2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • What Changes Will be Made?
  • What Changes Will be Made? Lower bus usage pointed out problems Renovation of the public transportation system was one of the former governor's pledges made during the campaign. While buses have become faster and bus routes have been efficiently adjusted, the semi-public bus system, which is criticized for wasting taxpayers' money, and the lowered bus use ratio are pointed out as challenges. Changes to the overall public transportation system are expected in the coming provincial government. (오영훈) Oh Young-hun, the governor-elect, pledged to introduce new means of transit as a part of changes for the pedestrian-oriented transportation system. Oh Young-hun / Governor-elect (from May debate) I believe it is necessary to diagnose the current bus system, and make reforms to the system including bus routes. I'll present solutions to the public transportation issues such as introduction of hydrogen trams and improvement of the right to access spaces and means of movement. Changes are expected based on the pledges of elected candidates throughout society, from public transportation issues to welfare and housing close to the lives of islanders. The governor-elect pledged to extend hours of daycare centers to late night and provide weekend care services, financially support purchase of organic matter-included fertilizer, and lower the eligibility ages of elderly for free rides on local buses, saying he would ease anxiety in the daily lives of the residents. Regarding the housing issues for the elderly, his plan was to build housing on province-owned properties and supply it at low prices. Oh Young-hun / Governor-elect If the province purchases land and builds elderly apartments on it, 40% of the building cost will be saved. 10 years after the completion of the housing, it can be transacted. The governor's transition committee, which will draw the basic direction for the incoming governor, will be launched this week. Eyes are focusing on whether Oh's pledges will be realized and what changes will be made in the lives of the residents. '생활 밀착형' 공약…도민 삶 변화는? 원희룡 전 도지사의 공약에 따라 전임 도정이 역점 추진했던 대중교통 체계 개편. 버스 운행 시간이 단축되고 노선이 조정되는 긍정적 효과를 거둔 반면, 혈세 낭비 지적을 받는 준공영제 문제, 시행 이전보다 낮아진 수송 분담률 문제는 과제로 지목됩니다. 차기 도정에서는 대중교통 체계 전반에 대한 변화가 예상됩니다. 오영훈 당선인이 보행자 중심의 교통 체계 전환, 특히 신교통 수단 도입을 공약했기 때문입니다. < 오영훈 / 제주도지사 당선인(5월 6일 토론회) > (현행 대중교통 체계를) 중단해야 된다고 생각합니다. 진단하고 성찰해서 새로운 버스 노선 개혁, 대중교통 개혁의 방향을 마련해야 한다고 생각합니다. 수소트램 도입 등 새로운 교통수단 도입과 이동권의 혁신을 통한 대중교통 문제 해법을 제시하겠습니다. 이처럼 도민 삶과 밀접한 대중교통 문제부터 복지와 주거 등 사회 전반에 걸쳐 당선인 공약에 따른 변화가 예상되고 있습니다. 당선인은 도민 일상에서 불편과 불안을 해소하겠다며 야간 어린이집 활성화를 비롯해 주말 긴급 돌봄 서비스 제공, 복합비료 구입비 지원, 버스요금 무료 대상 확대 등을 공약했습니다. 노인 주거 문제와 관련해서도 제주도가 매입한 부지에서 저렴한 분양가로 주택을 공급하겠다는 구상도 밝혔습니다. < 오영훈 / 제주도지사 당선인 (5월 24일 유세) > 제주도가 토지를 구입해서 거기다가 노인 공동주택을 지으면 일반 분양가의 40%가 절약됩니다. 지상권에 대해서는 10년 후부터는 분양을 했기 때문에 매매도 가능하도록 하는 겁니다. 민선 8기 도정의 기본 방향을 그리게 될 도지사직인수위원회가 이번 주에 출범할 예정인 가운데 오 당선인의 공약이 차기 도정에서 제대로 실현될지, 도민 삶에는 어떤 변화를 가져다줄지 주목됩니다.
  • 2022.06.09(thur)  |  이주연
  • Recruiting Sites for Development
  • Recruiting Sites for Development The provincial office is recruiting areas for developing agricultural, mountain and fishing villages. Candidate areas for the project are Hallim, Gujwa and Seongsan. Selected areas will be invested with two billion won per year, leading to a total of six billion won investment from next year through 2025, The project includes expanding infrastructure, establishing a basis for nurturing industries to increase local income and improving the regional landscape. Villages that wish to apply for the project should submit their applications to the administrative cities by July 20th. 농산어촌개발사업 신규지구 공모…총 60억 투입 제주특별자치도가 농산어촌개발사업에 따른 신규지구를 공모합니다. 사업대상은 한림과 구좌, 성산지역으로 신규사업지구로 선정되면 내년부터 2025년까지 20억원씩 60억원이 투입됩니다. 주요사업내용은 기초생홀기반 확충과 소득 증대를 위한 산업육성기반 조성, 지역경관 개선 등입니다. 사업을 희망하는 마을에서는 다음달 20일까지 행정시로 신청하면 됩니다.
  • 2022.06.09(thur)  |  이주연
  • Samdasoo Awarded Superior Taste Award
  • Samdasoo Awarded Superior Taste Award Jeju Samdasoo has again been awarded with the Superior Taste Award by the International Taste and Quality Institute for its high quality this year. Samdasoo received high scores in all areas, including its taste, scent, and texture. The overall score of Samdasoo was over 90%, leading to its attainment of ‘3 Stars’. Jeju Samdasoo was awarded a Superior Taste Award in 2018 for the first time in the domestic bottled water industry and has attained the award for five years in a row, including this year. The International Taste and Quality Institute which is based in Belgium was established in 2005. It is one of the world’s leading organizations for certifying the quality of foods and drinks, as more than 200 experts from 15 countries in Europe participate in the assessment of taste and quality. 제주삼다수, 5년 연속 국제미각상 '최고 등급' 제주삼다수가 올해 ITI 국제식음료품평회에서 국제 우수 미각상 최고 등급을 획득했습니다. 맛과 향, 조직감 등 모든 분야에서 우수한 평가를 받아 종합점수 90% 이상을 획득해 '3스타'로 선정됐습니다. 지난 2018년 국내 생수업계에서 처음으로 미각상 최고 등급을 얻은 제주삼다수는 올해까지 5년 연속 최고 등급을 거머쥐었습니다. 국제식음료품평원은 지난 2005년 벨기에에 설립된 글로벌 식음료 미각 평가 기관으로 유럽 15개국에서 선발된 200명 이상의 전문가들이 참여해 심사합니다.
  • 2022.06.09(thur)  |  이주연
  • Real Estate Measures Terminated in August
  • Real Estate Measures Terminated in August The Act on Special Measures for the Registration of Real Estate will be terminated on August 4th. The Act on Special Measures for the Registration of Real Estate allows to register real estate that is not registered or of which the right of ownership cannot easily be exerted. The bill is applicable to the property in rural areas that was transferred or inherited via sales or exchanges before June 30th, 1995. Certificates will be issued for the property. Since the bill has been enacted, a total of 160 applications of the certificate have been received in Jeju City. 한시적 부동산소유권 특별조치법 8월 4일 종료 미등기 또는 소유권이 실제와 일치하지 않는 부동산을 간편한 절차로 등기할 수 있는 부동산소유권 특별조치법이 오는 8월 4일 종료됩니다. 적용 대상은 1995년 6월 30일 이전에 매매와 증여, 교환 등 법률행위로 사실상 양도 또는 상속받은 부동산으로 읍면지역 건축물에 한해 확인서 발급이 이뤄집니다. 특별조치법 시행 이후 제주시에는 160여 건의 확인서 발급 신청이 접수됐습니다.
  • 2022.06.09(thur)  |  이주연
  • Seogwipo Hiring 105 College Students for Summer
  • Seogwipo Hiring 105 College Students for Summer The Seogwipo City government will hire 105 college students for part-time work this summer. The recruitment period is from June 13th through the 17th. Positions are open to current university students or those on official leave from classes who are official city residents or whose parents are official residents. Students who receive basic living assistance or whose families are in the low-income bracket will be given priority for half of the positions. Successful candidates will be selected to do on-site work and administrative assistance in Seogwipo City office and local community centers. They will work for four weeks beginning July 4th. 서귀포시, 하계 대학생 아르바이트 105명 모집 서귀포시가 오는 13일부터 17일까지 하계 대학생 아르바이트 근무자 105명을 모집합니다. 신청 자격은 본인 또는 부모가 서귀포시에 주민등록이 되어 있는 대학 재학생과 휴학생입니다. 모집인원 가운데 53명은 기초생활보장수급자와 저소득한부모가정 자녀를 우선 선발합니다. 최종 선발된 대학생들은 오는 7월 4일부터 4주간 서귀포시 각 부서와 읍면동에 배치돼 현장업무와 행정업무 보조 등을 맡게됩니다.
  • 2022.06.09(thur)  |  이주연
  • Employment Stability Subsidies offered for Freelancers
  • Employment Stability Subsidies offered for Freelancers The provincial government is accepting applications for the Emergency Employment Stability Subsidy to give support to freelancers and workers in special employment types. For people who received the employment stability subsidies previously, 2 million won of subsidies will be provided without any screening. People who previously received the subsidies will need to submit their applications by the 13th and new applicants may submit their application from the 23rd through July 1st. The Subsidy will be given to applicants from the 13th based on their application time. 특수형태근로자·프리랜서 긴급고용지원금 지급 제주특별자치도가 특수형태 근로종사자와 프리랜서를 위한 제6차 긴급고용안정지원금을 지급합니다. 이미 1차에서 5차까지 받은 경우 별도의 소득 심사 없이 200만원을 지원합니다. 기존에 받았던 대상은 오는 13일까지, 신규는 오는 23일부터 다음달 1일까지 신청하면 됩니다. 지원금은 신청한 순서에 따라 오는 13일부터 지급될 예정입니다.
  • 2022.06.09(thur)  |  이주연
  • 136 Cases of Inaccurate Records Reported
  • \136 Cases of Inaccurate Records Reported Amid accepting applications for compensation given to victims of the Jeju April 3rd Incident, 130 cases claiming that family relationships are not recorded properly are reported to the local government. The provincial government said that a total of 136 reports were made during the period claiming that family relationships of the victims of the April 3rd Incident were not properly recorded. The reporting period was from May 20 through May 31st. By reporting category, 90 cases argued that the applicants are sons or daughters of the victims of the Incident, 39 cases handled the complaints that the submitters were an adopted child of the victims and 5 cases claimed that the submitters were siblings of the victims. The provincial government will categorize the applications and will conduct consultations with the Ministry of Public Administration and Security to improve the system. 4·3 희생자 가족관계 불일치 136건 접수 제주 4.3 희생자 보상금 신청이 시작된 가운데 사전 가족관계 불일치 신고 기간에 진행됐던 130여 건이 지자체에 접수됐습니다. 제주도는 지난달 20일부터 31일가지 진행한 4.3 희생자 가족관계 불일치 신고 기간에 모두 136건이 접수됐다고 밝혔습니다. 유형별로는 사실상의 자녀 90건과 양자 39건, 형제 자매 5건 등으로 파악됐습니다. 제주도는 이 같은 불일치 사례를 유형화한 뒤 행안부에 제도 개선을 위한 협의를 진행할 예정입니다.
  • 2022.06.09(thur)  |  이주연
  • International Air Routes Reopened
  • International Air Routes Reopened With the recent increase in international wheat prices, Jeju’s project to establish wheat production complexes on the island is gaining attention. International visitors pour out of the arrivals area at Jeju International Airport. Overseas flights - which had been suspended due to the pandemic - have resumed. The excitement of those arriving is clearly visible. INTERVIEW 원라카 웨우펀 / Visitor from Thailand I couldn't travel overseas for two years because of COVID-19, so I'm really excited to be here. It was two years ago that entry restrictions were imposed to try and slow, or even stop, the pandemic. But now, this direct flight from Bangkok alone has brought with it about 170 tourists. Upon their arrival at Jeju International Airport, they took PCR tests and, after getting their results, began sightseeing. Their four-day-long itinerary included popular sites such as (천지연) Cheonjiyeon Waterfall and (송악산) Songaksan Mountain. INTERVIEW 수차야 / Visitor from Thailand The weather is nice, and I feel great. I would like to come again. With international air routes reopening, the local tourism industry has high hopes. INTERVIEW Kim Seong-ju / Representative, Travel agency Jeju is one of the most popular tourist destinations for those in Southeast Asia, including Thais. We expect the number of tourists from the region to explode soon after the reopening of international air routes on June 1st. And we're ready for them. <인터뷰 : 김성주 / 000 여행사 대표> "워낙 동남아 분들은 태국도 마찬가지이지만 제주를 워낙 인기 있는 관광지로 선정하고 있기 때문에 지금 6월 1일 제주공항 (국제선) 오픈 이후로 아마 폭발적으로 관광객이 늘 것으로 예상하고 있기 때문에 저희 여행사도 철저히 준비를 하고 있습니다." Jeju Province has plans to strengthen overseas advertising so that more regular flights can be made in the future. It is going to come up with measures to deal with quarantine concerns. INTERVIEW Byeon Yeong-geun / Representative, Province We will actively cooperate with related agencies to deal with possible quarantine issues, and we will also work with medical institutions for PCR tests and other matters so that residents have no need to worry. With the resumption of international flights, the local tourism industry is taking its first steps towards recovery. 제주 국제선 하늘길 2년여 만 재개 국제선 도착 대합실의 문이 열리자 외국인 관광객들이 모습을 드러냅니다. 코로나로 중단됐던 국제선 운항이 다시 시작되면서 제주를 찾은 해외관광객입니다. 공항으로 들어선 관광객들의 얼굴에는 설렘으로 가득합니다. <인터뷰 : 원라카 웨우펀 / 태국 관광객> "코로나 때문에 2년 동안 여행을 못했는데 여행 오게 돼서 기뻐요." 외국과 제주를 직접 잇는 하늘길이 재개됐습니다. 코로나19 여파로 입국제한조치가 내린 지 2년 여 만입니다. 이번에 방콕에서 제주를 잇는 직항 노선을 이용해 단체로 입도한 외국인 관광객은 170여 명. 이들은 제주공항에 도착하자마자 별도로 마련된 장소로 이동해 PCR 검사를 받은 뒤 본격적인 관광에 나섰습니다. 3박 4일 일정으로 천지연폭포와 송악산 등 제주 곳곳을 관광할 계획입니다. <인터뷰 : 수차야 / 태국 관광객> "제주 날씨가 엄청 좋고 기분도 좋아요. 다시 제주에 오고 싶어요." 국제선이 재개되면서 여행업계는 기대감이 큽니다. <인터뷰 : 김성주 / 000 여행사 대표> "워낙 동남아 분들은 태국도 마찬가지이지만 제주를 워낙 인기 있는 관광지로 선정하고 있기 때문에 지금 6월 1일 제주공항 (국제선) 오픈 이후로 아마 폭발적으로 관광객이 늘 것으로 예상하고 있기 때문에 저희 여행사도 철저히 준비를 하고 있습니다." 제주도는 앞으로 정기 취항이 이뤄질 수 있도록 현지 홍보활동을 강화해 나갈 계획입니다. 일부 방역에 대한 우려에 대해서도 관련 대책을 마련해 나가겠다는 입장입니다. <인터뷰 : 변영근 / 제주도 관광정책과장> "유관기관과 적극 협업해서 방역에 문제가 없도록 저희들이 철저히 대비하고 또 PCR 검사라든가 이런 부분도 의료기관과 적극 협력해서 앞으로 도민들이 우려하는 일이 발생하지 않도록 적극 노력해 나가겠습니다." 국제선이 재개되면서 제주 관광 시장이 예전의 모습을 찾아가고 있습니다.
  • 2022.06.07(tue)  |  고주연
  • Wheat Production Complex Project Pushed Forward
  • Wheat Production Complex Project Pushed Forward With the recent increase in international wheat prices, Jeju’s project to establish wheat production complexes on the island is gaining attention. The Jeju Agricultural Research & Extensions Services will invest 750 million won into the project of creating wheat production complexes of 20 hectares in the western region of Jeju. Domestic varieties bred by the Rural Development Administration will be used to harvest 65 tons of wheat annually. The annual wheat consumption per person in Korea amounts to 33kg, which is the second highest amount followed by rice consumption. However, the self-sufficiency rate of wheat in Korea is at 0.8%, indicating that domestic wheat consumption is hugely dependent on imports. 제주에 국산밀 생산단지 조성…연간 65톤 수확 최근 국제 곡물가격이 급등하는 가운데 제주에서 국산밀 생산단지가 조성되고 있어 관심을 모으고 있습니다. 제주 서부농업기술센터는 사업비 7억 5천만원을 투입해 서부지역 약 20헥타아르 지역에 국산밀 생산단지를 조성사업을 추진합니다. 농촌진흥청에서 육성한 국산 품종을 사용하게 되며 연간 65톤의 수확량이 예상됩니다. 우리나라 밀 소비량은 1인당 연간 33kg으로 쌀 다음으로 높지만 대부분 수입에 의존하고 있고 자급률은 0.8%에 불과한 실정입니다.
  • 2022.06.07(tue)  |  고주연
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기