2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
KCTV News7
01:54
  • Cruise Ship Entry Suspended
  • As the number of coronavirus cases rises on the cruise ship quarantined in Yokohama, Japan, Seoul has temporarily banned all cruise ships from entering the country. Local health authorities have expressed relief. However, the news is another blow to the tourism industry which is already struggling due to the ongoing crisis. Mike Balfour reports. The number of coronavirus cases on the cruise ship quarantined in Yokohama, Japan has exceeded 170. As of Wednesday the number of confirmed cases stood at 175. [slug] International cruises banned from entering Korea Seoul has temporarily banned all international cruise ships from entering the country. [slug] Local health authorities express relief Both the Port of Jeju and the (강정) Gangjeong Port Complex are included in the measure. Local health authorities are relieved of the possible virus inflow by an international passenger. Meanwhile, the tourism industry is being dealt a harsh blow by the coronavirus outbreak. [slug] 495 cruise ship arrivals had been planned for Jeju in 2020 495 international cruise ship arrivals had been planned at the two local ports this year. [slug] Welcoming more cruise ships had been expected Among them, about 460 cruises were to depart from China. Jeju dockings had been canceled in the aftermath of the THAAD deployment on the peninsula. However, there had been growing expectations of welcoming more cruise ships as the Chinese president, Xi Jinping, plans to visit Korea during the first half of this year. [slug] Cruise passengers' spending on local community to be zero Those expectations have been totally shattered by the entry ban. That means that potential cruise passengers' spending in the local community will be zero for the time being. Cruise ships that used to dock at the island two or three times a month won't deliver any passengers to Jeju. INTERVIEW Gang Gyeong-taek / Representative, Province There were expectations that cruise ships could resume docking at the island. The tourism industry was ready to welcome international cruise passengers. But the coronavirus outbreak has temporarily suspended their entry. <인터뷰 : 강경택/제주도 크루즈해양레저팀장> "중국발 크루즈가 재개된다는 기대감도 있었고 관련업계에서도 이에 따라 준비를 하려고 했는데 갑자기 코로나 바이러스 사태로 중국발이 당분간은 입항하기 곤란한 상태가 계속 이어질 것 같습니다." [slug] No cruise ship enters this year This year, the island hasn't welcomed any cruise ships. [slug] Feb.24 entry of cruise ship from Japan canceled The entry of a cruise ship departing Japan on February 24 has been canceled. Entry of three cruise ships planned for March are also expected to be affected by the entry ban. [Reporter] Mike Balfour [Camera] Ko Moon-su, Kim Seong-cheol For the duration of the coronavirus outbreak, the cessation of international cruise passengers to Jeju will significantly harm the local tourism industry. Mike Balfour, KCTV
  • 2020.02.13(thur)  |  김동국
  • Jeju Air dealing with management crisis
  • 3. Jeju Air dealing with management crisis Low profitability forces airline to cut salaries, mandate unpaid leave As the aviation industry has been significantly affected by the outbreak of COVID-19, Jeju Air has decided to implement unpaid leave for all employees. The CEO of Jeju Air, Lee Seok-joo (이석주) said on Wednesday through a company email that the airline is experiencing major profit deficits and must deal with a serious management crisis. As a result, executives must return more than 30% of their salaries and all employees will be able to use 15 days of unpaid leave. Jeju Air has announced that 12 flight routes connecting mainland China will be suspended beginning in March. 제주항공, 전직원 '무급휴가' …"위기경영체제 돌입" 최근 신종 코로나바이러스 여파로 항공업계가 직격탄을 맞은 가운데 저비용항공사 업계 1위인 제주항공이 전 직원을 대상으로 무급휴가를 실시하는 위기경영체제에 돌입했습니다. 이석주 제주항공 대표는 오늘(12일) 사내 메일을 통해 항공산업이 수익성 저하를 넘어 생존을 염려해야 할 정도로 심각한 위기 국면에 진입했다고 전했습니다. 이번 위기경영체제 전환에 따라 먼저 경영진이 임금의 30% 이상을 반납하고, 전 직원이 15일 이상 무급휴가를 사용할 수 있도록 할 계획입니다. 앞서 제주항공은 다음 달부터 중국 본토 노선 12개의 운항을 모두 중단한다고 밝힌 바 있습니다.
  • 2020.02.13(thur)  |  김동국
  • Number of haenyeo divers rapidly decreasing
  • 6. Number of haenyeo divers rapidly decreasing The number of haenyeo women divers in Jeju is decreasing rapidly. According to the provincial government, the number of haenyeo last year decreased by 78 to total 3,820 divers in Jeju. There was an inflow of 84 divers including women returning to the profession as well as graduates of haenyeo school. However, it was not enough to offset an outflow of 162 divers that was caused by death, illness and aging. By city, the number of divers decreased by 28 in Jeju City and 50 in Seogwipo City. 제주지역 해녀 3천 820명…78명 감소 제주에서 물질을 하는 해녀 수가 크게 줄어들고 있습니다. 제주특별자치도에 따르면 지난해말 기준으로 제주지역 해녀는 3천820명으로 전년보다 78명 감소했습니다. 해녀학교 수료자 증가와 기존 해녀들의 복귀로 84명이 증가했지만 고령화와 질병, 사망 등으로 인해 162명이 줄었습니다. 행정시별로 보면 제주시 지역이 28명, 서귀포 지역은 50명 줄었습니다.
  • 2020.02.13(thur)  |  김동국
  • Jeju Public Sewage Treatment Plant Modernization Project in full swing
  • 5. Jeju Public Sewage Treatment Plant Modernization Project in full swing The project to modernize Jeju Island’s public sewage treatment plant is in full swing. The provincial government recently held a launching report meeting to draw up the basic plan and bidding guide for the sewage treatment plant project. It was explained that the plan will focus on stable operations of the sewage system during construction, odor prevention, and the improvement of the marine discharge pipeline to minimize environmental damage. The province plans to complete the basic plan and bidding guideline by September and start construction in July 2022. 4. 제주공공하수처리장 현대화사업 본격 추진 (번역가) 제주공공하수처리장 현대화사업이 본격 추진되고 있습니다. 제주특별자치도는 최근 제주공공하수처리장 현대화사업에 따른 기본계획과 입찰안내서 작성용역을 위한 착수보고회를 개최했습니다. 특히 이 자리에서 공사 중 증가하는 하수에 대한 안정적인 운영방안과 악취 차단을 고려한 시설방안, 환경피해 최소화를 고려한 해양방류관로 개선 분야를 중점적으로 논의했다고 설명했습니다. 제주도는 오는 9월까지 기본계획 수립과 입찰안내서 작성을 마무리하고 2022년 7월쯤 공사를 시작한다는 계획입니다.
  • 2020.02.13(thur)  |  김동국
  • Public parking fees discounted by 50%
  • 4. Public parking fees discounted by 50% Additional discount applies to those with previous discount privileges The province is discounting fees for public parking lots on a temporary basis through March 31st. It is a part of an initiative to impede the economic downturn caused by COVID-19. The new measures include an increase of free parking time from 30 minutes to 1 hour as well as a 50% discount on parking fees. Individuals who are already eligible to receive a 50% discount, including the disabled, men of national merit, and EV drivers will receive an additional discount. The province has also decided to defer the plan to impose fines for violating bus-only lanes, which was initially scheduled to be introduced in April. 제주도, 공영주차장 요금 50% 감면 제주특별자치도가 신종 코로나바이러스 사태에 따른 도민부담을 덜어주기 위해 공영주차장 요금을 한시적으로 감면합니다. 주요내용을 보면 12일부터 최초 무료주차시간을 30분에서 한시간으로 늘리고 주차요금의 50%를 한시적으로 감면합니다. 현재 50%의 할인 혜택을 받고 있는 경형이나 장애인, 국가유공자, 전기자동차도 이번 감면대상에 포함돼 추가로 할인받게 됩니다. 제주도는 이와 함께 4월부터 도입 예정인 버스전용차로 위반차량에 대한 1차 위반 과태료 부과 계획 역시 유보하기로 했습니다.
  • 2020.02.13(thur)  |  김동국
  • Liberty Korea Party makes agreement with United New Democratic Party
  • 2. Liberty Korea Party makes agreement with United New Democratic Party Newly formed team vows to win general elections The Jeju district of the Liberty Korea Party has welcomed the cooperative move of the consolidation of conservative politics and vowed to win the April 15 general election. Han Cheol-yong (한철용), the chairman of the Jeju Party, said on Wednesday that he will hold a press conference on the 12th. He welcomed the tentative agreement to open a new United New Democratic Party and declared to pass judgment on the lawlessness and misgovernment of the Moon Jae-in administration. The UNDP revealed that Jang Sung-cheol (장성철), who recently left his position at Bareunmirae Party, has made an agreement to team up with Kang Kyung-pil (강경필) and Lim Hyung-moon (임형문), who are currently running for office in Seogwipo City. The new conservative team has announced that they will work together to win the general elections. 2. 자유한국당 "대통합신당 합의 환영…총선 승리" (번역가) 보수 정치권의 통합 움직임과 관련해 자유한국당 제주도당이 환영 입장을 내고 4.15 총선 승리를 다짐했습니다. 한철용 제주도당 위원장은 12일 도의회 도민의 방에서 기자회견을 열고 문재인 정권의 무법과 실정을 심판해야 한다며 대통합신당 창당의 잠정 합의 결정을 환영한다고 밝혔습니다. 특히 대통합신당에는 최근 바른미래당을 탈당한 장성철 전 도당 위원장과 서귀포시 강경필, 임형문 예비후보까지 합류하는 것으로 합의됐다며 보수 단일화로 총선에서 승리하겠다고 강조했습니다.
  • 2020.02.13(thur)  |  김동국
  • Trekking reservation system for Hallasan put on hold
  • 1. Trekking reservation system for Hallasan put on hold Temporary suspension issued to boost local economy The trekking reservation system for Hallasan Mountain has been suspended temporarily to help boost the local tourism industry which has been severely affected from the spread of COVID-19. The Jeju World Natural Heritage Center announced that the system has been temporarily put on hold starting today until the coronavirus crisis levels off. The decision was made to fuel domestic demand for travelling to Jeju. Trekkers can hike to the top of Hallasan Mountain without making a prior reservation for the time being. The provincial government explained that the suspension was made to support the local tourism industry, as the number of both international and domestic tourists have decreased extensively. 신종코로나 여파로 한라산 탐방예약제 일시 중단 신종코로나 바이러스 여파로 어려움을 겪고 있는 제주 관광업계를 위해 한라산 탐방예약제가 일시적으로 중단됩니다. 제주도 세계유산본부는 내수 활성화를 목적으로 13일부터 신종코로나바이러스 사태가 진정될 때까지 한라산 탐방예약제를 일시 유보한다고 밝혔습니다. 이에 따라 당분간 사전 예약 없이도 한라산 탐방이 가능합니다. 제주도는 외국인 관광객은 물론 내국인 관광객까지 크게 줄면서 관광업계의 요청을 받아들여 이같은 결정을 하게 됐다고 설명했습니다.
  • 2020.02.13(thur)  |  김동국
KCTV News7
01:48
  • Jeju: A to Z (Omegi Rice Cake)
  • This week on Jeju: A to Z, Todd Thacker takes a brief look at omegi tteok, a rustic Jeju treat with an interesting origin story. Until very recently, Jeju Island was especially remote and rural. Islanders had to be resourceful and self-sufficient, making due with what would grow here. As time wore on, distinct differences in Jeju’s cuisine emerged. Tteok, a pounded rice cake that is served at ceremonies or as a special treat, is an excellent example. On the mainland you can find dozens of varieties, some of which incorporate pumpkin, corn, or green tea ? whatever ingredients might be on hand. [Slug CG] Porous volcanic soil makes growing rice difficult On volcanic Jeju Island, with porous rock and very little freestanding water, this meant using millet, rather than rice, in its famous omegi tteok. [Slug CG] Millet boiled and rolled in ground red beans Islanders rolled the simple millet mixture into ovals with a sunken center, and then boiled them in water. The finished product was then rolled in ground red beans as a flavorful topping. And allowing nothing to go to waste, the left-over dough would be mixed with yeast and fermented into a cloudy alcoholic beverage called omegi sul. [Slug CG] Modern omegi tteok uses rice, sugar, red bean paste These days, of course, Jeju life has become more affluent and tastes have changed. Omegi tteok as you find it today might look similar with its red bean exterior, but inside rice, sugar and even red bean paste, are now the main ingredients. [Slug CG] Todd Thacker Still, the rustic roots of omegi tteok remain intact, helping to keep the Jeju people well familiar in their traditional cuisine and hardscrabble history. Todd Thacker KCTV
  • 2020.02.12(wed)  |  김동국
  • Jeju to hire 464 new civil servants this year
  • 5. Jeju to hire 464 new civil servants this year 300 new positions will be filled every year through 2023 The local government will hire a total of 464 new civil servants this year. The openings include 348 jobs for Grade 7 to 9 civil servant and research positions, 111 new hires for fire departments, and 5 for the Municipal Police. The provincial government is expecting to hire over 300 new civil servants every year through 2023 due to the retirement of baby boomers. 제주도, 올해 지방공무원 464명 선발 제주도가 올해 지방공무원 464명을 선발합니다. 올해 지방공무원 선발예정인원은 7급부터 9급 공무원, 연구 지도직을 포함해 348명입니다. 특정직인 소방직 111명과 자치경찰 5명을 포함하면 모두 464명입니다. 제주도는 베이비부머 세대가 퇴직하는 시기인 2023년까지 공무원 채용 인원이 매년 300여 명 수준을 넘을 것으로 전망했습니다.
  • 2020.02.12(wed)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기