2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Official April 3rd Incident memorial period ends
  • 1. Official April 3rd Incident memorial period ends 80 events held to mark 70th anniversary The official memorial period for the April Third Incident ended Tuesday. This year was the 70th anniversary of the incident. Provincial officials say that between March 21th and April 10th there were roughly 80 memorial events??more than double the number last year. They included art and cultural events, exhibitions, human rights education, and other commemorations. The president’s participation in the main service on April 3rd and a memorial exhibition at Seoul’s (광화문) Gwanghwamun brought national attention to the incident. Even though the official memorial period is over, the province still plans to hold academic conferences and international forums related to the incident. 4·3 추념기간 종료…"전국화 계기" 지난달 말부터 진행됐던 70주년 4.3 희생자 추념기간이 10일 종료된 가운데 다양한 성과를 거둔 것으로 평가됐습니다. 제주특별자치도에 따르면 지난달 21일부터 어제까지 20여 일 동안 진행된 추념기간에 4.3 관련 예술 문화 공연과 전시회, 인권교육, 추모 기념 사업 등 지난해보다 두 배까이 늘어난 80여 차례 추모 행사가 마련됐습니다. 특히 추념식 당일 대통령이 참석했고 서울 광화문에서 4.3 추모 전시회 등이 열리며 4.3을 전국적으로 알리고 관심을 불러일으키는 계기가 됐습니다. 제주특별자치도는 추념기간 이후에도 4.3 관련 학술대회와 국제 포럼 등을 개최할 계획입니다.
  • 2018.04.12(thur)  |  김광환
  • ‘Tamnao’ gets grand prize in 2018 National Brand Awards
  • 5. ‘Tamnao’ gets grand prize in 2018 National Brand Awards Online shopping site for Jeju travel run by provincial tourism association The Jeju Provincial Tourism Association’s online shopping site for Jeju trips has won the grand prize in its category at the 2018 National Brand Awards. The award was based on a poll of 12,000 consumers. The Tamnao site scored high for its brand awareness and consumer satisfaction. The provincial government helped establish Tamnao. More than 1,000 local businesses are listed on it and the site has attracted more than 40,000 members. '탐나오' 2018년 국가브랜드 대상 수상 제주도관광협회의 제주여행 종합쇼핑몰 '탐나오'가 2018년 국가브랜드대상에서 여행마켓부문 대상을 받았습니다. 평가는 전국 1만 2천여명의 소비자 설문조사를 통해 이뤄졌으며 탐나오는 브랜드 인지도와 소비자 만족도에서 높은 점수를 받았습니다. 제주도의 지원을 받아 개설된 탐나오는 입점업체 1천여 곳과 회원수 4만 명을 돌파했습니다.
  • 2018.04.06(fri)  |  김광환
  • Breeder pigs being imported
  • 4. Breeder pigs being imported Jeju Provincial Livestock Institute to get 120 animals from Canada, USA The provincial government is importing breeder pigs from overseas to expand the island’s supply of high-quality pork. It is bringing in 120 breeders from Canada and the United States. After breeding the animals, the Jeju Provincial Livestock Institute will select the best and begin supplying them to area hog farms next year. 미국·캐나다산 씨돼지 120마리 도입 제주특별자치도가 고품질 돼지고기 생산 확대를 위한 외국산 씨돼지를 도입합니다. 이번에 도입하는 씨돼지는 캐나다와 미국산 품종으로 모두 120마리입니다. 제주도 축산진흥원은 외국산 원종돈 증식과 선발 과정을 거쳐 내년부터 양돈농가에 본격적으로 공급할 예정입니다.
  • 2018.04.06(fri)  |  김광환
  • Five unregistered tour guides charged
  • 3. Five unregistered tour guides charged Police caught them last month offering services to Chinese vacationers Local police have booked five people for offering unregistered tour guide services to Chinese tourists last month. The Jeju Municipal Police says they worked illegally as sightseeing guides, using either their own vehicles or rentals. Police have now uncovered this year nine violations such as these of the Tourism Promotion Act. 불법 여행 안내 무자격 가이드 5명 입건 제주자치경찰단은 지난달 중국인 여행객들을 상대로 무등록 여행 안내 영업을 해 온 무자격 가이드 39살 김 모씨 등 모두 5명을 적발해 형사 입건했습니다. 자치경찰에 따르면 이들은 영업허가 없이 렌터카나 자신의 차량을 이용해 불법 관광가이드업을 했던 것으로 전해졌습니다. 한편, 올 들어 현재까지 자치경찰이 적발한 무등록 여행업 등 관광진흥법 위반 건수는 9건에 달합니다.
  • 2018.04.06(fri)  |  김광환
  • Jeju Medical Center ‘negligent’ in operating mobile clinic
  • 2. Jeju Medical Center ‘negligent’ in operating mobile clinic Inspectors uncovered 12 violations in 18-month period KCTV Jeju has reported on Jeju Medical Center’s negligence in operating its mobile clinic, and now the Jeju Audit and Inspection Commission has come to the same conclusion. The commission uncovered 12 violations in an investigation of center operations between June 2015 and November of last year. Investigators determined that the center failed to provide quality healthcare services through its mobile clinic vehicle because it did not offer ultrasounds, electrocardiograms, or cerebrovascular examinations. The center defended its failure to offer those services by saying they are not included on the official list of required tests for physical examinations. Inspectors also say the center promoted employees without first convening a personnel committee to discuss the promotions, as is required. "제주의료원 이동진료차량 운영 소홀" KCTV 제주방송이 지적했던 제주의료원의 이동진료차량 운영 소홀 문제가 제주도감사위원회의 감사에서도 지적됐습니다. 제주도감사위원회가 지난 2015년 6월부터 지난해 11월까지 제주의료원 업무 전반에 대한 감사결과 모두 12건의 위반사항을 적발했습니다. 특히 이동진료차량을 운영하면서 초음파와 심전도, 뇌혈관검사기 등 3종의 장비는 건강검진 항목에 포함되지 않았다는 이유로 사용하지 않아 양질의 의료서비스를 제공하지 못했다고 지적했습니다. 이와 함께 소속 직원을 승진시키면서 인사위원회의 심의.의결을 거치지 않았던 것으로 나타났습니다.
  • 2018.04.06(fri)  |  김광환
KCTV News7
00:52
  • Jeju’s groundwater at risk
  • 1. Jeju’s groundwater at risk Overuse and contamination threaten supply Nearly 90 percent of available groundwater in Jeju is being used. The provincial government says the island’s 48-hundred wells are pumping out 1.58 million tons of water daily. That’s 89 percent of the sustainable amount. Overuse isn’t the only threat. Groundwater levels hit their lowest point on record last year, amidst particularly dry weather. Also, researchers say some groundwater is at risk of contamination by the illegal dumping of livestock waste and the infiltration of seawater. In response to these issues, the provincial government formed a working group to come up with a tailored water management plan for the island. That group met for the first time Friday to begin discussing methods to preserve the island’s groundwater. 지하수 취수량 이용가능량 90% 육박 제주도내 지하수 취수허가량이 지속 이용가능량의 90%에 육박하고 있습니다. 제주특별자치도에 따르면 도내 지하수 관정 4천 8백여개소의 하루 지하수 취수허가량은 158만 톤으로 지속 이용가능량의 89%에 이르고 있습니다. 특히 지난해에는 강수량 부족으로 지하수 수위가 관측 이래 최저치를 기록했고, 가축분뇨 무단 배출과 해수 염분 투입으로 지하수 수질 오염도 대두되고 있습니다. 제주도는 제주형 물관리 대책 워킹그룹을 구성하고 6일 첫 회의에서 지하수자원 관리 보존 대책 등을 논의했습니다.
  • 2018.04.06(fri)  |  김광환
KCTV News7
02:57
  • KCTV: Odor Control
  • In related news now, the province has designated 59 local hog farms as “Odor Control Zones.” The designation obliges farmers to reduce the odors from their facilities, but they say the province has gone too far. Joseph Kim reports. Report [slug] ‘Odor Control Zones’ designated March 23 The province designated local pig farms where odor levels exceed standards as “Odor Control Zones” on March 23rd by administrative notification. [Slug] 59 farms in Odor Control Zones The zones cover 560,000 square meters of land. 59 pig farms and 11 rural villages including (금악리) Geumak-ri, (한림읍) Hallim-eup were selected. The designation was made based on the results of last year’s odor survey of 101 locations. Places where the odor levels exceed standards by over 31 percent are designated as odor control zones. ### C.G IN 33 places in (금악리) Geumak-ri, (한림읍)Hallim-eup, 5 places in (상대리) Sangdae-ri, (한림읍) Hallim-eup and 4 places in (고성리)Goseong-ri, (애월읍)Aewol-eup are included in the Zones. ### C.G OUT The designation had been postponed twice since January. While delaying the decision, the number of pig farms chosen for the Odor Control Zones was reduced from 96 pig farms to 59. Recording Jeon Seong-tae / Vice governor Ninety-six farms were under consideration. We have deferred the designation of 37 of them that were able to cut odor levels to under 30% of the standard. <싱크 : 전성태 / 제주도 행정부지사> "제주도는 당초 지정대상 96개소 중에 악취방지 자구노력과 기준 초과의 경중을 종합적으로 판단해서 악취배출 허용기준 초과율이 30% 이하인 양돈장 37개소는 지정을 유보했고…." All of the pig facilities in the Odor Control Zones are required to come up with plans to cut down on the smell within 6 months of the designation. After submitting the plans, they should build pig odor removers within 6 months. If a pig farmer violates the administrative notification, a correction order is issued. And if the violator doesn’t follow the order, his or her business will be suspended or a fine will be imposed. Along with the designation of Odor Control Zones by the constant smell survey, the province is building an odor management center to aid local pig farms to eliminate pig odors. Recording Park Geun-su / Provincial government We’ll survey odors again this year at the remaining 195 farms. Those that don’t meet standards will be designated as Odor Control Zones. <싱크 : 박근수 / 제주도 생활환경과장> "올해도 다시 악취 측정을 할 겁니다. 나머지 195개 농장에 대해 다시 측정을 할 건데, 만약에 기준치를 초과되면 추가로 악취관리지역으로 지정 고시할 계획입니다." The pork industry opposes the measure. Representatives of the industry visited the provincial office to complain about the designation. The local industry is also looking into taking legal action against the province. INTERVIEW Woo Seong-ho / Jeju pork industry representative We cannot accept the province’s criteria. We have faithfully followed officials guidance, and we doubt whether the designations are just. The province could have other intentions. <인터뷰 : 우성호 / 제주양돈업체 비상대책위원회> "우리가 악취지역에 선정될 만큼 잘못한 일이 뭐가 있는지, 또, 제주도가 시킨 일을 우리가 안 한게 뭐가 있는지. 정상적으로 악취지역에 선정된게 맞는지, 악취지역 선정이 다른 의도로 이뤄진 것은 아닌지 (의구심이 있습니다.)" [Reporter] Joseph Kim [Camera] Ko Moon-su However, despite the pork industry’s strong opposition, neighbors of swine farms who have suffered from the pig odors for decades wish the province’s efforts to pay off this time. Joseph Kim, KCTV
  • 2018.03.27(tue)  |  김광환
  • Financial support for hog farms seeking closure
  • 5. Financial support for hog farms seeking closure Province earmarking \1.1b for initiative The province has announced financial support to help small, struggling hog farms??as well as those being run by aging farmers??close down. The province will actively focus on farms that have difficulty in processing livestock waste and preventing bad odors. Odor prevention is now more strictly enforced. The provincial government has earmarked 700 million won for the project in Jeju City and 400 million won in Seogwipo. It is also providing 530 million won in support to each of three hog farms that were selected in January as part of a similar closure support project. 영세·고령 양돈농가 예산지원 폐업 유도 제주도가 양돈장 악취문제 해소를 위해 영세, 고령 농가에 예산을 지원해 폐업을 유도합니다. 특히 분뇨 처리와 냄새 방지에 한계가 있을 것으로 판단되는 양돈장은 폐업을 적극 유도할 방침입니다. 제주도는 이를 위해 올해 제주시에 7억원 서귀포시에 4억원을 지원합니다. 한편 지난 1월 양돈장 폐업 지원 공모에 신청한 5개 양돈장 가운데 폐업이 결정된 3곳에는 각각 5억 3천여만원이 지원됩니다.
  • 2018.03.27(tue)  |  김광환
  • Provincial sports festival begins April 13
  • 4. Provincial sports festival begins April 13 15,000 to compete at Jeju Sports Complex The 52nd Jeju Provincial Sports Festival begins April 13th at the Jeju Sports Complex. 745 teams comprising some 15,000 athletes will compete. There are events in elementary, middle, high school, and adult categories. Beginning last year, adults were seperated into teams based on the towns, rather than the cities, they represent. That change is being credited for increasing the number of older participants to 179 this year. The draw for matches is this Friday. 도민체전 내달 13일 제주종합경기장서 개최 제52회 도민체육대회가 다음달 13일 제주종합경기장에서 열립니다. 이번 대회에는 초,중,고등부와 일반부 경기에서 745개 선수단에 1만5천여 명의 선수와 스포츠 동호인들이 참가합니다. 특히 지난 대회부터 일반부 경기가 행정시에서 읍,면,동 마을별 대항전으로 바뀌면서 일반부 참가자가 179명 늘었습니다 대진 추첨은 오는 30일 이뤄집니다.
  • 2018.03.27(tue)  |  김광환
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기