2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Jeju to conduct ecological survey on Bijarim Road
  • 3. Jeju to conduct ecological survey on Bijarim Road Expansion project unlikely to resume within 2019 The provincial government will conduct a vegetation and habitat survey on areas near Bijarim road. The province set up an investigation team in response to the Yeongsan River On-site Response Team’s official request made on the 19th to conduct an additional detailed survey on the flora and fauna of Cheonmi-cheon stream. Officials will create a follow-up plan after the survey is complete. The Bijarim Road expansion project is unlikely to resume within this year due to the ecological survey. The project was suspended from May 30th. '환경 훼손' 논란 비자림로 주변 생태 조사 제주도가 비자림로 주변 식생에 대한 생태 조사를 실시합니다. 제주도는 지난 19일, 영산강유역환경청이 천미천 주변 삼림과 야생동물 생태 특성에 대한 추가 조사가 필요하다는 보완 요구에 따라 정밀조사반을 편성해 생태조사를 실시하고 이를 토대로 후속 대책을 마련할 계획입니다. 환경훼손 논란으로 지난 5월부터 중단된 비자림로 확포장 공사는 이번 생태 조사로 연내 재개가 어려울 것으로 보입니다.
  • 2019.09.26(thur)  |  김동국
  • Province to crack down on substandard mandarin oranges
  • 2. Province to crackdown on substandard mandarin oranges Violators to be disclosed to media Local officials will crackdown on distribution of substandard mandarin oranges. The province set up a task force to crack down on logistics companies and fruit packing houses regularly caught packing and delivering substandard mandarin oranges. Farms and fruit packing houses found artificially coloring unripe mandarins or distributing substandard fruits will be fined and disclosed to the media. Fruit packing houses caught more than twice will be subject to tougher punishment, including being dismissed and banned from reappointment from quality inspection agencies. 비상품 감귤 부정유통 집중단속…"적발 시 공개" 제주도가 노지감귤 출하를 앞두고 비상품 감귤 유통행위를 집중 단속합니다. 제주도는 감귤 유통지도 단속반을 편성해 상습 위반 선과장과 택배 업체를 중심으로 지도 단속을 실시합니다. 덜 익은 감귤을 강제 착색하거나 상품 규격에 미달하는 감귤을 유통하다 적발된 농가나 선과장은 과태료가 부과되며 언론에도 공개할 방침입니다. 두 차례 이상 적발된 선과장은 품질검사원에서 해촉하고 재위촉을 금지하는 등 처벌을 강화합니다.
  • 2019.09.26(thur)  |  김동국
  • Province to compensate fallow farmlands
  • 1. Province to compensate fallow farmlands Damaged farms to get low interest loans The province is pushing for special support measures for farms affected by Typhoon Lingling and Typhoon Tapah. The provincial government will compensate fallow farmlands to prevent over cultivation of winter-grown radishes. The compensation per hectare for carrots will be 3.6 million won, 4.8 million won for potatoes and 3.7 million won for cabbages. The government also plans to provide loans with a low interest rate of 0.9 percent per annum to farmers who suffered from flood damage. Damage reports will be accepted at community centers through October 2nd. The province will offer related subsidies from October 11th. 태풍 피해농가에 '휴경보상비' 특별 지원 제주특별자치도가 연이은 가을 태풍으로 피해를 입은 농가에 특별 지원대책을 추진합니다. 제주도는 월동무 재배 쏠림을 막기 위해 피해 농가에 휴경 보상비를 지원합니다. 작물별 보상비는 당근은 1헥타르당 360만 원, 감자 480만 원, 양배추 370만 원입니다. 또 침수 피해 농가에는 연리 0.9%의 저금리 경영자금을 융자 지원할 계획입니다. 제주도는 다음달 2일까지 읍면동을 통해 피해 신고를 접수한 뒤 11일부터 관련 자금을 지급할 방침입니다.
  • 2019.09.26(thur)  |  김동국
KCTV News7
02:20
  • Jeju: A to Z (Green Tea Road)
  • This week on Jeju: A to Z, Todd Thacker takes a brief look at sites in the southwest of Jeju Island that attract millions of visitors a year, specifically the O’sulloc Tea Museum and Spirited Garden. In the west of Jeju Island is a rural road that has a remarkable array of popular visitor destinations. Though remote, the tranquil setting and sheer variety of attractions makes it an excellent day trip. [Slug CG] Nokjabunjae-ro, Hangyeong-myeon, Jeju City In this report, we’ll profile two sites located on “Green Tea Road” and mention a few more for your Jeju travel list. First up is O’sulloc. This spot is extremely popular with domestic and international visitors for its panoramic, tidy fields of green tea. Given its beautiful rustic scenery, it’s an excellent place to contemplate the traditional tea culture of Korea, one which goes back many centuries. [Slug CG] Open daily 9 a.m. to 6 p.m. Free admission, www.osulloc.com O’sulloc is home to a Green Tea Museum which covers all areas of green tea production: from its cultivation, to roasting and consumption. There is a tea cup gallery and tea ceremony space, an indoor garden, and an area to order all sorts of tea-related beverages and desserts. O’sulloc green tea is also a major ingredient in Jeju-produced cosmetics, many of which are well-known and sought after throughout the region and the world. [Slug CG] Open daily 8:30 a.m. 6:30 p.m. Tickets 12,000 won for adults, www.spiritedgarden.com Another smaller but similarly popular destination is called “Spirited Garden.” This version of the verdant southwest is a compilation of seven small flower, rock, and bonsai gardens. The designers intended visitors to stroll through at a leisurely, contemplative pace. [Slug CG] Todd Thacker Facilities include an three-story observatory cafe with in-house roasted coffee and handmade Jeju citrus drinks. It also offers a health-conscious, locally sourced lunch buffet for visitors. Tickets are 12,000 won for adults and the buffet is 18,000 won. [Slug CG] Jeju Museum of Contemporary Art, www.jejumuseum.go.kr Jeju Glass Castle, en.jejuglasscastle.com Jeju Aerospace Museum, english.jdc-jam.com And finally, to round out your day in the southwest, check out these other nearby sites like the Jeju Museum of Contemporary Art in the Artists Village at Jeoji; Jeju Glass Castle, with its fun and elaborate display of artisanal glass; and last but not least, the massive collection of aircraft and science and engineering exhibitions at the Jeju Aerospace Museum. Todd Thacker KCTV
  • 2019.09.25(wed)  |  김동국
  • JTO recommends local 10 tourism spots for October
  • 5. JTO recommends local 10 tourism spots for October Information available on ‘VisitJeju’ website The Jeju Tourism Organization announced the 10 must-visit local tourism spots for October. Lesser-known tourist attractions in Jeju such as (진곶내)Jin-gotnae in Seogwipo City and (개오름)Gaeoreum in Pyoseon-myeon were introduced. Other recommendations included activities and events for the fall season, such as eco parties, and the Jeju Olle Walking Festival. JTO’s list of recommendations for this fall can be found on 'Visit Jeju' website. 제주관광공사, 10월 제주관광 10선 추천 제주관광공사가 10월에 놓치지 말아야 할 제주관광 추천 10선을 선정해 발표했습니다. 10월 제주관광 추천 10선에는 아직 많이 알려지지 않은 서귀포시 '진곶내'와 표선면의 '개오름' 등을 소개하고 있습니다. 또, 도내 순례길과 가을에 열리는 에코파티, 올레걷기 축제 등을 체험하며 제주의 가을을 즐겨볼 것을 추천했습니다. 제주관광공사의 10월 추천 관광 10선은 제주관광정보 사이트인 '비짓제주'에서 확인할 수 있습니다.
  • 2019.09.25(wed)  |  김동국
  • More Taiwanese tourists visit Jeju
  • 4. More Taiwanese tourists visit Jeju Direct flight between Taipei - Jeju increase to 10 times per week More Taiwanese tourists are visiting Jeju. According to the Jeju Tourism Organization, 53,000 (53 thousand) Taiwanese visited Jeju in July. This is an 120 percent increase compared to the same period last year. Officials analyzed that increase in the number of direct flights connecting Taipei and Jeju to 10 flights per week enhanced accessibility to Jeju from Taiwan. JTO said that it had hosted a familiarization tour for Taiwanese media channels and power bloggers to promote Jeju’s autumn attractions. 대만 관광객 증가세 뚜렷 제주를 방문하는 대만 관광객 수가 늘고 있습니다. 제주관광공사에 따르면 올해 7월 기준 제주를 방문한 대만관광객수는 5만 3천여 명으로 지난해 같은 기간에 비해 120% 증가했습니다. 타이베이와 제주를 잇는 직항 노선이 주 10회 운항하는 등 접근성이 향상되면서 관광객이 늘어난 것으로 분석됩니다. 제주관광공사는 더 많은 관광객들이 제주를 방문할 수 있도록 대만 주요 매체와 파워블로거를 대상으로 제주 가을 콘텐츠를 홍보하는 팸투어를 진행했다고 밝혔습니다.
  • 2019.09.25(wed)  |  김동국
  • Chujado Island selected for Village Art Project
  • 3. Chujado Island selected for Village Art Project \260M to be invested for 2 years Chujado Island Art Base Project’ was selected for this year’s Village Art Project Contest hosted by the Ministry of Culture, Sports and Tourism and organized by the Korea Craft & Design Foundation. 260 million won in state and provincial funds will be invested for two years through next year to promote various cultural activities at Chujado Island. The former naval base building in Yeongheung-ri, Chuja-myeon will be renovated as a space promoting peace and coexistence, and the storage of Suhyup in Sinyang-ri will be remodeled as an art space for residents. 정부 마을미술 프로젝트에 '추자섬' 선정 문화체육관광부가 주최하고 '한국공예디자인문화진흥원'과 '아름다운 맵'이 주관하는 올해 마을미술 프로젝트 공모에서 제주특별자치도의 '추자섬 예술기지'가 선정됐습니다. 이에 따라 올해부터 내년까지 2년동안 국비와 도비 2억 6천만원이 투입돼 다양한 문화활동을 추진하게 됩니다. 특히 추자면 영흥리의 전 해군기지 건물을 평화와 공존을 도모하는 공간으로, 신양리 수협창고를 주민들을 위한 예술기지로 조성하게 됩니다.
  • 2019.09.25(wed)  |  김동국
  • Jeju Deo Keun Nae-il Center opens
  • 2. Jeju Deo Keun Nae-il Center opens 100 selected applicants to receive employment support for 2 years The (제주 더 큰 내일 센터) Jeju Deo Keun Nae-il Center held its opening ceremony at Yeonbuk-ro, Jeju City on Tuesday morning. The center will provide 1.5 million won in monthly living expenses for 100 selected applicants for the next two years. It will also offer education and training for employment and entrepreneurship. The training program will be divided into four stages including in-depth education, internship by participating in projects and preparation for start-ups. 제주 더 큰 내일센터 개소…"2년간 월 150만원 지원" 청년들의 취업과 창업을 돕기 위한 '제주 더 큰 내일센터' 개소식이 24일 오전 제주시 연북로 현지에서 열렸습니다. 24일 문을 연 '더 큰 내일센터'는 서류와 면접을 통해 선발된 100명의 인재를 대상으로 앞으로 2년동안 월 150만원의 생활비를 지원하며 취업과 창업, 창작에 필요한 각종 교육과 훈련을 제공하게 됩니다. 교육은 모두 4단계로 나눠 유형별 심화교육과 프로젝트 수행형 인턴십, 실제 창업 준비 등으로 나눠 진행될 예정입니다.
  • 2019.09.25(wed)  |  김동국
  • 235 cars speed per day on in Jeju
  • 1. 235 cars speed per day on in Jeju Police to install more speed traps and strengthen crackdown The number of speeding cars doesn’t decrease although more speed traps has been installed. According to the Jeju Provincial Police Agency, an average of 235 speeding vehicles were caught daily, with 56,000 speeding tickets issued so far this year. According to government inspection data, three out of 40 vehicles driving the fastest at 60km/h speed limit areas were found in Jeju. Officers plan to install new speed traps at 27 locations in the province and start operating unmarked police cars on main roads next month. 제주서 과속운전 적발 하루 평균 230대 넘어 제주도내에 과속단속 장비가 계속 추가되고 있지만 과속 운전은 좀처럼 근절되지 않고 있습니다. 제주지방경찰청에 따르면, 도내 과속 적발 차량은 올 들어 지금까지 5만 6천여 건으로 하루 평균 235건이 적발되고 있습니다. 국정감사 자료에서도 제한속도 60km 구간에서 가장 빠른 속도로 주행한 40개 차량을 순위로 매긴 결과 제주에서 3대가 포함됐습니다. 이에따라 경찰은 도내 27곳에 과속단속 장비를 신규로 설치하는 한편 다음달부터 주요 도로에서 암행순찰차를 운영할 계획입니다.
  • 2019.09.25(wed)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기