms advised to call KCDC The provincial government has announced a warning of an outbreak of pneumonia in Wuhan, Hubei province of China, advising caution to islanders who have visited or are planning to visit the city. Local officials are asking residents to contact the Korea Centers for Disease Control and Prevention if they show symptoms of fever, cough, phlegm or difficulty breathing within 2 weeks after visiting seafood markets in Wuhan. 27 pneumonia patients have been identified in Wuhan with seven of them in critical condition. 4. "中 후베이성 우한시 폐렴환자 집단발생 주의" 제주특별자치도는 중국 후베이성 우한시에서 폐렴환자가 집단으로 발생하고 있다며 주의를 당부했습니다. 이에 따라 우한시 해산물 시장 방문 후 14일 이내에 발열이나 기침, 가래, 호흡곤란 증상이 발생할 경우 질병관리본부 콜센터로 신고해 줄 것을 강조하고 있습니다. 현재 중국 후베이성 우한시에서 폐렴 환자 27명이 발생했으며 이 가운데 7명은 중태입니다.
  • 2020.01.06(mon)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기