2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Jeju records 2,981 marriages last year
  • Jeju records 2,981 marriages last year First time that the number of marriages falls below 3,000 Last year, the number of marriages in Jeju fell below 3,000, the lowest figure ever recorded. According to the National Statistical Office data, the number of marriages in Jeju last year stood at 2,981, which was a decrease of 11.2 percent compared to the previous year. This is the first time that the number of marriages falls below 3,000 since the statistical data was collected. Experts analyze that the decrease is attributed to the delay or cancellation of marriages due to COVID-19. 5. 지난해 제주 결혼건수 2천981건…역대 최저 지난해 제주지역 결혼건수가 3천건대 아래로 떨어지며 역대 최저치를 기록했습니다. 통계청에 자료에 따르면 지난해 제주지역 혼인건수는 2천981건으로 전년보다 11.2% 감소했습니다. 이는 관련 통계가 이뤄지기 시작한 후 최저치로 혼인 건수가 3천건대 밑으로 떨어진 것도 처음입니다. 지난해 혼인건수가 줄어든 것은 코로나19로 결혼이 연기 또는 취소되고 결혼 여건도 어려워진데 따른 것으로 풀이됩니다.
  • 2021.03.22(mon)  |  김동국
  • Civic group opposes Education Council
  • Civic group opposes Education Council The NGO also against councilors with multiple positions A civic group in Jeju has submitted a proposal on the revision to the Jeju Special Act to the Jeju Provincial Council. The proposal calls on the abolition of the Education Council and disallowance of taking additional roles by council members. The non-government organization argued that the education council itself should be abolished through the revision of the special law, saying that the current education council has an institutional loophole as education councilors have voting rights at the plenary session. They stressed that when a Provincial Councilor serves for multiple roles such as the Vice-governor, Head of the Planning and Coordination Office, and the Administrative Mayor, the congressional vacancy can disrupt the council’s oversight function. 4. 참여연대, "교육의원 폐지·도의원 겸직 금지" 제주 참여환경연대가 교육의원 폐지와 도의원 공직 겸직 특례를 반대하는 내용의 제주특별법 개정안 의견서를 제주도의회에 제출했습니다. 참여환경연대는 현재 교육의원은 본회의 의결권을 갖는 제도적 허점이 있다며 이번 특별법 개정을 통해 교육의원 제도 자체를 폐지해야 한다고 주장했습니다. 도의원이 제주도 정무부지사나 기획조정실장, 행정시장을 겸할 경우 이로 인한 의회 공백으로 집행부 견제 기능에 차질을 줄 수 있는 만큼 겸직 특례도 없애야 한다고 강조했습니다.
  • 2021.03.22(mon)  |  김동국
  • Vaccination Center to open next month
  • Vaccination Center to open next month Ultra-low temperature freezers and pressure rooms set up at Halla gymnasium Starting next month, a vaccination center will open for storage of vaccines and the vaccination of residents. Jeju Island announced it will operate a vaccination center equipped with an ultra-low temperature freezer and mobile negative pressure rooms at the Halla Gymnasium from the 1st of next month. The mobile negative pressure rooms have equipment for emergency treatment for inoculated patients showing signs of abnormalities, and can also be used as COVID-19 treatment facilities. Meanwhile, the Ministry of Public Administration and Security conducted a mock drill on the 22nd prior to its official opening. 3. '예방접종센터' 다음 달 개소…음압병실도 갖춰 다음 달부터 초저온 코로나 백신 보관과 접종이 가능한 예방접종센터가 개소합니다. 제주도는 한라체육관에 초저온 냉동고와 함께 이동형 음압병실도 갖춘 예방접종센터를 다음 달 1일부터 운영한다고 밝혔습니다. 이동형 음압병실은 백신 이상 증상을 보이는 접종자들을 격리해 응급 처치하기 위한 치료 장비 등이 갖춰져 있으며 예방접종센터 운영 이후에도 코로나 전용 병상으로 활용이 가능합니다. 한편 행안부는 다음 달 센터 개소를 앞두고 오는 22일 모의 훈련을 실시할 예정입니다.
  • 2021.03.22(mon)  |  김동국
  • Schools resume regular classes this week
  • Schools resume regular classes this week Limited population allowed to attend on-campus classes Several schools on the island that were recently disrupted by COVID-19 resumed classes from this week. The Jeju Provincial Office of Education announced that Ohyun High School, Jeju Girls’ Commercial High School, and Tamna Middle School, where all grades have switched to remote classes since the 8th due to a case of a confirmed teacher, resumed normal offline classes this week. However, they have decided to limit the number of people attending on-campus classes in preparation for another wave of infections. 2. 학교 등교수업 재개…인원은 '제한' 코로나19 확진자 또는 밀접 접촉자 발생으로 차질을 빚었던 제주도내 학교 등교수업이 이번주부터 재개됩니다. 제주도교육청은 교원 확진 판정으로 지난 8일부터 전 학년이 원격수업으로 전환한 탐라중학교를 비롯해 오현고와 제주여상도 이번주부터 정상적인 등교수업을 진행한다고 밝혔습니다. 다만 감염 확산에 대비해 등교 인원은 제한하기로 했습니다.
  • 2021.03.22(mon)  |  김동국
  • Seizure and search on Dream Tower Casino
  • Seizure and search on Dream Tower Casino Allegation raised that Jeju made favorable judgements for business operator It was belatedly confirmed that the police seized and investigated the Jeju Provincial Office in connection with the procedure on the relocation of Dream Tower Casino. On the 4th of last month, the Jeju Police Agency seized and searched the Jeju Provincial Office Casino Policy Division to obtain data related to the procedure for relocating Dream Tower LT Casino. The seizure and search was carried out during the investigation into allegations that Jeju Island distorted opinions collected from provincial residents in a casino relocation impact assessment and made favorable judgements for business operator. Meanwhile, the Dream Tower operator Lotte Tourism Development Company Limited received approval by the Casino Industry Impact Assessment Review Committee for their relocation in August of last year. 1. 드림타워 카지노 이전 관련 제주도 압수수색 경찰이 드림타워 LT카지노 이전 절차와 관련해 제주도청을 압수수색한 사실이 뒤늦게 확인됐습니다. 제주경찰청은 지난달 4일, 제주도청 카지노정책과에 대한 압수수색을 벌여 드림타워 LT카지노 이전 절차와 관련된 자료를 확보했습니다. 이번 압수수색은 카지노 이전 영향평가 과정에서 제주도가 도민 의견 수렴 절차를 왜곡하고 사업자 측에 유리한 판단을 했다는 의혹에 대한 수사 과정에서 이뤄진 겁니다. 한편 드림타워 사업자인 롯데관광개발은 지난해 8월, 카지노 산업 영향평가 심의위원회에서 이전 적합 판정을 받았습니다.
  • 2021.03.22(mon)  |  김동국
  • 335 Victims Acquitted
  • 335 prisoners who were wrongfully convicted and imprisoned during the April 3rd Incident have been acquitted at retrials. It’s the largest number of acquittals for a single history event. The retrial procedures are expected to speed up with the passage of the revised April 3rd Special Act. Mike Laidman reports. Report The Jeju District Court held retrials for hundreds of former prisoners wrongfully convicted and imprisoned during the infamous April 3rd Incident. As the acquittal verdict for defendants who remain missing was passed down, attendees wiped tears from their faces. This Tuesday, the Jeju District Court acquitted victims who were unjustly convicted and wrongfully imprisoned by military and civilian courts seven decades ago. Victims were originally imprisoned for the false charges of insurrection or violation of the National Guards Act. Prosecutors had sought not-guilty verdicts for all defendants, saying there was no evidence to corroborate the allegations against them. The judge offered words of consolation to the victims and bereaved families following the acquittal sentence. The event marked the nation's largest-ever retrial, involving the largest number of defendants in a single case. However, there remain a number of victims who have yet to be cleared of their charges. The official list of convicted victims has 2,530 names. Among them, about 1,000 have no remaining family. The remaining retrial procedures are expected to speed up with the passage of the revised April 3rd Special Act. These are planned to be held at the prosecution’s behest, rather than as individual requests. Mike Laidman, KCTV
  • 2021.03.18(thur)  |  김동국
  • Jeju to designate international real estate agencies
  • Jeju to designate international real estate agencies Agencies to support foreign customers The provincial government will designate real estate agencies to provide services exclusively for foreigners. Applicants must have operated real estate agencies in Jeju for more than a year and must be able to translate foreign languages in either English, Chinese, or Japanese. The designation of the international real estate office will be carried out through the recommendation made by the Korea Association of Realtors and an 'International Real Estate Brokerage Office Designation Certificate' will be awarded to the ones chosen. Jeju Island is planning to introduce the designated real estate companies through the foreign language information website. 4. 외국인 위한 '국제 부동산 중개사무소' 운영 제주특별자치도가 외국인을 위한 글로벌 부동산 중개사무소를 지정해 운영합니다. 대상은 제주에서 1년 이상 부동산 중개업을 운영 중인 대표 가운데 영어나 중국어, 일본어 등 외국어 통역이 가능해야 합니다. 공인중개사협회의 추천에 의해 지정되며 '국제 부동산 중개사무소 지정증'이 수여됩니다. 제주도는 지정된 부동산 업체에 대해 외국어 안내 홈페이지를 통해 소개할 예정입니다.
  • 2021.03.18(thur)  |  김동국
  • JPDC to export 400 tons of Jeju Samdasoo to U.S.
  • JPDC to export 400 tons of Jeju Samdasoo to U.S. Brand to enter 50 restaurants The Jeju Provincial Development Corporation will export 400 tons of Jeju Samdasoo to the United States this year. The first volume of 140 tons has recently been shipped and the brand will enter approximately 50 major restaurants including the Hannam Chain in the western part of the U.S. starting next month. The company began exporting Samdasoo to Taiwan in December of last year, and it has received positive response by selling more than 5600 bottles per day. 3. 올해 제주삼다수 400톤 미국으로 수출 제주도개발공사가 올해 제주삼다수 400톤을 미국으로 수출합니다. 이를 위해 최근 올해 첫 물량 140톤을 선적했으며 다음달부터 미국 서부권을 중심으로 주요 레스토랑과 한남체인 등 50여곳에 입점됩니다. 제주삼다수는 지난해 12월 대만 수출을 시작하며 진출과 동시에 시장에서 좋은 반응을 얻고 있으며 하루 평균 5천 600병 이상 판매되고 있습니다.
  • 2021.03.18(thur)  |  김동국
  • Cherry blossoms bloom a week earlier
  • Cherry blossoms bloom a week earlier Flowers will be in full bloom next week Cherry blossoms have bloomed on Jeju island a week earlier compared to last year. The Jeju Regional Meteorological Administration announced that cherry blossoms have bloomed as of the 17th based on the observational standard trees located in Geonip-dong. This is seven days earlier compared to last year and eight days earlier than average. They are expected to peak next week. The meteorological administration explained that the cherry blossoms bloomed earlier than usual because the average temperature in March was 2 degrees celsius higher than last year and 3 degrees celsius higher than the average. 2. 벚꽃, 작년보다 7일 일찍 개화…다음주 절정 제주도내 벚꽃이 지난해보다 일주일 일찍 꽃을 피웠습니다. 제주지방기상청은 건입동에 위치한 관측 표준목을 기준으로 17일 벚꽃이 개화했다고 발표했습니다. 이는 지난해보다 7일, 평년보다 8일 빠른 것으로 다음주 절정을 이룰 전망입니다. 기상청은 3월 평균기온이 지난해에 비해 2도, 평년에 비해 3도 가량 높아 벚꽃이 평년보다 일찍 피었다고 설명했습니다.
  • 2021.03.18(thur)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기