2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • KCTV: Sehando: ‘Self-Reflection of Chusa’
  • Many of us will have started off the new year by making new year’s resolutions to become a better person…Joseon calligrapher (김정희) Kim Jeong-hui, also known by his pen name (추사) Chusa... said he learned how to be become a more wholesome person during his time in exile on Jeju. A special exhibition is now underway showcasing his work “the Sehando” for the first time ever. Suejin Choi reports. A humble-looking house… and a few old trees. The winds of Jeju may have added to the solitude felt and expressed by (추사 김정희) Chusa Kim Jeong-hui while living in exile on the island. Designated as National Treasure 180… the (세한도) Sehando… is on public display for the first time... in photo-print form. [slug] ‘Sehando: Self-Reflection of Chusa’ Through February 28, Jeju Chusa Memorial Hall Measuring over 15 meters in length, the Sehando includes detailed memoirs of the scholars and independence activists of the time. Jeju Chusa Memorial Hall has unveiled the masterpiece to the public for the first time ever, as part of an exhibition called “Self-Reflection of Chusa”... organized by the Seogwipo Cultural Center and Seogwipo City. INTERVIEW Kang Myeong-eon / Director, Seogwipo Cultural Center It’s probably the first time a photoprint of this kind has been publically displayed. We organized the exhibition in hopes that more people will learn about Chusa. <인터뷰:강명언/ 서귀포문화원장> "아마 우리나라에서는 처음으로 이번에 이런 영인본을 전시하게 됐고, 제주를 찾는 사람들이 추사에 대해서 이번 기회에 좀 더 정확하게 알길 // 바라고 그 뜻을 기리기 위해서 저희가 전시를 하게 됐습니다." Having lived a relatively comfortable life before he was sent into exile, Chusa experienced much personal growth and his artistic talents flourished as he adjusted to his new life here. Over the eight years he spent in exile on Jeju Island, Chusa taught children who had never been schooled and learnt how to appreciate nature. He broadened his view of the world and found enlightenment. It was during this time that he created and perfected his own calligraphic style, known today as the (추사체) Chusa-che. Each brush stroke rings a solemn tone. INTERVIEW Heo Ryung / Tourist from Toronto, Canada I learnt many valuable things about Kim Jeong-hui. It made me think about a lot of things and I’m thankful I came here to see this. <인터뷰: 허령/ 관광객(캐나다 토론토)> "김정희선성님에 대해서 들으면서 너무 몰랐던 과거에 귀한 일들이 있었다는 것을 알게 되면서 굉장히 여러가지 생각이 들고 여기에 온 // 것에 대해서 감사하고 있어요." [camera] Hyeon Gwang-hoon The exhibition also showcases various other works by Chusa, including 부인과 벗 or Wife and Friend… as well as personal letters written by Chusa to his students. [REPORTER] Suejin Choi Through years of solitude, Chusa learnt to perfect his works and created masterpieces that have now become part of his legacy. The timely exhibition offers visitors a chance to reflect on their own lives... as they begin the new year. Suejin Choi KCTV
  • 2016.01.11(mon)  |  이희정
  • JNU Hospital, Halla Hospital ‘top in stomach cancer treatment’
  • JNU Hospital, Halla Hospital ‘top in stomach cancer treatment’ First time assessments have been made public Jeju National University Hospital and Cheju Halla General Hospital have received the a class one rating for stomach cancer treatment. The Health Insurance Review & Assessment Service conducted an evaluation of medical staff, diagnosis accuracy, and surgical precision at 201 hospitals that conduct stomach cancer surgeries nationwide. For Jeju, JNU Hospital and Halla Hospital rated first class. This is the first time the results of such an evaluation have been made public. In Korea, stomach cancer is the second-most common cancer after thyroid cancer. 제주대·한라병원, 위암 적정성 평가 1등급 제주대학교병원과 한라병원이 위암 적정성 평가에서 1등급을 받았습니다. 건강보험심사평가원에 따르면 위암 수술을 실시한 전국 201개 의료기관을 대상으로 전문인력 구성 여부와 진단, 수술의 정확성 등을 평가한 결과제주에서는 제주대병원과 한라병원이 1등급 의료기관으로 평가됐습니다. 위암치료 적정성 평가 결과가 공개된 것은 이번이 처음입니다. 한편 위암은 갑상선암을 제외하면 우리나라에서 가장 발병률이 높은 암입니다.
  • 2016.01.11(mon)  |  이희정
  • KCTV: Yongduam Trail Reopens
  • Due to torrential summer rains that caused a rock fall in Yongduam and the main observation trail, the path to the rock was closed for some time. It is now once again open to the public after repairs and safety inspections. Joseph Kim has more. Access has been restricted in Yongduam after a rock-fall incident occurred due to heavy rains in August of last year. Finally, tourists are once again having a good time walking along the observation trail and taking photos. INTERVIEW Hwang Yong-ha, Hwang So-yeong / Gyeonggido Province The scenery is magnificent. I heard that it was closed and opened again today…I think we are very lucky. <인터뷰 : 황용하 황소영/경기도 남양주시> "굉장히 경치도 좋고 그런데 여기가 여기가 막혀있다가 오늘부터 길이 열려서 관람을 할 수 있게 됐는데...저희가 운이 좋았던 것 ." From September of last year, Jeju City has been carrying out repairs on the Youngduam trail, investing over 500 million won. Including a rock-fall site where a 70 centimeter rock toppled over, wire mesh made of stainless steel has been installed in 21 dangerous areas. INTERVIEW Kim Gwang-jin / Director, Jeju City dept. of park management Construction has been carried out using high-performance steel wire mesh which is semi-permanent, safe, and eco-friendly. "반영구적이고 가장 안전하고 친환경적인 고강도텐션네트공법을 활용해 공사를 진행했습니다." [camera] Park Byeong-joon Alongside the reinforcement work at the rock-fall site, a lighting system has been improved and the observation area is now better illuminated. Jeju City expects that it will be more convenient for tourists since the observation trail has been widened and hand rails and a lighting system have been installed on the rock-fall area. [REPORTER] Joseph Kim While Yongduam has fallen in popularity with residents and tourists alike, there is hope that the recent improvements will attract visitors again. Joseph Kim KCTV
  • 2016.01.11(mon)  |  이희정
  • 2016 export target set at $1.1b
  • 2016 export target set at $1.1b Province plans to spend \2.7b to reach goal The provincial government has set Jeju’s export target at an unprecedented high for 2016: 1.1 billion US dollars. In order to achieve this goal, officials will spend 2.7 billion won on 22 marketing projects, which include trade missions, exhibitions, consultation sessions, as well as the operation of online shopping sites for consumers worldwide. An emphasis will be placed on expanding Jeju’s online presence… to meet the growing demand of shoppers who use their smartphones and tablet PCs to buy products. Last year’s exports totalled around 871 million dollars, as of the end of September. 올해 수출목표 11억 달러…22개 마케팅 추진 제주특별자치도가 올해 수출목표로 사상 첫 11억 달러로 잡고 다양한 사업을 추진합니다. 이를 위해 사업비 27억원을 투자해 시장별 무역사절단 파견과 공동 또는 개별전시회 참가, 수출상담회 개최, 글로벌 온라인 마켓 운영 등 22개의 마케팅 사업을 지원합니다. 특히 최근 스마트폰이나 태블릿 PC 등 온라인 쇼핑으로 확산되는 추세에 따라 제주상품의 온라인 소비시장을 본격적으로 넓혀나간다는 계획입니다. 지난해의 경우 9월까지 수출실적은 8억 7천 100만 달러에 이르고 있습니다.
  • 2016.01.11(mon)  |  이희정
  • Crackdown on origin labeling ahead of Lunar New Year
  • Crackdown on origin labeling ahead of Lunar New Year Violators face stiff fines, prison sentences Authorities are cracking down on false country-of-origin labeling of agricultural products in the lead-up to the Lunar New Year holidays. The Jeju branch of the National Agricultural Products Quality Management Service began on January 8th a crackdown at traditional markets, large retailers, and online shopping sites. The increased oversight will remain through February 5th. Officials will screen agricultural product labels for any goods that falsely claim to be locally-produced or on which the variety and/or production date have been deliberately altered. Anyone found to have falsely labeled their agricultural products will face a prison term of up to 7 years or a fine of up to 100 million won. The penalty for not having an origin label at all will be a fine of up to 10 million won. 설 제수용품 원산지 표시 특별단속 설 명절을 앞두고 제수용 농식품 원산지 표시에 대한 단속이 이뤄집니다. 국립농산물품질관리원 제주지원은 오늘(8일)부터 다음달 5일까지 도내 전통시장과 대형유통업체, 인터넷 쇼핑몰 등을 대상으로 제수용 농식품의 원산지 표시 위반 행위 등을 집중 단속합니다. 단속 내용은 수입 농산물을 국산으로 속이거나 품종·생산연도를 속이는 행위 등입니다. 만약 원산지를 거짓으로 표기하다 적발되면 7년 이하 징역이나 1억 원 이하의 벌금에 처해지며, 원산지를 표시하지 않은 경우 1천만 원 이하의 과태료 처분을 받게 됩니다.
  • 2016.01.11(mon)  |  이희정
  • KCTV: Province to Buy All Private Land on Halla
  • 2016 is the 50th anniversary of designation of Hallasan Mountain as a natural reserve. The provincial government will become the first regional government in the country to buy all of the privately-owned land in a national park in order to better administer it. Mike Laidman has more. The appearance of Jeju’s Hallasan Mountain changes with the seasons throughout the year. The mountain is a habitat for flora and fauna, and showcases a wonderfully-colourful landscape. It is also designated as a world natural heritage site by UNESCO. INTERVIEW Park Jeong-suk / Nowon-gu, Seoul When we were coming down the mountain we saw some small, amazingly beautiful flowers and leaves. I don't think any artist can properly portray this wonderful landscape on a canvas. We truly appreciate the wonder of Hallasan Mountain. <인터뷰 : 박정숙 / 서울특별시 노원구> "진짜 작은 꽃 한송이, 잎 하나하나도 다 (아름답게) 만들어 놓은 것이 우리가 한라산 내려오면서 김홍도도 이러한 작품을 그릴 수 없다고 외치면서 내려왔어요. 너무 한라산에 고맙게 생각하고 있어요." -----수퍼체인지----- INTERVIEW Jeon Yun-su, Shin Hae-jun / Anyang, Gyeonggi Province It's my first time hiking such a high mountain. The snow was beautiful and we really had a great time on the mountain. <인터뷰 : 전윤수 신해준 / 경기도 안양시 > "한라산 같이 높은 산은 처음인데 등산해보니까 눈꽃도 되게 아름다웠고 즐겁고 이색적인 경험이었습니다." It's been 50 years since the province designated the mountain as a natural reserve. The Hallasan National Park Office is planning to spend 15 billion won to buy all of the private land on the mountain by 2023 for better management and to enhance the value of the natural reserve. The plan is to purchase 105 plots that together cover 2.6 million square meters. Officials came up with the idea to prevent environmental degradation on the mountain and to dissolve the frustration that landowners are experiencing when it comes to ownership limitations. More than 1 billion won will be spent to restore the vegetation in higher areas that have been hurt due to climate change. [slug] \1b+ to be spent on vegetation restoration, pine wilt control The island will place recycle bins at the entrances to hiking trails and launch a campaign to promote bringing garbage off the mountain. [camera] Park Byeong-joon, Moon Ho-seong Another 2.7 billion won has been set aside to repair damaged hiking trails and install first-aid equipment along the trails to offer quicker response times in the case of emergencies. This year, a total of 11.2 billion won has been set aside for the projects. INTERVIEW Kim Chang-jo / Representative, Hallasan National Park Office We're coming up with plans to remove some of the broadleaf bamboo and restore the withering Korean fir. The mountain’s original ecosystem has collapsed due to climate change. We're also looking to change the current toilets to odorless ones. <인터뷰 : 김창조 / 한라산국립공원관리사무소장> "기후 변화 등 여러가지 요인으로 변해가는 생태계 보전을 위해 조릿대 퇴치방안 마련 및 구상나무 복원사업을 실시해 나가고 고지대 냄새나는 -----수퍼체인지----- 재래식 화장실을 수세식 화장실로 교체해 한라산 청정 이미지를 제고해 나갈 계획입니다." [REPORTER] Mike Laidman Hallasan Mountain is preparing for a better future, and already looking ahead to the 100th anniversary of its designation as a natural reserve. Now, everyone on Jeju Island needs to work together for a cleaner Hallasan Mountain. Mike Laidman, KCTV
  • 2016.01.11(mon)  |  이희정
  • Province outlines plan to stabilize crop prices
  • Province outlines plan to stabilize crop prices Leftover winter vegetables, mandarins to be discarded The province says it will do what is necessary to balance supply and demand of what is left of Jeju’s winter produce, including mandarin oranges and winter vegetables. According to the provincial government, 319,000 tons of outdoor-grown mandarin oranges have been disposed of so far this year, down 13 percent from a year earlier. The province plans to discard a further 44,000 tons that is unfit for sale, and, by the end of January, work with the private sector and the Jeju Provincial Development Corporation to dispose of around 20,000 tons of processed mandarins. As for other underpriced produce, such as cabbages, radishes, and broccoli, the provincial government says it will dispose of some of these also, in order to help raise prices. Finally, the province has announced it will extend the payback date for agricultural loans and reduce interest rates to help struggling farmers. 道, 감귤·월동채소 수급안정 후속대책 추진 제주특별자치도가 처리난을 겪고 있는 감귤과 월동채소 수급 안정을 위한 후속대책을 추진합니다. 제주특별자치도에 따르면 올해 노지감귤 출하량은 31만 9천 톤으로 지난해 같은 기간보다 13% 감소했습니다. 제주도는 잦은 비날씨로 상품성이 떨어진 감귤 4만 4천여 톤을 전량 시장 격리하고 이달 말까지 제주도개발공사를 비롯해 민간 업체들과 가공용 감귤 2만 톤을 전량 처리할 계획입니다. 또 제값을 받지 못하고 있는 양배추와 무, 브로콜리 등 월동작물들은 시장격리를 통해 가격 지지를 유도할 방침입니다. 아울러 비와 이상고온으로 피해를 본 농가에는 영농자금 상환연기와 이자감면 등의 혜택을 제공할 계획입니다.
  • 2016.01.11(mon)  |  이희정
  • HEADLINES
  • 1. The provincial government will discard a lot of vegetables and fruit in a bid to stabilize prices. 2. The province plans to purchase this year all of the privately-held land on Hallasan Mountain. 3. With Lunar New Year’s shopping about to begin, local authorities are fanning out across the island to verify that all food products are properly labeled. 4. <2016 export target set at $1.1b> The export target for local goods this year is an ambitious one-point-one billion US dollars. 1. 道, 감귤·월동채소 수급안정 후속대책 추진 2. 한라산 국립공원 '사유지' 사라진다 3. 설 제수용품 원산지 표시 특별단속 4. 올해 수출목표 11억 달러…22개 마케팅 추진
  • 2016.01.11(mon)  |  이희정
  • Jeju Air announces hike in cancellation fees
  • Jeju Air announces hike in cancellation fees No more refunds for discounted tickets Jeju Air says it will more than double its cancellation fees on Monday. The budget airline company says that from January 11th, the cancellation charge for a round-trip ticket will go from the 4,000 to 10,000 won. Also, refunds will no longer be available for discounted tickets. Currently, Jeju Air charges a no-show penalty of 100,000 won for guests who do not cancel bookings before flight departure when they are not able to board the flight. 제주항공 국내선 환불 수수료 인상 '논란' 제주항공이 국내선 환불 수수료를 인상하기로 해 논란이 되고 있습니다. 제주항공은 오는 11일부터 발권하는 국내선 항공권에 대해 왕복 기준 환불 수수료를 현재 4천에서 최대 1만 원으로 인상하기로 했습니다. 또 할인 폭이 큰 특가운임 항공권에 대해서는 환불 또는 변경할 수 없도록 했습니다. 현재 제주항공은 사전 취소없이 탑승하지 않은 승객이 환불할 경우 환불 수수료 외에 10만 원을 추가로 부과하고 있습니다.
  • 2016.01.08(fri)  |  이희정
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기