2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • 0321 Info & Events
  • ▶ Gidang(기당) Art Museum is displaying its collection through March 27th in an exhibition called “Tactile Paintings.” Title: ‘Tactile Paintings’ Date: Through March 27 Venue: Gidang Art Museum Info: 733-1586 Details: Paintings, prints ▶ Parades will be held to mark the goddess of the wind’s visit to Jeju through March 23rd. Title: ‘Yeongdeung Parade’ Date: Through March 23 Venue: 10 area communities Info: 753-7812 Details: Parades, dances, singing, etc. ▶ Simheon Gallery is holding a special exhibition during Lent entitled “Mercy at the Cross.” Title: ‘Mercy at the Cross’ Date: Through March 26 Venue: Simheon Gallery Info: 702-1003 Details: Sculptures, paintings --- Jeju Stone Park is inviting families with elementary school students to enjoy a straw-weaving experience. Title: Weaving Straw for Traditional Roofs Date: Through March 20 Venue: Jeju Stone Park Info: 710-7731 Details: Special activities (new) A special exhibition is underway in Seogwipo in honor of the 100th anniversary of the birth of the artist (이중섭) Lee Jung-seop. Title: Lee Jung-seop Exhibition Date: Through April 20 Venue: Lee Jung-seop Art Museum Info: 760-3561 Details: Paintings, letters to his wife (new) (임희진) Lim Hee-jin is holding her first solo exhibition, entitled “(비람바이) Birambai,” through April 30th. Title: ‘Birambai’ Date: Through April 30 Venue: Manna Gallery & Restaurant Info: 751-8253 Details: Paintings by Lim Hee-jin
  • 2016.03.21(mon)  |  이희정
  • Go Master Visits Jeju After Historic Tournament
  • Lee Se-dol has come to Jeju for some well-deserved rest and relaxation after his epic tournament against Google’s AlphaGo program. As Joseph Kim now reports, a crowd of people welcomed the legendary Go master at the airport. [slug] Jeju International Airport [slug] Lee Se-dol visits Jeju after epic battle with AlphaGo Wearing the same suit he wore during the match against AlphaGo, Lee Se-dol arrived at the Jeju International Airport. He came with his wife, Kim Hyeon-jin and his daughter, Hyerim. Surprised by the massive number of people gathered to see him, Lee Se-dol walked out the airport escorted by bodyguards. After a brief silence, Lee Se-dol expressed his thanks to all who supported him during the tournament. He also apologized for not meeting up to people’s expectations. Interview Lee Se-dol / Professional 9-dan Go player The last match was so close, but it wasn’t as stressful because I enjoyed it. It didn’t end well, so I didn’t see the point in doing interviews. [인터뷰 이세돌 9단 ] "마지막 판은 정말 아쉽지만 즐겁게 뒀기때문에 큰 스트레스는 받지 않았고.. 훌륭한 일을 한 것이 아니어서 인터뷰를 하는게 의미가 없어서 [slug] Jeju trip is a good time for Lee to catch up with family His wife and daughter returned to Korea on March 6th after staying in Canada, but he couldn’t spend much time with his family because of the matches against AlphaGo. March 12th was Lee’s 10th wedding anniversary but he wasn’t able to celebrate it with his wife due to the AlphaGo match . Since his arrival, Lee Se-dol had a good time with his family in Jeju. [camera] Hyeon Gwang-hoon Jeju is a special place to him because his daughter will attend one of the international schools in Jeju. Interview Lee Se-dol / Professional 9-dan Go player I will visit Jeju often since my daughter will go to an international school here. [인터뷰 이세돌 9단 ] "저는 (제주에) 왔다갔다 할 거구요. 아이가 국제학교에 다니니까 저는 왔다갔다 할 정도.. " Though he is a highly experienced and accomplished in the field of Go, the match with the AI opponent brought a great deal of stress for Lee. Now, after the historic match, he enjoyed some well earned time off with his family here on Jejudo Island. Joseph Kim, KCTV
  • 2016.03.21(mon)  |  이희정
  • Jeju Museum of Art to hold special exhibition on Kang Yo-bae
  • Jeju Museum of Art to hold special exhibition on Kang Yo-bae April 15 to July 10 The Jeju Museum of Art will hold a special exhibition on Kang Yo-bae from next month until early July. This will be the first time in 40 years Kang has held a personal art exhibition. Some 80 examples of his work will be on display. Kang Yo-bae is one of the first generation of Korea’s “minjung” or “people’s” art period, and he was part of the group “Reality and Utterance” in the 1980s. He is known for his paintings of Jeju landscapes that combine realism with island history. 도립미술관, 다음달 15일 강요배 화백 초대전 제주도립미술관이 다음달 15일부터 7월 10일까지 강요배 화백 초대전을 마련합니다. 이번 전시회는 강요배 화백의 40년 만의 개인전으로 첫 개인전에 출품됐던 작품들과 80년대 작품 등 80여점이 선보입니다. 강 화백은 한국민중미술 1세대로 80년대 미술그룹 '현실과 발언'의 동인으로 활동했으며, 리얼리즘 회화와 역사 주제화의 새로운 지평을 펼쳐 보였다는 평가를 받고 있습니다.
  • 2016.03.21(mon)  |  이희정
  • Chartered flights for Japanese tourists off to strong start
  • Chartered flights for Japanese tourists off to strong start 300+ Jeju-bound passengers in March As part of efforts to attract more Japanese tourists to the island, there are now chartered flights between Japan and Jeju, and in March alone, hundreds of people used them to vacation here. Two chartered flights were available, one from Osaka and the other from Nigata. The Jeju Tourism Organization says more than 300 people used them to come to the island. Several more flights from Nigata are scheduled for May and later in the fall. JTO officials say they will continue working on strategies to bring more Japanese tourists to Jeju. 전세기 이용 日 관광객 유치 성과 전세기를 이용한 일본인 관광객 유치 활동이 성과를 거두고 있습니다. 제주관광공사는 3월 춘분연휴를 맞아 일본 오사카와 니가타 지역에서 두 편의 전세기를 이용한 일본인 관광객 300여 명을 유치했다고 밝혔습니다. 특히 일본 니가타 지역에서는 5월과 가을에도 제주에 전세기를 띄울 예정이어서 지속적인 전세기 취항이 기대됩니다. 제주관광공사는 이번 전세기 취항을 발판으로 접근성을 높이기 위한 방안을 마련해 나갈 계획입니다.
  • 2016.03.21(mon)  |  이희정
  • 3rd International Electric Vehicle Expo underway
  • 3rd International Electric Vehicle Expo underway Through Thursday at ICC Jeju The 3rd International Electric Vehicle Expo is underway at the Jeju International Convention Center. It began Friday. A wide range of electric vehicles and related technology from some 120 domestic and international companies is on display through this Thursday. The Ministry of Trade, Industry and Energy… the Ministry of Environment… the National Assembly’s Renewable Energy Policy Research Forum… and the Jeju provincial government organized the event. There are a number of activities on the sidelines of the expo. Organizers say families with children will enjoy riding mini electric vehicles and making toy electric vehicles. 제3회 국제전기자동차엑스포 개막 제3회 국제전기자동차엑스포가 오늘 개막돼 7일동안 제주국제컨벤션센터 일대에서 열리고 있습니다. 산업통상자원부와 환경부, 국회신재생에너지정책연구포럼, 제주특별자치도가 공동 주최하는 올해 행사에는 국내외 전기자동차 제조사를 비롯해 120여개업체가 참가해 전기자동차와 관련한 다양한 제품과 기술을 선보이고 있습니다. 또 행사장 주변에서는 어린이 미니 전기자동차 체험과 전기자동차 완구 조립 등 다양한 부대행사도 열리고 있습니다.
  • 2016.03.21(mon)  |  이희정
  • April 3rd memorial events lined up
  • April 3rd memorial events lined up March 20?April 10 designated as official mourning period The provincial government has designated March 20th through April 10th as an official mourning period for the victims of the Jeju April 3rd Incident… and a number of events are lined up to commemorate the 68th anniversary of the dark chapter in island history. The main memorial service will be held at 10 a.m. on April 3rd, following a preliminary event that is slated to begin at 9:10 a.m. Other programs lined up to mark the occasion include an art exhibition, a street march, testimonials by surviving witnesses, memorial rituals, youth discussions, and a festival on the eve of the memorial day. 제68주년 4·3 희생자 추념행사 다채 제주특별자치도가 모레(20일)부터 다음달 10일까지를 4.3 희생자 추념기간으로 정해 다양한 행사를 추진합니다. 우선 4.3 추념식이 다음달 3일 오전 9시 10분 식전행사를 시작으로 오전 10시에는 본행사가 봉행됩니다. 또 4.3 68주년 기념 미술초대전과 4.3 알리기 거리행진, 증언본풀이, 해원방사탑제, 청소년 이야기 마당, 전야제 등 다채로운 프로그램이 열릴 예정입니다.
  • 2016.03.21(mon)  |  이희정
  • St. Johnsbury Academy Jeju to open in September 2017
  • St. Johnsbury Academy Jeju to open in September 2017 Fourth international school in Global Education City The fourth international school in Jeju’s Global Education City is set to open next year. Haewul, the JDC affiliate in charge of managing international schools, says construction on St. Johnsbury Academy Jeju will begin next month. The American private school is expected to accept its first students here in September 2017. St. Johnsbury Academy Jeju will be a boarding school that offers elementary, middle and high school level education to some 1,200 students in 68 classes. 세인트 존스베리 국제학교, 내년 9월 개교 제주영어교육도시 내 4번째 국제학교인 세인트 존스베리 아카데미가 내년 9월 개교합니다. JDC 자회사인 주식회사 해울에 따르면 세인트 존스베리 아카데미 제주는 내년 9월 개교를 목표로 다음달부터 공사에 들어갑니다. 세인트 존스베리 아카데미는 미국 명문 사립학교로 영어교육도시에는 유치원부터 초.중.고교과정까지 68개 학급에 1천 200여 명 규모의 기숙학교로 운영됩니다. 세인트 존스베리 아카데미 제주가 개교하게 되면 영어교육도시에는 모두 4개의 국제학교가 운영됩니다.
  • 2016.03.21(mon)  |  이희정
  • Nation’s largest Michelia tree discovered in Hallasan valley
  • Nation’s largest Michelia tree discovered in Hallasan valley 20 meters high, 48 centimeters in circumference Korea’s largest Michelia Compressa tree to date has been found in Jeju. Researchers at the National Institute of Forest Science say they discovered the extremely rare tree in the Namsa-myeon (남사면) valley of Hallasan Mountain... during a study of forest resources in semitropical regions. Measuring 20 meters in height and 48 centimeters in circumference… the tree is around 4 meters taller than the previous record holder - a specimen in (신례천) Sinrae-cheon, Seogwipo. Michelias belong to the Magnolia family, and in Korea they have been found only in Jeju. The latest discovery is only the third tree of its kind known to exist in the country. 한라산 계곡서 국내 최대 '초령목' 발견 우리나라에서 가장 큰 초령목이 제주에서 발견됐습니다. 국립산림과학원 난대.아열대산림연구소는 난아열대 지역 산림생명자원을 연구하던 도중 한라산 남사면 계곡에서 국내 최대 크기의 초령목을 발견했다고 밝혔습니다. 이번에 발견된 초령목은 높이 20m, 둘레 48cm, 폭 10m로 지금까지 국내 최대로 알려진 서귀포시 신례천 초령목보다 높이가 4m 더 큽니다. 이로써 우리나라에 자생하고 있는 초령목은 모두 세그루로 한 그루 더 늘어났습니다.
  • 2016.03.17(thur)  |  이희정
  • KCTV: Film Focus
  • It’s nearly the weekend again, and that means Film Focus. Here’s Todd Thacker, who’s filling in for Mike Laidman, with what’s new in local theaters. On offer this week are two studies in contrast -- one entirely unique and thought-provoking, the other, not so much. But there’s certainly a market for both so here’s a closer look at what you can expect from the character-driven Australian film Partisan, and the mundane thriller Return to Sender. [Slug CG] Todd Thacker Welcome to Film Focus. I’m Todd Thacker. [Slug CG] Partisan (2015, Ariel Kleiman) A man builds a cult-like community with a dark purpose. First up: Partisan. This Australian Indie depicts a bleak tale of an isolated commune set up by Gregori -- played by the consummate actor Vincent Cassel -- who on the face of it has given refuge to a group of battered women and children. But it turns out Gregori’s “garden of Eden” is more a surreal dystopia. The film is told through the eyes of 11-year-old Alexander (played by Jeremy Chabriel), one of Gregori’s many children. Through him we learn only bits and pieces of what life is like in the commune and its interactions with the outside world. Gregori, it turns out, has trained his children to become murderers for hire. As the complex character arcs of the father and son reveal themselves, it becomes clear that the commune will never be big enough both of them, so much so that you can literally cut the stark sense of dread with a knife. Though some reviewers have called Partisan too “ambiguous,” the film is undoubtedly a thoughtful, well-shot cinematic experience. It’s unique, visually rich and a poignant examination of how our indiscretions can be passed down through future generations. [Slug CG] Return to Sender (2015, Fouad Mikati) One woman’s tale of revenge in a run-of-the-mill thriller. Return to Sender, on the other hand, is a run-of-the-mill revenge story. The overall consensus is that at best it’s a mishmash of Hollywood themes, the likes of which you’ve seen before. Or at worst, it’s an overly graphic and superficial story of a blind date gone very, very wrong and its dark aftermath. Return to Sender has left many reviewers scratching their heads as to why Oscar-nominated actors Rosamund Pike and Nick Nolte, as her on-screen father, would sign on to this predictable film. If you’d like to turn off your brain and just settle in for a standard thriller/horror combo, though, then this is the film for you.
  • 2016.03.17(thur)  |  이희정
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기