2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Province sets up policy advisory group
  • 2. Province sets up policy advisory group Conflict resolution experts to mediate in local disputes The provincial government has set up a policy advisory group to manage public conflicts arising from various projects. The advisory group is comprised of six conflict management experts from the Korea Institute of Public Administration and Dankook Center for Dispute Resolution. Over the next two years, the advisory group will work to resolve public conflicts in Jeju by improving related policies or regulations and advise public officials. 제주도 '공공갈등 정책자문단' 구성 제주도가 각종 사업 추진 과정에 발생하는 공공갈등을 관리할 정책자문단을 구성했습니다. 정책자문단에는 국내 갈등관리 전문가가 참여하고 있으며 특히 국무조정실 지정 갈등관리 전문기관인 한국행정연구원과 단국대 분쟁해결연구센터 소속 전문가 6명으로 구성됐습니다. 자문단은 앞으로 2년 동안 제주에서 발생하는 공공갈등을 해결하고 여기에 필요한 정책 또는 제도 개선, 공직자 자문 역할 등을 맡게 됩니다.
  • 2019.12.13(fri)  |  김동국
  • Local mandarin orange price drops
  • 1. Local mandarin orange price drops Province to take large fruits off the market In order to stabilize the price of locally produced mandarin oranges, Jeju decided to take large-size fruits off the market. Thus, the province will purchase 20,000 tons of mandarin oranges with the size between from next Monday through next year's Lunar New Year. The purchased fruits will be used to make manufactured products. Officials will pay 300 won per kilogram of large sized mandarins to participating farmers. Recently, the market price of outdoor grown mandarin oranges has been sluggish at around 5,800 won to 6,000 won per 5 kilograms. This is a 19 percent drop compared to that of last year. 감귤 가격 하락…'큰 사이즈' 상품 시장 격리 제주도가 감귤 가격 안정화를 위해 상품이라도 큰 사이즈 감귤은 시장에서 격리하기로 했습니다. 이를 위해 오는 16일부터 내년 설 명절까지 2L(투라지) 사이즈 감귤 2만톤을 모두 수매해 가공용으로 활용한다는 계획입니다. 참여 농가에는 1kg당 300원씩 수매금으로 지원할 예정입니다. 최근 노지감귤 도매시장 가격은 5kg당 5천800원에서 6000원 선으로 지난해보다 19% 떨어지는 등 부진을 면치 못하고 있습니다.
  • 2019.12.13(fri)  |  김동국
KCTV News7
02:07
  • World’s Oldest Metal-printed Book Survives?
  • There is a claim that a metal-printed book that is 40 years older than (직지심체요절) Jikji Simche Yojeol exists in the world. Experts presume that the newly found book was printed in 1328. Mike Balfour reports. (직지) Jikji is the world's oldest surviving book. It was printed with movable metal type. It was published in 1377, 78 years before Johannes Gutenberg's acclaimed "42-Line Bible" printed during the years 1452?1455. [slug] Claim that metal-printed book 40 years ahead of Jikji is raised A claim has surfaced that a metal-printed book which is 40 years older than (직지) Jikji has been found. It is the first volume of “(석가여래행적송) Seokgayeraehangjeoksong. The existence of the volume had not been known by historians. [slug] Book on the life of Buddha The book, written by a priest named (운묵) Unmuk and believed to be printed in 1328 during late (고려) Goryeo Dynasty, is about the life of Buddha and a history of Buddhism. [slug] Book presumed to be first volume of Seokgayoraehangjeoksong contains letters meaning the year of 1328 and 1330 Unique letters that mean the years of 1328 and 1330 are included in the book. [slug] Second volume of Seokgayoraehangjeoksong does not include publication details Meanwhile, the second volume of (석가여래행적송) Seokgayeraehangjeoksong is kept at the (규장각) Kyujanggak Institute for Korean Studies. The second volume doesn’t include information on its publication year. Mr. (장윤석) Jang Yun-seok argues that he has the first volume of the book which has been in his family for generations, and he has recently come to know the value of the book for experts’ comments. [slug] Expert: Jang’s book is the first volume of Seokgayoraehangjeoksong (임홍순) Im Hong-sun, a professor at (서경) Seokyeong University, authenticated the book and has concluded that the book is indeed the first volume of the Seokgayeraehangjeoksong. [slug] Expert: The book needs to be investigated The professor proposes that the work be studied to see if the book is metal-printed or wood-printed. [slug] Kyujanggak: Research needed to confirm if Jang’s book is Seokgayeraehangjeoksong Meanwhile, the (규장각) Kyujanggak Institute for Korean Studies says it first needs to confirm if Jang’s book is real before making detailed comments. [Reporter] Mike Balfour [Camera] Park Byeong-june [CG] Lee Min-gyu If the book is confirmed as authentic: printed with movable metal type in the 1300’s, it would be an historic discovery on a worldwide scale. Mike Balfour, KCTV
  • 2019.12.12(thur)  |  김동국
  • 58th Jeju Cultural Awards Ceremony held Dec. 11
  • 5. 58th Jeju Cultural Awards Ceremony held Dec. 11 Notable people awarded in various sectors The 58th Jeju Cultural Prize was held yesterday evening at the Seolmundae Women's Culture Center of Korea. Many notable people were recognized and awarded during the awards ceremony with Ha Sun-ae in the academic department, Kang Jung-hoon in the art section, Ko Yeong-cheol in the press publishing section, Hong Seok-bin in the sports section, Song Dong-hee in the tourism industry, and Moon Yang-chu in the overseas citizen division. The Jeju Cultural Awards have been held since 1962 and a total of 259 people have won prizes so far. 제58회 제주도 문화상 시상식 열려 제58회 제주특별자치도 문화상이 11일 오전 설문대여성문화센터에서 열렸습니다. 시상식에서 학술부문에 하순애, 예술부문에 강중훈, 언론출판부문에 고영철, 체육부문에 홍석빈, 관광산업부문에 송동희, 국외재외도민부문에 문양추 씨가 수상의 영예를 안았습니다. 제주도 문화상 시상은 지난 1962년부터 시작되고 있으며 지금까지 259명이 수상한 바 있습니다.
  • 2019.12.12(thur)  |  김동국
  • Local small retailers wary of Jeju Dream Tower shopping mall
  • 4. Local small retailers wary of Jeju Dream Tower shopping mall Business owners call for protective measures A group of local small and medium sized business owners held a press conference at the provincial council yesterday and called for administrative measures to help local small retailers co-prosper with Jeju Dream Tower. They added that the provincial government and council need to implement policies to protect small businesses, as restaurants and clothing shops near the Jeju Dream Tower’s shopping mall will be impacted severely. "드림타워 건설로 지역상권 피해 우려" 제주도소상공인연합회가 11일 오후 제주도의회 도민의 방에서 기자회견을 열고 드림타워 복합쇼핑몰 건설로 피해가 우려된다며 상생방안 마련을 촉구하고 나섰습니다. 특히 주변 식당과 옷가게 등 소상공인들이 직격탄을 맞게 될 것이라며 제주도와 도의회가 나서 지역상권 보호 대책을 마련할 것을 요구했습니다.
  • 2019.12.12(thur)  |  김동국
  • NARS finds expanded Jeju Municipal Police Agency inefficient
  • 3. NARS finds expanded Jeju Municipal Police Agency inefficient Researchers ask for local opinion poll on dual police system The National Assembly Research Service's analysis has concluded that expanding the size and role of the Jeju Municipal Police Agency is inefficient. Since last April, the Jeju Municipal Police Agency was under a test run to expand its size and took over duties from the national police such as emergency police dispatch, managing lost property and road traffic. The National Assembly Research Service said it is hard to say that Jeju has become dramatically safer with the expanded size and role of the Jeju Municipal Police Agency compared to when the province was under the national police system. Thus, the institute said it is necessary to conduct a local opinion poll on whether islanders are willing to accept the change from the current national police system to the municipal police system and examine the feasibility of a dual police system. "제주 자치경찰 확대운영 효과 미흡" 국가경찰의 업무까지 넘겨받으면서 제주 자치경찰의 확대 시범운영은 비효율적이라는 분석이 나왔습니다. 국회 입법조사처는 제주 자치경찰 확대 시범운영 분석자료를 통해 국가경찰 단일체계에 비해 제주지역 치안이 획기적으로 향상됐다고는 보기 어렵다고 지적했습니다. 이에따라 주민투표 등을 통해 현행 국가경찰제에서 자치경찰제로 변화에 대한 수용 의사를 확인하고 경찰조직이 이원화될 수 있는지 가능성을 타진할 필요가 있다고 제안했습니다. 제주 자치경찰은 지난해 4월부터 확대 시범운영을 실시해 국가경찰 업무였던 112 신고출동, 유실물, 교통외근 등의 업무를 이관받아 수행해 왔습니다.
  • 2019.12.12(thur)  |  김동국
  • Province revives special consumption tax cut for golf courses
  • 2. Province revives special consumption tax cut for golf courses 75% tax reduction to carry on for 2 years The provincial government will cut 75 percent of consumption tax on membership-based golf courses for 2 years, starting next year. According to Lawmaker Kang Chang-il, the National Assembly has passed the revision bill of the Restriction of Special Taxation Act which was proposed to reduce individual consumption tax on golf courses in Jeju. Thus, membership-based golf courses in Jeju will exclusively benefit from individual consumption tax cuts of 75 percent for two years from next year. The tax cut is being revived in two years after it was terminated after the Sunset law was implemented in 2017. 제주골프장 개별소비세 내년부터 75% 감면 제주지역의 골프장 개별소비세가 내년부터 다시 2년간 감면됩니다. 강창일 국회의원에 따르면 국회는 제주지역 골프장 개별소비세 감면을 골자로 한 조세제한특례법 개정안을 의결했습니다. 이에 따라 제주지역 골프장에 한해 내년부터 2년간 한시적으로 개별소비세를 75% 감면해주게 됩니다. 제주지역 골프장에 대한 개별소비세 감면은 지난 2017년부터 2년간 한시적으로 시행되다 중단됐고 이번에 2년만에 부활되는 것입니다.
  • 2019.12.12(thur)  |  김동국
  • Jeju Municipal Office to launch new city hall construction
  • 1. Jeju Municipal Office to launch new city hall construction Local tax to cover all construction costs The Jeju Municipal Office will construct a new city hall building. Municipal officials held a press conference yesterday and said that the Ministry of Interior and Safety’s study concluded that it is more feasible to construct a new city hall than to renovate the old building. A new 10-storey building with 3 basement floors will be built where the civic service office building is. The whole construction cost of 72.9 billion won will be covered with local budget. Jeju City will begin construction once its plan passes the investment review by Seoul and the provincial council’s procedures to manage public assets. Officials are aiming to complete the new city hall building by 2023. 제주시 신청사 건립 본격…"지하3층, 지상 10층" 제주시가 시청 신청사 건립을 본격 추진합니다. 제주시는 11일 기자실 브리핑을 통해 행정안전부 한국지방행정연구원의 조사 결과 리모델링보다 신청사 건립이 타당한 것으로 나왔다고 밝혔습니다. 신청사는 현재 민원실 건물에 지하 3층, 지상 10층 규모로 지어질 예정으로 사업비 729억 원은 전액 지방비로 조달됩니다. 제주시는 내년 중앙투자심사와 도의회 공유재산 관리계획 절차를 통과한 뒤 2023년쯤 준공을 목표로 사업을 추진하게 됩니다.
  • 2019.12.12(thur)  |  김동국
KCTV News7
01:37
  • Jeju: A to Z (Bunker de Lumières: Van Gogh)
  • This week on Jeju: A to Z, Todd Thacker takes a quick look at an ongoing light and sound exhibition from France that opened on Jeju last year. It featured the works of Gustav Klimt and now through the year 2020 will show Vincent van Gogh. A very popular art exhibition that uses light and sound to give new insights into classic works of art is putting another great painter in the spotlight. This time it’s the Dutch post-impressionist Vincent van Gogh. [Slug CG] Goseong-ri, Seongsan-eup, Seogwipo The exhibition is titled Bunker de Lumieres. On offer is a colorful, creative mix of images and music the likes of which you’ve probably never seen. It is located in a disused communications facility and bunker on the east side of the island that has been transformed into an amazing art space. [Slug CG] 100 projectors display hundreds of van Gogh’s works The exhibition uses 100 projectors and surround sound to animate van Gogh’s imagery. Many of his most famous pictures are presented, but you can also take a virtual stroll through the forests and fields captured by his brilliant brush. [Slug CG] A new way to experience Dutch post-impressionism Artists and art critics have hailed this exhibition as truly something special. Even if you’re familiar with van Gogh’s work, there’s a good chance you’ll come away with a new appreciation for his contribution to world art. [Slug CG] Todd Thacker Visitors to the Bunker de Lumieres are encouraged to “expect the unexpected”. This next iteration of the exhibition, which is slated to run through October 2020, seems set to solidify its popularity for another year. Todd Thacker KCTV
  • 2019.12.11(wed)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기