2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
KCTV News7
00:26
  • JDC finances ₩5B into rural village promotion fund
  • 7. JDC finances ₩5B into rural village promotion fund Funds expedited to support farm and fishing communities during COVID-19 The Jeju Free International City Development Center financed the farming and fishing village promotion fund on April 14th. JDC financed 5 billion won into the fund. JDC implemented the funding during the second half of the year in 2019. However, JDC decided to execute the funding earlier this year due to COVID-19. It added that it hopes that the funds will resolve financial difficulties facing farming and fishery households. JDC, 지역농어촌진흥기금 50억 조기 출연 제주국제자유도시개발센터가 코로나19 극복을 위해 14일 지역농어촌진흥기금을 제주도에 출연했습니다. 이번에 출연하는 지역농어촌진흥기금은 50억원입니다. JDC는 지난해의 경우 하반기에 지역농어촌진흥기금을 집행했지만 올해는 코로나 사태로 앞당겼다며 농어가의 경영난 해소에 도움이 되길 기대한다고 밝혔습니다.
  • 2020.04.16(thur)  |  김동국
  • COVID-19 patients quarantined separately based on seriousness of symptoms
  • 6. COVID-19 patients quarantined separately based on seriousness of symptoms Patients with serious symptoms quarantined at JNUH COVID-19 patients are being quarantined in different places depending on the seriousness of their symptoms. Patients are being quarantined separately for treatment in an effort to manage sickbeds. Patients with serious symptoms are being quarantined at Jeju National University Hospital and patients experiencing mild symptoms are being treated at Jeju Medical Center and Seogwipo Medical Center. The provincial government stipulated the criteria for patients with serious symptoms include patients with pneumonia or other illnesses and patients aged 60 and over. 코로나19 병상 배정기준 마련…중증만 '제주대병원' 앞으로 코로나19 확진자의 증상에 따라 병원 병상 배정이 달라집니다. 제주도는 코로나19 확진자의 치료와 병상 관리를 위해 확진자 증상에 따른 병상 기준을 마련하고 중증 확진자는 제주대학교병원에서, 경증 확진자는 제주의료원과 서귀포의료원에서 치료를 받게 된다고 밝혔습니다. 코로나19 중증 환자의 기준은 폐렴증상 동반과 60살 이상, 기저질환자 등으로 규정됐습니다. 현재까지 제주지역에서 치료를 받고 있는 코로나19 확진자 7명 가운데 2명은 제주대학교병원에서, 나머지는 제주의료원에서 치료를 받고 있습니다.
  • 2020.04.16(thur)  |  김동국
  • 8th COVID-19 patient in Jeju released
  • 5. 8th COVID-19 patient in Jeju released More patients likely released later this week The 8th coronavirus patient on the island was released on April 12th and the province is continuing to monitor her. The patient is a high school student studying in the United States. The provincial government said that the government will check her health condition for more than a week following her release. If she has any suspicious symptoms, the government will quarantine her and conduct a coronavirus test. It is expected that more coronavirus patients will be released during this week. 제주 코로나19 8번 확진자 퇴원…치료 중 확진자 7명 제주도내 8번 째 코로나19 확진자가 어제(12일) 퇴원한 가운데 제주도가 해당 환자에 대해 일주일 이상 능동 감시를 진행합니다. 제주도는 도내 8번 환자인 미국 유학 중 귀국한 10대 여고생 A 양이 퇴원 조치됨에 따라 앞으로 일주일 이상 A양의 건강 상태 등을 수시로 확인하고 이상 소견이 있을 경우 즉시 격리 조치해 검사를 진행할 계획입니다. 한편 현재 치료를 받고 있는 도내 7명의 코로나19 확진자의 증상은 모두 경미하며 이번주 안에 추가 퇴원자가 있을 것으로 예상됩니다.
  • 2020.04.16(thur)  |  김동국
  • 13th case of COVID-19 in Jeju confirmed
  • 3. 13th case of COVID-19 in Jeju confirmed The patient is Chinese national arriving from USA The 13th person infected with covid-19 is a female Chinese teenager returning to her home in Jeju from the USA. She came in contact with 6 people who are currently in quarantine since the 14th. According to the epidemiological investigation on the teenager, she arrived alone at the Incheon International airport at 5:20 in the afternoon on the 12th and spent the night at a hotel in Seoul. The next day, she came to Jeju by flight departing from Gimpo at 6:40 in the morning. The Jeju government is also reporting that she remained at her home after returning from the airport by taxi alone. Jeju put 6 contacts including two flight attendants, three passengers, and one taxi driver in quarantine. Since she reportedly did not notice that she had to take a walk-through test at the Jeju airport, the government contacted her to take a test and it turned out positive. The teenager is receiving isolated treatment in the Jeju University Hospital and is currently in stable condition. 13번째 확진자는 미국 방문 10대 중국인…6명 자가격리 제주도는 14일 미국을 방문했던 10대 중국인 여성 A씨가 코로나 19 확진 판정을 받았다고 밝히고, 이 환자와 접촉한 6명이 자가격리됐습니다. 제주특별자치도는 A 양에 대한 역학조사결과 지난 12일 오후 5시 20분쯤 미국에서 인천국제공항으로 혼자 입국해 서울에서 1박을 했으며 다음날인 13일 오전 6시40분 김포발 항공편으로 제주에 도착한 것으로 확인됐습니다. 제주 도착 후 혼자 택시를 타고 자택으로 이동했으며 이후 계속해서 집에 머물고 있었다고 진술했다고 밝혔습니다. 제주공항 내 워크 스루에서의 선별진료소 검사 사실을 모르고 있었다가 제주도의 연락을 받고 뒤늦게 검사를 받아 확진 판정을 받은 것으로 나타났습니다. 제주도는 확진자와 접촉한 항공편 승무원 2명과 승객 3명, 택시기사 1명에 대해 자가격리조치했습니다. A 양은 제주대학교병원 격리병상에서 입원치료중이며 상태는 양호한 것으로 알려지고 있습니다.
  • 2020.04.16(thur)  |  김동국
  • Jeju records 62.9% turnout in National Assembly Election
  • 2. Jeju records 62.9% turnout in National Assembly Election Highest National Assembly Election turnout in history since 2000. The National Assembly Election in Jeju’s voter turnout total came in at 62.9%. This number is the highest figure in National Assembly Election history in Jeju after 2000. The Jeju National Election Commission said that 349,209 out of 554,956 registered voters participated in the election, bringing us to the 62.9% total. This figure includes early voting held from April 10th to 11th. The 62.6% turnout is the highest turnout in National Assembly Election history in Jeju after the year 2000 election when turnout in Jeju recorded 67.2%. By region, Jeju City recorded 62.6% and Seogwipo City recorded 63.8%. 제주 총선 투표율 62.9%…코로나 뚫고 20년 만에 최고치 21대 제주지역 총선 투표율이 62.9%로 집계돼, 총선 기준으로는 20년 만에 최고치를 기록했습니다. 제주도선거관리위원회는 투표 마감 결과 전체 유권자 55만 4천956명 가운데 34만 9천209명이 투표에 참여해, 62.9%의 투표율을 기록했다고 밝혔습니다. 이는 지난 10일부터 이틀간 치러진 사전투표율을 합한 수치입니다. 투표율 62.6%는 지난 2천년에 실시한 16대 총선 당시 67.2%를 기록한 이래 최고치입니다. 지역별로는 제주시가 62.6%, 서귀포시는 63.8%의 투표율을 보였습니다.
  • 2020.04.16(thur)  |  김동국
  • Democratic Party wins all three electoral districts in Jeju
  • 1. Democratic Party wins all three electoral districts in Jeju Fifth consecutive sweep for Democratic party in Jeju districts The Democratic Party of Korea won all of three electoral districts in Jeju during the 21st National Assembly Election. Song Jae-ho is the winner in Jeju City ‘Gap’ district, Oh Young-hoon won in the Jeju City ‘Eul’ district. Wi Seong-gon takes the Seogwipo City district. This is the fifth time in a row that the Democratic Party of Korea has swept all of the electoral districts in Jeju. Analysts are saying that Jeju Islanders empower the Moon Jae-in administration. 국회의원선거 민주당 압승…제주 3석 모두 석권 제21대 국회의원 선거에서 더불어민주당이 제주지역 3개 선거구를 석권하며 압승했습니다. 제주시 갑 선거구는 송재호 후보, 제주시 을 오영훈, 서귀포 선거구에서는 위성곤 후보가 나란히 당선됐습니다. 특히 민주당은 이번 선거에서도 승리를 거두면서 제주지역에서 5차례 연속 3석 모두를 차지하는 기록을 남겼습니다. 이번 선거 결과는 제주도민들이 문재인 정부의 안정적인 국정 운영에 조금 더 힘을 실어줬다는 분석입니다.
  • 2020.04.16(thur)  |  김동국
KCTV News7
01:03
  • KCTV and Provincial Office of Education make joint agreement
  • KCTV and Provincial Office of Education make joint agreement KCTV Jeju installs free internet for online educational courses E-learning is under way for many students around the island through online platforms. KCTV Jeju is providing free installation of the internet for families without online access. KCTV Jeju and the Jeju Special Self-Governing Provincial Office of Education signed a business agreement on the morning of the 9th at the Jeju Provincial Office of Education with the following protocols. Under this agreement, KCTV Jeju is providing free Internet installation and support for online learning for 1,800 students in the province. These are students who do not currently have access to the Internet. Lee Seok-moon, the superintendent of the Office of Education said that they will provide free Internet service to Jeju students for the first time in history. He stresses that the Internet access will not only secure students’ right to an education, but will have a positive impact on the local community which has been under stress due to the COVID-19 crisis. The CEO of KCTV Jeju Broadcasting Corporation said that he hopes this social contribution effort will be helpful to families and students who are struggling with COVID-19. KCTV-제주교육청, 온라인교육 인터넷 무료 설치 협약 코로나19 여파로 일부 학년부터 온라인 개학이 시작된 가운데 KCTV 제주방송이 인터넷 기반시설이 없는 가정에 무료로 설치를 지원합니다. KCTV 제주방송과 제주특별자치도교육청은 9일 오전 제주도교육청 교육감실에서 이같은 내용을 골자로 한 업무협약을 체결했습니다. 이번 협약으로 KCTV 제주방송은 인터넷이 없는 도내 학생 1천 800여명을 대상으로 온라인 학습을 위한 인터넷을 무료로 설치 지원하게 됩니다. 이 자리에서 이석문 교육감은 전국 최초로 제주 학생들에게 인터넷 서비스를 무료 지원하게 됐다며 학생들의 학습권 보호는 물론 코로나19로 어려워진 지역경제에 희망이 될 것이라고 강조했습니다. 또 공대인 KCTV 제주방송 대표는 이번 사회공헌 노력이 코로나19로 어려움을 겪고 있는 가정과 학생들에게 조금이나마 도움이 되기를 희망한다고 말했습니다.
  • 2020.04.13(mon)  |  김동국
  • Natural Monument 'Jeju Horse' relocated at Jeju Mabang Ranch
  • Natural Monument 'Jeju Horse' relocated at Jeju Mabang Ranch Employees to be dispatched for accident prevention As temperatures rise, the Jeju Livestock Promotion Agency moved 131 Jeju horses, a natural monument that had been raised in grazing areas within the agency, to the Jeju Horse Pastureland located off of 5.16 road. For effective grazing and species management, the Jeju Horse Pastureland will be divided into two areas. The breeding and foal production will also take place during the grazing period. The foal born during that period will be sold to farms in the province through an open auction around November. The Korea Livestock Promotion Agency is placing employees on grazing lands for disease and accident prevention. 8. 천연기념물 '제주마' 제주마방목지로 옮겨 관리 날이 따뜻해지면서 제주도축산진흥원이 진흥원 내 방목지에서 사육되던 천연기념물 제주마 131마리를 5.16 도로변의 제주마방목지로 옮겨 관리합니다. 효과적인 방목과 사양관리를 위해 제주마방목지를 2개소로 나눠 운영하며 방목기간 중 교배와 망아지 생산이 이뤄집니다. 이 때 생산된 망아지는 11월쯤 공개 경매를 통해 도내 희망농가에 매각됩니다. 축산진흥원은 방목지에 직원을 고정 배치해 질병예찰과 안전사고 예방을 확인하게 됩니다.
  • 2020.04.13(mon)  |  김동국
  • COVID-19 reduces public bus operations
  • COVID-19 reduces public bus operations Updated routes available through provincial website The provincial government is reducing the number of public buses in operation. The reduction is in response to a decreased demand for public transportation due to COVID-19. The number of public transportation users per day in March declined by 38% on average compared to the same period last year. The province is temporarily suspending the operation of 51 buses travelling 36 routes. The routes include not only city buses stopping at schools, but also express buses, airport limousines and buses circling tourist attractions. The updated route information and time table can be checked through the provincial office’s website and bus information system. 코로나19로 이용객 급감…버스 감축 운행 코로나19 장기화로 대중교통 이용객이 급감하면서 제주도가 11일부터 버스를 감축 운행에 들어갔습니다. 제주도에 따르면 지난달 대중교통 이용객은 전년 동기 대비 하루 평균 38% 급감했습니다. 이에 따라 학교를 경유하는 시내버스와 급행·공항 리무진·관광지 순환버스까지 모두 36개 노선 51대의 운행을 일시적으로 중단합니다. 변경된 노선 정보는 도 홈페이지와 버스정보시스템 등을 통해 확인할 수 있습니다.
  • 2020.04.13(mon)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기