2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Helicopter ‘Hallamae’ to be deployed in June
  • 5. Helicopter ‘Hallamae’ to be deployed in June Jeju Regional Office of Aviation issues Certificate of Airworthiness Jeju’s first multi-use helicopter (한라매)Hallamae will be placed into service in late June. The Jeju Fire Department said it received an Airworthiness Certification for Hallamae from the Jeju Regional Office of Aviation. The certification is issued when the safety of the aircraft is verified after the inspection of its flying performance and maintenance. Hallamae is expected to be put to use around the end of June after it finishes up maintenance and fulfills 500 hours of flying time. 소방헬기 '한라매' 6월 실전 배치 제주에 처음 도입된 다목적 소방헬기 한라매가 오는 6월 말 실전에 배치될 전망입니다. 제주도 소방안전본부는 제주지방항공청으로부터 한라매에 대한 감항증명서를 발급받았다고 밝혔습니다. 감항증명은 비행 성능과 정비 상태 등을 검사해 항공기의 안전성을 인증받은 경우 발급됩니다. 이에따라 소방안전본부는 비행시간 500시간을 채우고 정비까지 마치면 오는 6월 말쯤 한라매 헬기를 실전에 투입할 수 있을 것으로 내다보고 있습니다.
  • 2019.04.03(wed)  |  김동국
  • Jeju police grants amnesty to drug users, dealers
  • 4. Jeju police grants amnesty to drug users, dealers Crackdown on illicit cultivation and trade of drugs The Jeju Provincial Police Agency is offering amnesty from April to June. Drug dealers and occasional and habitual drug takers are subject to the amnesty. People reported by families, guardians and doctors with drug use or drug dealing will be treated as turning themselves in. The police is also raiding illegal cultivation and trade of drugs from April to July, which is the flowering season of poppy plants and harvesting season for hemp. 경찰, 마약류 투약 특별자수기간 운영 제주지방경찰청이 이달부터 오는 6월까지 마약류 투약자 특별자수기간을 운영합니다. 자수 대상은 마약류의 단순 또는 상습, 중증 투약자와 마약류 제공이나 수수 등입니다. 본인이 직접 신고하거나 가족, 보호자, 의사 등이 신고한 경우도 자수에 준해 처리되며 이 경우 치료보호 또는 형사처분에 참작됩니다. 한편 경찰은 양귀비 개화기와 대마 수확기를 맞아 이달부터 오는 7월 말까지 4개월 동안 밀경작이나 밀매사범 단속을 병행하고 있습니다.
  • 2019.04.03(wed)  |  김동국
  • 2019 Hwarang training to be held April 8-12
  • 3. 2019 Hwarang training to be held April 8-12 Related national defense agencies are participating Hwarang training will be held throughout Jeju from April 8th to the 12th of April to check the integrated defense posture of the local government. National defense agencies such as the province, the administrative cities of Jeju and Seogwipo, the National Intelligence Service, the 9th Marine Brigade, and the Jeju Provincial Police Agency are all involved in this training Anti-terrorism training in multi-use facilities and wartime military operations will be conducted. More than 1,900 Jeju public officials will be on day and night emergency duty during the Hwarang training period. 2019 화랑훈련 4월 8~12일 실시 지자체 통합방위태세를 점검하는 화랑훈련이 오는 8일부터 12일까지 제주 전역에서 진행됩니다. 이번 훈련에는 제주도와 행정시, 국가정보원, fm해병대 제9여단, 제주지방경찰청 등 국가방위기관들이 모두 참여합니다. 다중 이용시설 대테러 훈련을 비롯해 전시를 가정한 진압작전 등이 진행될 예정입니다. 제주도는 화랑 훈련 기간에 공직자 1천 9백여 명이 주야간 비상근무에 들어갑니다.
  • 2019.04.03(wed)  |  김동국
  • Jeju announces service order for the island’s 2nd airport
  • 2. Jeju announces service order for the island’s 2nd airport Basic plan for a ‘win-win’ approach is set The provincial government has begun drawing up the basic plan and service purchase order for co-prosperity and development of the island’s second Airport. Plans to build infrastructure for the co-prosperity and establish planned urbanized area will be included. The service will be carried out for 16 months at a cost of 590 million won. 제주도, 2공항 상생발전 기본계획 용역 공고 제주특별자치도가 제2공항 상생발전 기본계획 수립 절차에 들어갔습니다. 제주도는 최근 제2공항 상생발전 기본계획 수립을 위한 용역 발주를 공고했습니다. 이번 용역에는 2공항 예정부지 마을 상생 계획과 이주대책, 시가화예정용지 조성 계획, 기반시설 구축 계획 등이 담길 예정입니다. 용역비는 5억 9천여 만원으로 내년 6월까지 진행됩니다.
  • 2019.04.03(wed)  |  김동국
  • Civil safety deduction insurance to be implemented
  • 1. Civil safety deduction insurance to be implemented All islanders receive coverage free of charge The provincial safety deduction insurance for Jeju residents is in effect from this month. The provincial government announced its recent subscription of deduction insurance to the Local Finance Association. As a result, any residents in Jeju are entitled to receive to the provincial safety deduction insurance policy for 1 year, starting this month. The insurance covers injuries and deaths from natural disasters or the use of public transportation, any damages or after effects from violent crimes. The compensation amount is up to 10 million won. 도민안전공제보험 실시…전 도민 무상 가입 이달부터 제주도민을 대상으로 한 도민안전공제보험이 시행되고 있습니다. 제주특별자치도는 최근 한국지방재정공제회와 보험운영을 위한 공제가입을 마무리했다고 밝혔습니다. 이에따라 이달부터 제주도민이면 누구나 1년간 도민안전 공제보험 혜택을 받을 수 있게 됐습니다. 보장혜택은 자연재해나 대중교통이용에 따른 상해사망, 각종 강력범죄 피해나 후유증 등으로 보상금액은 최고 1천만원입니다.
  • 2019.04.03(wed)  |  김동국
KCTV News7
03:14
  • U.S. Culpability?
  • Last year, some one-hundred-thousand people in Korea signed a petition, urging the United States to acknowledge its involvement in the April 3rd Incident. We will be seeing more action this year; work to investigate U.S. involvement is gathering speed The April 3rd Peace Foundation has formed a dedicated team to collect evidence. In addition, a symposium will be held at the UN headquarters to appeal to the international community of the necessity to unveil the truth surrounding the tragedy. Geena Kim reports. Leaders of the U.S. military arrived in Jeju in May of 1948 when the island was still reeling from the April 3rd Incident. This photo shows General Archer Lerch, a U.S. military advisor, planning an attack on a village. Certificates of release provide evidence of indiscriminate arrests made by the U.S. army. The photo and certificates show the U.S. army's direct and indirect involvement in the April 3rd Incident. INTERVIEW Yang Jeong-shim / Jeju April 3rd Peace Foundation The U.S. army was the highest decision maker for putting down the incident. Its advisory committee operated behind the scenes while the Korean government put the plans into action. The U.S. army was behind isolating and killing islanders. <인터뷰 : 양정심 / 제주 4·3평화재단 조사연구실장> "제주도민을 고립시키고 학살하거나 4·3을 진압하는 것은 당연히 미군정이 최고의 결정권자였던 거죠. 그렇기 때문에 항상 미군은 뒤에 있어요. 고문단들이 뒤에서 움직이고 그 실행은 한국인들 손으로 이뤄졌기 때문에 그게 눈에 잘 보이진 않지만." Works to investigate the US’s involvement in the April 3rd Incident are gathering speed. [slug] Team formed to investigate U.S. responsibility The Jeju April 3rd Peace Foundation established a dedicated team in October 2018 to investigate U.S. responsibility in the massacre. [slug] Initiative launched to collect evidence of U.S. involvement in massacre The team launched an information collection initiative of the U.S. military’s activities and the collection focuses on evidence showing that the U.S. aided and ordered the massacre of civilians in Jeju. [slug] Petition signed by 100,000 in 2018 urged U.S. to take responsibility Last year, the foundation and the April 3rd Bereaved Family Association made a visit to the U.S. Embassy in Seoul to deliver a petition signed by over 100,000 people urging the U.S. to acknowledge their responsibilities of the incident. In addition to domestic efforts, international interest and pressure are necessary to elicit action from the U.S. [slug] Symposium on human rights at UN to be held in June The foundation will hold a symposium on human rights in June at the UN headquarters in New York City to let the world know what happened in Jeju from 1947 through 1954. [slug] Bishop Gang U-il and John Merrill scheduled to speak at UN The bishop of the Roman Catholic Diocese of Jeju, (강우일) Peter Woo-il Kang, will give a keynote speech and Dr. John Merrill, the former chief of the Northeast Asia Division of the U.S. State Department, will give a presentation. A UN special rapporteur recently made a visit to the April 3rd Peace Park and promised support for the island’s position. INTERVIEW Yang Jo-hun / Head, Jeju April 3rd Peace Foundation The upcoming symposium aims to form international solidarity and consensus of the necessity to unveil the truth of the April 3rd Incident. <인터뷰 : 양조훈 / 제주 4·3평화재단 이사장> "(이번 심포지엄은) 4·3 진실 규명에 대한 공감대 형성, 국제적인 연대 등을 얻기 위한 뜻을 담고 있습니다." [Reporter] Geena Kim [Camera] Jwa Sang-eun The foundation will also be visiting the National Archives and Records Administration in June to collect more information. Geena Kim, KCTV
  • 2019.04.02(tue)  |  김동국
  • Seogwipo High School wins Baekhogi Soccer Championship
  • 5. Seogwipo High School wins Baekhogi Soccer Championship The team achieved five consecutive victories Seogwipo High School won the 2019 (백호기) Baekhogi Jeju High School Soccer Championship. Seogwipo High School beat Jeju Jungang High School by 2-0 at the finals held in Jeju Stadium on March 31st. Seogwipo High School have achieved 5 consecutive victories in the Baekhogi Jeju Soccer Championship. In the middle school league, Jeju Middle School competed against Seogwipo Middle school at the final and won by 2-0. And at the elementary school league final, Jejuseo Elementary school beat Jejudong Elementary school, the victor of last year’s championship, by 3-0. 서귀포고, 백호기축구대회 '정상'…5연패 서귀포고등학교가 제49회 백호기청소년축구대회 정상에 올랐습니다. 서귀포고는 31일 오후 2시 제주종합경기장 주경기장에서 열린 남자고등부 결승전에서 제주중앙고를 2 대 0으로 누르고 우승을 차지했습니다. 이번 우승으로 서귀포고는 백호기대회 5연패라는 대기록을 세웠습니다. 이에 앞서 열린 남자중학부 결승전에선 제주중학교가 서귀포중을 2 대0 으로 물리치며 우승을 차지했습니다. 초등부에선 제주서초등학교가 디펜딩 챔피언 제주동초등학교를 3대 0으로 누르고 백호기 정상에 올랐습니다.
  • 2019.04.02(tue)  |  김동국
  • Jeju City to demand right to indemnity from waste processing company
  • 4. Jeju City to demand right to indemnity from waste processing company Administrative oversight will be performed Jeju City and the provincial council held a meeting to discuss the problem of compressed waste returned from the Philippines. Members of the council's environmental city committee emphasized the need for preventive measures to self-process compressed waste. Also they suggested food waste from the local areas should be collected separately. Jeju City mayor (고희범) Go Hee-beom said he will request the contracted company to process compressed waste of other areas. Jeju City will perform administrative oversight and demand compensation if the consigned company fails to fulfill the contract. He also added that the food waste in local areas will be treated at the resource recovery plant from June. "압축폐기물 행정대집행 후 구상권 청구" 제주시의 압축폐기물이 필리핀에서 반송된 문제와 관련해 제주시와 제주도의회가 간담회를 열고 처리 대책을 논의했습니다. 1일 도의회에서 열린 간담회에서 도의회 환경도시위원회 의원들은 지금도 압축폐기물이 계속 발생하는 만큼 자체 처리 계획을 마련하고 재발 방지를 위해 읍면지역 음식물 쓰레기를 별도로 수거해 처리해야 한다고 강조했습니다. 이에 대해 고희범 제주시장은 다른지역에 있는 압축폐기물은 위탁 업체에 처리 명령을 내리고 이행하지 않을 경우 행정대집행을 통해 처리한뒤 구상권을 청구하겠다고 밝혔습니다. 이와함께 읍면지역 음식물 쓰레기는 오는 6월부터 자원화시설을 통해 처리하겠다고 덧붙였습니다.
  • 2019.04.02(tue)  |  김동국
  • Ceremony at Haewon Bangsatop marks 71st anniversary of 4·3
  • 3. Ceremony at Haewon Bangsatop marks 71st anniversary of 4·3 The stone tower was built in 1998 to acknowledge victims The ceremony of Haewon Stone Pagoda or (해원방사탑)Haewon Bangsatop marking the 71st anniversary of the April 3rd Incident was held at (신산)Shinsan Park in Jeju City on the morning of April 1st. The ceremony was held to wish for the complete resolution of the April 3rd Incident. The event was hosted by the April 3rd Survivors’ Association. About 100 participants included the previously convicted survivors acquitted in the recent retrial and other interested parties. (양동윤)Yang Dong-yun, head of the Association said he will push for the pending issues of the April 3rd incident such as passing the revision bill of the April 3rd Special Law. Jeju City mayor (고희범) Go Hee-beom pledged through his funeral oration to change Haetae Hill Road in ShinJeju to its original name “(도령모루) Doryeongmoru”. Dozens of people were confirmed to have been slaughtered at this place. Haewon Bangsatop was built in 1998 using stones from all over the Jeju Island, marking the 50th anniversary of the April 3rd Incident. It was built to ease the pain of the victims. 제71주년 4·3해원방사탑제 열려 제주 4·3의 완전한 해결을 기원하는 '제71주년 4·3해원방사탑제'가 1일 오전 제주시 신산공원에서 열렸습니다. 제주4·3도민연대 주최로 열린 행사에는 최근 재심에서 사실상 무죄 판결을 받은 생존 수형인과 관계자 등 100여명이 참석했습니다. 이 자리에서 양동윤 대표는 앞으로 4·3 특별법개정안 통과 등 아직까지 풀지 못한 4.3 과제들을 해결하기 위해 노력하겠다고 밝혔습니다. 고희범 제주시장은 추도사를 통해 4·3 당시 수십명이 학살된 것으로 확인된 신제주 해태동산을 옛 이름인 '도령모루'로 되돌리겠다고 약속했습니다. 한편 해원방사탑은 4·3 50주년인 지난 1998년, 4·3 희생자들의 원혼을 달래기 위해 제주 전역에서 모아 온 돌멩이 쌓아 올린 탑입니다.
  • 2019.04.02(tue)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기