2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Province cancels approval of FIZ at Baitong Xinyuan Jeju Resort
  • 2. Province cancels approval of Baitong Xinyuan Jeju Resort Baitong Group fails to meet initial conditions of contract The province canceled its approval of the foreign investment zone at Baitong Xinyuan Jeju Resort, which has been constructed by the China-based real estate developer Baitong Group. Provincial officials explained that Baitong group failed to meet initial conditions of the approval during the investment implementation period. The company had promised to create a beer museum and ecological theme park, but the group didn’t keep the promise. This is the second foreign investment project canceled by the province since the Yerae Resort Complex. The province will levy all previously exempt national and local taxes from Baitong Group. The province had previously approved the company’s plans to build condominiums, hotels, a beer museum and an ecological theme park in Wimiri, Namwoneup by 2016 with an investment of 230 billion won. 백통신원 제주 '외국인투자지정' 해제 제주특별자치도가 중국 자본인 백통신원 제주리조트에 대해 외국인 투자 지역 지정에서 해제한다고 고시했습니다. 고시사유는 투자 이행기간 내 지정기준과 지정계획을 충족하지 않았다는 이유이며 콘도만 지어 분양했을 뿐 약속했던 맥주박물관과 생태테마파크 사업은 이행하지 않았기 때문입니다. 외국인 투자지역 지정 해제는 예래휴양형 주거단지에 이어 두번째로 제주도는 그동안 감면받았던 국세와 지방세를 환수하게 됩니다. 백통신원은 남원읍 위미리 중산간 일대에 2016년까지 사업비 2천 300억원을 투입해 콘도와 호텔, 맥주박물관, 생태테마파크를 조성하는 내용의 개발사업을 승인 받았습니다.
  • 2019.08.02(fri)  |  김동국
  • Land Ministry announces basic plan for new port development project
  • 1. Land Ministry announces basic plan for new port development project Construction project to start in 2023 and finish by 2040 The construction project of a new port in the island will be pushed forward. Seoul finalized the basic plan of the nationwide new port construction project at a meeting at the Government Complex in Sejong City on August 1st. The finalized basic plan also covers that of the construction project of a new port in Jeju. Seoul will spend 2.86 trillion won to create the Jeju New Port by 2040. The new port’s outer and berth facilities will be built on the planned site in Samdo, Geonip and Yongdam-dong in Jeju City. The berth facilities will be built to accommodate four 220 thousand-ton international ships and nine domestic ferries at the same time. Nearby sites will be developed into a complex for business, culture and tourism. Construction will begin in 2023 after officials conduct a preliminary feasibility study, an environmental impact assessment and finish compensation for fishing rights. The province expects the new port to attract 4 million tourists annually and foster an eco-friendly home port for cruise ships.. 제주신항만 개발사업 고시…2023년 착공 제주신항망 건설사업이 본격 추진될 전망입니다. 정부는 1일 오전 정부세종청사에서 제86차 국정현안점검 조정회의를 개최하고 제주신항만을 포함한 제2차 신항만건설기본계획을 심의확정했습니다. 이에 따라 제주신항만은 오는 2040년까지 사업비 2조 8천 600억원을 투입해 제주시 삼도.건입.용담 일대에 항만 외곽시설과 접안시설, 배후부지에 대한 개발사업을 추진하게 됩니다. 특히 접안시설은 22만톤급의 크루즈 4척과 여객선 9척을 동시에 접안할 수 있는 규모로 조성됩니다. 또 배후부지는 사업과 문화, 관광 복합지구로 개발하게 됩니다. 앞으로 예비타당성조사와 환경영향평가, 어업권 보상 등 관련 절차를 거쳐 오는 2023년 착공을 목표로 추진됩니다. 제주도는 제주신항 완공으로 연간 400만명의 관광객 수용은 물론 친환경 크루즈 모항 육성을 기대하고 있습니다.
  • 2019.08.02(fri)  |  김동국
KCTV News7
02:09
  • Interchange Projects Affected
  • The province canceled planned participation in a local festival at Tsushima Island this week. The province decided to so as local boycott of Japanese goods has been intensifying in response to Japan’s recent decision to curb exports of high-tech materials to Korea. Meanwhile, a delegation of the National Assembly led by (강창일) Gang Chang-il, one of the Jeju representatives at the National Assembly, visited Japan on July 31st in an attempt to resolve the situation. Joseph Kim reports. The province has canceled the planned participation in the the Izuhara Port Festival held on the Tsushima Island during this coming weekend for Tokyo's recent decision to curb exports of high-tech materials to Seoul. [slug] Province cancels participation in festival on Tsushima Island The province had planned to send the island's classical music and dance troupes to the festival for haenyeo's songs, rowing songs and a dance performance with water jars. [slug] Seogwipo City indefinitely postpones teenager cultural exchange Seogwipo City has determined to indefinitely postpone a cultural exchange program in which the city and its Japanese sister city, Kinokawa, send their middle schoolers to each other's city for homestays. The program has been carried out over the last ten years. The province is cautiously determining whether to push forward with planned administrative, cultural and art interchange programs with Japan considering the national situation, timing, features of programs and public sentiment. [slug] Province: Considering national situation, timing, public sentiment If the chill between the two countries continues, public and private interchange projects would likely be canceled. This means the anti-Japanese movement of the private sector is being extended to the administrative sector. Meanwhile, a delegation of the National Assembly led by (강창일) Gang Chang-il, one of the Jeju representatives at the National Assembly, visited Japan on July 31st to discuss the current situation with Japanese lawmakers in an attempt to thaw the chilled relationships and not to exclude Korea from the Japanese whitelist. [slug] Korean lawmakers visited Japan The delegation had a plan to meet the secretary-general of the Japanese ruling party, the Liberal Democratic Party of Japan. However, the meeting was finally canceled. [Report] Joseph Kim [Camera] Kim Yong-min The visit is critical as Japan is going to decide whether to remove Korea from its "whitelist", a list of countries enjoying preferential treatment in trade on August 2nd. Joseph Kim, KCTV
  • 2019.08.01(thur)  |  김동국
  • Local gasoline prices increases to ₩1,584.75
  • 5. Local gasoline prices increases to ₩1,584.75 Diesel prices in Jeju rises to ₩1,419/liter on Thursday Local gasoline prices have started to increase. According to the Korea National Oil Corporation’s Opinet, the average price for a liter of gas on Thursday was 1,584.75 won. That’s 4 won higher than the day before. Diesel prices are also rising. The prices increased by 0.4 won to 1,419 won per liter. Meanwhile, the Korea National Oil Corporation’s Opinet says the nationwide average gas price was 1,492 won on Thursday. 휘발유 가격 상승…리터당 1580원 제주지역 휘발유가격이 상승세를 보이고 있습니다. 한국석유공사 오피넷에 따르면 31일기준 제주지역 주유소 휘발유 평균 가격은 리터당 1,580원으로 어제보다 5원 이상 올랐습니다. 경유 가격 역시 리터당 1,419원으로 전날보다 0.06원 상승했습니다. 한편 전국 평균유가는 리터당 1,492원으로 어제보다 0.11원 올랐습니다.
  • 2019.08.01(thur)  |  김동국
  • Sales decrease at large retailers
  • 4. Sales decrease at large retailers Gross sales index drops by 9.6% in June Sales at large retailers in Jeju dropped significantly in June. The Honam Regional Statistics Office says the gross sales index at large retailers in June was 91.2, marking a 9.6 percent decrease compared to the same period last year. Sales of clothing, footwear and bags dropped by more than 20 percent, and sales of recreational goods also fell. The gross sales index for large retailers in Jeju has been on a constant downward slope since the beginning of this year. 제주 대형소매점 판매액 계속 감소 제주지역 대형소매점 판매액이 크게 감소했습니다. 통계청에 따르면 지난 6월 제주지역 대형소매점 판매액지수는 91.2로 지난해 같은 기간보다 9.6% 줄었습니다. 상품군별로 보면 신발과 가방, 의복에서 20% 이상의 감소세를 보였고 오락취미, 경기용품 판매도 줄어든 것으로 나타났습니다. 한편, 제주지역 대형소매점 판매액지수는 올들어 계속 마이너스 성장을 기록하고 있습니다.
  • 2019.08.01(thur)  |  김동국
  • Pyoseon Beach White Sand Festival this weekend
  • 3. Pyoseon Beach White Sand Festival this weekend Various events prepared for families and visitors The 24th annual Pyoseon Beach White Sand Festival is this Saturday and Sunday at Pyoseon Haevichi Beach in Seogwipo City. The festival will offer various activities that families can enjoy such as barehanded flatfish fishing, kite flying and drone flying. There will also be programs for visitors to enjoy the romantic midsummer nights, including a beach cinema and DJ parties. The 3rd beach soccer contest for students, dance festival, a singing contest and other events will be held during the festival. 표선해변 하얀모래 축제 내달 3일 개막 제24회 표선해변 하얀모래 축제가 8월 3일과 4일 이틀동안 표선해수욕장에서 열립니다. 이번 축제는 온 가족이 함께 즐길 수 있는 맨손 광어잡기와 연 날리기 체험, 드로체험 등의 다양한 체험행사으로 진행됩니다. 또 해변 시네마와 워터 디제이파티 등 한여름 밤의 낭만을 즐길 수 있는 프로그램도 마련됩니다. 이와함께 제3회 전도학생 비치싸커대회와 청소년 댄스 페스티벌, 하얀모래 가요제 등 부대행사도 열릴 예정입니다.
  • 2019.08.01(thur)  |  김동국
  • Heat waves cause more damage every year
  • 2. Heat waves cause more damage every year JRI finds local heat stroke patients increased 10 times from 2011 The number of heat stroke patients in Jeju keeps rising. The Jeju Research Institute said that the number of heat stroke patients in Jeju has increased by 10 folds from 10 people in 2011 to 96 last year. Researchers found that one fourth of the heat stroke patients were people working in agricultural and fisheries industry. Many of heat exhaustion patients got a heat stroke while working outdoors. The institute stressed the need for administrative measures to address prolonged heat waves and the increasing number of heatstroke patients. "폭염으로 온열환자 10년 사이 10배 급증" 제주지역 온열환자수가 급속도로 증가하고 있어 주의가 요구됩니다. 제주연구원에 따르면 지난해 온열질환자수는 96명으로 지난 2011년 10명 보다 10배 가까이 증가했습니다. 특히 환자의 25%가 농림 어업종사자였고, 야외 작업 도중 열탈진 환자가 가장 많았습니다. 제주연구원은 해마다 폭염과 열대야일수가 증가하면서 온열질환 피해가 커지고 있다며 행정이 체계적인 폭염 대응책을 마련해야 한다고 조언했습니다.
  • 2019.08.01(thur)  |  김동국
  • IBO to hold workshop for Korean teachers
  • 1. IBO to hold workshop for Korean teachers 50 public school teachers to receive education on IB curriculum The International Baccalaureate Organisation will hold a workshop for three days from August 3rd in Jeju Island to offer training on the IB curriculum for public school teachers in Korea. This workshop is organized according to a cooperation contract with IBO. It is the first ever to be held for public school teachers in Korea. Five instructors certified by the IBO will visit Korea to train 50 teachers from Jeju and Daegu. IBO and the Provincial Office of Education recently signed a Memorandum of Cooperation to make an IB curriculum in Korean. IB본부 주관 첫 국내 교사 연수 제주서 개최 IB 교육과정 도입에 따른 국내 교사를 대상으로 한 연수가 이뤄집니다. 제주도교육청은 8월 3일부터 사흘동안 제주에서 IB본부 주관으로 워크숍을 진행하기로 했습니다. 이번 워크숍은 IB 한국어화 협력각서 체결에 따른 것으로 국내 공교육 교사를 대상으로 처음 진행됩니다. 워크숍에는 IB본부가 인증한 강사 5명이 직접 방한하며 제주도교육청과 대구교육청 소속 교사 50여 명이 참여합니다.
  • 2019.08.01(thur)  |  김동국
KCTV News7
00:39
  • Registration open for Jeju Olle Walking Festival
  • 5. Registration open for Jeju Olle Walking Festival 2019 Jeju Olle Walking Festival held Oct. 31 - Nov. 2 The Jeju Olle Foundation is now accepting applications for 2019 Jeju Olle Walking Festival, which is from October 31st to November 2nd. This will be the tenth year of the event. This year’s participants can enjoy Olle Trail 8 on October 31st and Olle Trail 9 and 10 on November 1st and 2nd, respectively. Organizers will prepare a variety of cultural performances, foods, and activities for hikers. The foundation is accepting online applications on its official website through September 30th and offer gifts to participants. 올레걷기축제 10월 31일 개막…참가 접수 올해 10회째를 맞는 제주올레걷기축제가 오는 10월 31일부터 사흘 동안 서귀포 일원에서 열립니다. 올해 축제는 10월 31일 8코스에서의 개막식을 시작으로 둘째날은 9코스, 마지막날은 10코스에서 각각 진행됩니다. 올레 코스마다 문화예술 공연과 먹을거리를 즐길 수 있는 이동형 축제로 마련됩니다. 사전 참가 신청은 오는 9월 30일까지 홈페이지에서 이뤄지며 참가자에게는 다양한 선물이 제공됩니다.
  • 2019.07.31(wed)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기