2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • New checklist to guide development
  • New checklist to guide development 60 items related to landscape, energy, transport, etc. The provincial government will adopt development guidelines for major tourism complex projects. A checklist was made with Jeju’s natural environment in mind. Provincial officials will begin using it this month. There are 60 items on the list, in ten fields, such as landscape, energy and transport. Developers are advised to adjust their project plans in accordance with the list. The new rules apply to developers of future land projects that span over 500,000 square meters. The list is currently being tested with the Ora Tourism Complex project. 道, 관광단지 개발 '체크리스트' 도입 제주특별자치도가 대규모 관광단지 사업장에 대해 개발 가이드라인 성격의 체크리스트를 도입합니다. 제주도는 청정과 공존의 핵심가치에 부합되도록 대규모 관광단지 조성사업 체크리스트를 마련해 이달부터 시행합니다. 체크리스트는 경관과 에너지 교통 등 10개 분야에서 60여개 항목으로 제시돼 있으며 사업시행자는 체크리스트에 부합되도록 개발 계획을 수립하거나 수정해야 합니다. 대상은 부지 면적이 50만제곱미터가 넘는 사업장으로 현재 개발을 추진 중인 오라관광단지에도 시범 적용됩니다.
  • 2016.06.08(wed)  |  이희정
  • KCTV: Beaches Still Officially Closed
  • As the summer heats up, people are already heading to local beaches to cool down. Safety preparations at the beaches aren’t complete yet, though, and that means they aren’t officially opened. Mike Balfour explains in this report. [slug] Iho Taewu Beach, Jeju City At (이호 태우) Iho Taewu Beach in Jeju City the early summer heat finds the sands already frequently visited by tourists. [slug] Summer restaurants open, new sand delivered Summer restaurants have resumed operation and beach umbrellas are popping up. New sand has been delivered. However, the official opening of the beach is being delayed. INTERVIEW Kim Yong-cheol / Iho Taewu Beach Steering Committee Haeundae Beach in Busan officially opened June first, but beaches on Jeju Island remain closed. I don’t understand the delay. <인터뷰:김용철 이호테우해변 운영위원장> "해운대나 6월 1일부터 다 개장돼 있는데 왜 우리가 앞서가야 되는데 부산보다 제주도가 늦어야되는지.. 제주도는 관광지이기 때문에 다른 지역보다도 제주도가 먼저 개장해야 되는데 늦어야할 이유가 하나도 없습니다." Iho residents have been asking for an official opening on June 17th, but Jeju City has, so far, not responded to the request. Jeju City at this time has insufficient safety plans for its beaches. Applications for lifeguard posts are lower than needed. [slug] Meeting to discuss situation scheduled for June 8 The problem began last year when the national government dismantled the coast guard for an inadequate response to the Sewol ferry disaster. The responsibility for beachgoers safekeeping was transferred to cities. The province will have a meeting with the Jeju Coast Guard and the Jeju Fire Safety Headquarters on June 8th, the tentative opening of the beach. Insiders say it is most likely that for lack of lifeguards at present, local beaches will officially open on July 1st. [camera] Kim Seung-cheol [REPORTER] Mike Balfour An early summer has mainland beaches opening and attracting more tourists, but Jeju Island organizers still have work to do. Mike Balfour, KCTV
  • 2016.06.07(tue)  |  이희정
  • Saryeoni Forest Eco-Healing Festival event underway
  • Saryeoni Forest Eco-Healing Festival event underway Mulchat Oreum open to public through June 18 The 8th Saryeoni Forest Eco-Healing Festival began Saturday and is running through June 18th. Hosted by the (사려니) Saryeoni Forest committee and the provincial government, the 15-day event is taking place on eight sections of the path, including those that begin at (사려니) Saryeoni Oreum and (붉은 오름) Bulgeun Oreum. The (물찻오름) Mulchat Oreum path is temporarily be open to the public for the duration of the festival. Among the side events that participants can enjoy are learning handicrafts, walking in straw shoes, tying ribbons of hope, and submitting images to a photo contest. '사려니숲 에코힐링 체험' 개막…18일까지 열려 제8회 사려니숲 에코힐링 체험행사가 (4일) 개막해 오는 18일까지 열립니다. 이번 행사는 사려니숲길을 중심으로 사려니오름, 남조로 붉은오름입구, 붉은오름 등 8개 코스에서 진행됩니다. 특히 자연휴식년제로 일반인들의 출입이 금지된 물찻오름도 행사기간 한시적으로 개방됩니다. 이와함께 자연물을 이용한 만들기 체험과 짚신 걷기, 희망 리본 달기, 사계절 사진 공모전 등의 행사가 진행됩니다.
  • 2016.06.07(tue)  |  이희정
  • Jeju seeking to boost Japanese tourist numbers
  • Jeju seeking to boost Japanese tourist numbers Various marketing strategies underway Local officials are putting into place a number of marketing strategies targeting Japanese tourists. Over the long weekend, representatives from the provincial government, the Jeju Tourism Organization, and the provincial tourism association attended the Kansai International Airport Tourism Exposition in Osaka, Japan. While there, they promoted the Jeju Olle walking festival, fall foliage trekking on Hallasan Mountain, as well as other festivals and programs unique to Jeju. Officials are also working on getting direct flights between Jeju and Okinawa up and running… and getting more Japanese golfers to try local courses. 일본인 관광객 유치 마케팅 추진 일본인 관광객 유치를 위한 다양한 마케팅이 추진됩니다. 제주특별자치도와 제주관광공사, 제주도관광협회는 일본 오사카에서 진행되는 간사이 국제공항여행박람회에 참가해 올레걷기축제와 한라산 단풍트레킹 등 축제와 연계한 제주 관광상품을 홍보합니다. 또 현지 업체와 제주-일본 오키나와 직항 전세기 연례화 추진, 골프관광 활성화 방안 등을 논의할 계획입니다
  • 2016.06.07(tue)  |  이희정
  • Three local projects awarded national funding
  • Three local projects awarded national funding Presidential committee chooses from among 27 iniatives The Presidential Committee on Regional Development has awarded funding to three projects in Jeju. The committee selected them from among 27 island development projects. It decided to help finance the development of villages surrounding Jeju’s Global Geoparks, the construction of the Kim Man Deok Memorial Hall, and the establishment of the nation’s southernmost global school for children of multicultural families. The three projects will receive 380 million won in national funding as an incentive for continuing their exceptional content as well as for their expected contributions to local society. '지질공원 활성화' 지역발전 우수사업 선정 대통령직속 지역발전위원회가 평가한 전국 우수사업에 제주에서도 지질공원 활성화 사업 등 세개 분야가 선정됐습니다. 지역발전위는 전국 국비 지원 사업 27개 가운데 제주에서는 세계지질공원 핵심마을 활성화사업과 김만덕 기념관 건립사업, 최남단 글로벌 다문화 창조학교 사업 등 3개를 선정했습니다. 해당 사업들은 우수 콘텐츠 개발로 인한 홍보효과를 높이고 지역경제 활성화에도 기여한 것으로 평가되면서 인센티브로 국비 3억 8천여 만 원을 지원 받습니다.
  • 2016.06.07(tue)  |  이희정
  • Jeju fuel prices on the rise
  • Jeju fuel prices on the rise Gas projected to soon surpass \1,500 per liter Experts say fuel prices in Jeju show no signs of leveling off, and that the average local gas price will soon push past the 1,500-won-per-liter mark. It’s already reached that point at some local gas stations. According to online price tracker (오피넷) Opinet, the average price of a liter of gasoline on the island on Friday was 1,494 won. That’s 30 won higher than the previous week. Across the nation, only Seoul drivers were paying more. Diesel is going for an average of 1,271 won per gallon, 60 won more than the national average. 도내 기름값 오름세…1천500원대 진입 전망 도내 기름값이 연일 상승하고 있는 가운데 휘발유 값이 1천500원 대 진입을 앞두고 있습니다. 유가정보 오피넷에 따르면 오늘(3일) 도내 휘발유 평균가격은 리터당 1천494원으로 지난주보다 30원 올랐습니다. 이는 전국 평균보다 68원 비싼 것으로 서울에 이어 전국에서 2번째로 높습니다. 특히 제주시내 일부 주유소의 휘발유 값이 1천500원까지 올랐고, 경유가격도 전국 평균보다 60원 비싼 리터당 1천271원으로 조사됐습니다.
  • 2016.06.07(tue)  |  이희정
  • 61st Memorial Day ceremony held
  • 61st Memorial Day ceremony held Thousands gather Monday at Choonghon Cemetery The 61st Memorial Day ceremony was held Monday at the (충혼) Choonghon Cemetery in Jeju City. Some 2,000 people, including Governor Won Heeryong, patriots, veterans, and bereaved family members paid their respects. Won paid tribute to the fallen veterans, saying their sacrifices are what has today become the drive for us to overcome all obstacles. The governor also said he would do all that he could to honor those sacrifices with dignity. The day was also observed with memorial ceremonies held in other national cemeteries across the island...in Hallim, Aewol, and Gujwa. 제61회 현충일 추념식 거행 제61회 현충일 추념식이 (6일) 오전 제주시 충혼묘지에서 거행됐습니다. 추념식에는 원희룡 제주도지사와 보훈단체장, 국가유공자, 유가족 등 2천여 명이 참석해 순국선열들의 넋을 기렸습니다. 이 자리에서 원희룡 도지사는 추도사를 통해 선열들의 헌신은 우리 앞에 놓인 어떠한 위기도 극복할 수 있게 하는 원동력이 되어 왔다며, 희생에 부끄러움이 없도록 온 힘과 정성을 다하겠다고 말했습니다. 이와 함께 한림과 애월, 구좌 등 각 읍.면 충혼묘지에서도 일제히 추념식을 열고 헌화와 분향을 하며 순국 선열들의 숭고한 넋을 기렸습니다.
  • 2016.06.07(tue)  |  이희정
  • 0607 Info & Events
  • 수정: Title: ‘Dashing Through Youth’ ▶ Paintings by some of the island’s younger artists are on display at the Jeju Museum of Art. Title: ‘Dashing Through Youth’ Date: Through June 28 Venue: Jeju Museum of Art Info: 710-4300 Details: 5 painters (날짜 수정: Through June 18) ▶ The 8th Saryeoni Forest Eco-Healing Festival begins Saturday. Visitors will be allowed to hike the normally-closed (물찻오름) Mulchat Oreum. Title: Saryeoni Forest Eco-Healing Festival Date: Through June 18 Venue: Saryeoni Forest Info: 900-8800 Details: Access to Mulchat Oreum ▶The provincial government will host the 3rd Jeju EV Eco Rally on June 11th. Participants will compete in a 200-kilometer race. Title: 3rd Jeju EV Eco Rally Date: June 11 Venue: Jeju Sports Complex Info: jejuerally.com Details: 200 KM race == ▶The 9th Jeju Haevichi Arts Festival begins June 13th at the Haevichi Hotel. It will include symposiums, special performances, and exhibitions. Title: Jeju Haevichi Arts Festival Date: June 13-16 Venue: Haevichi Hotel Info: 02-3019-5849 Details: Art market, displays, etc. (new) ▶ Participants in the (거문오름) Geomun Oreum International Trekking event may hike the parasitic volcano without the need of a reservation. Title: Geomun Oreum Intl. Trekking Event Date: July 9-18 Venue: Jeju World Natural Heritage Center Info: 750-2543 Details: No reservations required (new) ▶ The 3rd (돈내코) Donnaeko Lovebirds Festival kicks off June 30th in the valley known for its year-round cold water. Title: Donnaeko Lovebirds Festival Date: June 30-31 Venue: Donnaeko Valley Info:760-4651 Details: Hiking, activities, food
  • 2016.06.07(tue)  |  이희정
  • Jeju Ceramists Association holds 15th anniversary exhibition
  • Jeju Ceramists Association holds 15th anniversary exhibition Ceramic Art on Show The Jeju Ceramists Association is holding a special exhibition at the Jeju Culture and Art Center to mark its 15th anniversary. Over 100 ceramic works have been put on display by 23 members of the Association. On the sidelines of the exhibition is a market where visitors can purchase ceramics and participate in pottery making activities. The Association held its first exhibition back in 2002, and has since been displaying ceramic works annually. 제주 도예가회 창립 15주년 전시회 열려 제주 도예가회 창립 15주년 전시회가 오늘부터 오는 7일까지 제주도문예회관 전시실에서 열리고 있습니다. 공판장 프로젝트를 주제로 열리는 이번 전시회는 23명의 회원들의 도자기 작품 100여점이 선보이고 있습니다. 특히 각종 도자기를 구매할 수 있으며 또 현장에서 도자기를 만드는 체험도 할 수 있습니다. 제주도예가회는 지난 2002년부터 해마다 정기전을 통해 다양한 도예작품을 전시하고 있습니다.
  • 2016.06.03(fri)  |  이희정
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기