2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Seoul raises 2020 budget for 4.3 issues to \5.2B
  • 1. Seoul raises 2020 budget for 4.3 issues to \5.2B Construction of 4.3 center and excavation of remains not reflected Seoul raised next year’s budget for projects related to the April 3rd Incident to 5.24 billion won, which is an 8 percent increase from last year. The budget of 5.24 billion won in total includes 3.57 billion won for the April 3rd Peace Foundation, 320 million won for the National Violence Trauma Center construction project and 750 million won for the historical site maintenance project. However, the budget does not cover costs for designing the April 3rd Incident complex center and excavating the remains of victims of the massacre, which each costs 1.5 billion won and 100 million won, respectively. The provincial government stated that it will make efforts to ensure that the projects related to the April 3rd Incident are reflected as much as possible at the parliamentary budget review. 4·3 정부 예산안 8% 증액 52억원 편성 내년도 4.3 관련 정부 예산안이 지난해보다 8% 증가한 52억 여 원으로 편성됐습니다. 제주특별자치도는 4.3 평화재단 출연금 35억 7천만원, 국가폭력 트라우마센터 위탁사업 3억 2천만 원, 유적지 정비 사업 7억 5천 만원 등 전체 52억 4천여 만 원이 정부 예산안에 반영됐다고 밝혔습니다. 하지만 원 지사 공약인 4.3 복합센터 설계비 15억 원과 유해발굴 예산 1억 원 등은 반영되지 않았습니다. 제주도는 국회 예산안 심의 과정에서 4.3 현안 사업들이 최대한 반영될 수 있도록 노력하겠다고 강조했습니다.
  • 2019.09.04(wed)  |  김광환
  • Overdue Wage Cases Increasing
  • Anchor Chuseok holiday, one of the biggest Korean traditional holidays, on which people normally spend more preparing special food and gifts for family and friends is just around the corner. However, more than 2,000 workers have not received their payment in due time. The overdue wages exceed 10 billion won in total. Todd Thacker reports. KCTV: Overdue Wage Cases Increasing "곧 추석인데"…늘어나는 체불임금 Anchor Chuseok holiday, one of the biggest Korean traditional holidays, on which people normally spend more preparing special food and gifts for family and friends is just around the corner. However, more than 2,000 workers have not received their payment in due time. The overdue wages exceed 10 billion won in total. Todd Thacker reports. Report Mr. Choi was laid off three months ago. He is 60. Not only did the employer fail to pay his wage, but also failed to report his employment status to the labor authorities. This leaves him in limbo, since he cannot apply to receive unemployment benefits. Mr. Choi is seeking help from the Jeju office of the Ministry of Employment and Labor. INTERVIEW Worker I was laid off by the company. But they reported that I voluntarily quit my job. My life is so hard. <인터뷰 :근로자> "그만두라고 해서 그만둔 건데 해고를 한 거죠. 그런데 나중에는 내가 자발적으로 그만뒀다고…. 지금 뭐 암담하죠." [slug] Jeju Employment Office sees over 50 overdue wage cases daily More than 50 people visit the labor office every day to seek help receiving their overdue wages. The number of such cases is growing every year. As of the end of July, some 2,200 Jeju workers reported not being paid in a timely manner. The total amount of overdue payments exceeds 11.2 billion won. That's a 2.4 billion won increase from last year. Overdue Wages (KRW) 8.7B 2.4B↑ 11.2B July, 2018 July, 2019 2,200 cases of unpaid wages [slug] \810M in unpaid overdue wages as of July Of that 11.2 billion won total, around 810 million won in overdue wages have yet to be paid. Broken down by industry, statistics from the Ministry of Employment and Labor indicate that the service industry, which includes financial, real estate, and building maintenance services, has had the worst record this year. Cases of overdue payments to employees in the service industry account for 34 percent of the total. The construction industry came next at 26 percent, while wholesale, retail, restaurant, and lodging businesses accounted for 24 percent of this year’s caseload. Overdue Wages by Industry Source: Ministry of Employment and Labor Service industry, including financial / real estate 34% Construction 26% Retail, restaurant, lodging 24% Other The Labor Ministry says that companies in those industries are struggling to cope with weak domestic demand, thereby playing a role in deteriorating working conditions. [Reporter] Todd Thacker [Camera] Park Byeong-june [CG] So Gi-hun The right of workers to be compensated in a fair and timely manner is an issue that affects us all. With the Chuseok holiday fast approaching, it’s unfortunate to see so many islanders facing an uncertain future. Todd Thacker, KCTV
  • 2019.09.03(tue)  |  김광환
  • Seogwipo City to guard against ASF outbreak
  • 5. Seogwipo City to guard against ASF outbreak Special quarantine measures to take place in farms Seogwipo City will implement special quarantine measures to prevent against the recent spread of the African Swine Fever virus in neighboring countries such as North Korea and China. The Seogwipo Municipal Office plans to operate a 24-hour quarantine surveillance system and conduct disinfection every Wednesdays. In particular, foreign workers on local farmlands were guided not to receive food from their home countries through any sort of courier service. Similar restraints apply to local residents as they should not bring in livestock products from countries experiencing an outbreak of the ASF virus. Islanders are also advised to refrain from visiting livestock farms within the five days after the trip. 아프리카돼지열병 특별방역대책 추진 서귀포시가 최근 북한이나 중국 등 주변국가에서 아프리카돼지열병이 확산됨에 따라 특별방역대책을 추진합니다. 우선 방역대책상황실을 설치해 24시간 대응체계를 유지하고, 매주 수요일을 일제 소독의날로 운영하는 등 소독을 강화합니다. 특히 농장 내에 외국인 근로자가 있을 경우 고향으로부터 택배를 통해 음식물을 받지 못하도록 지도해줄 것을 부탁했습니다. 일반 시민도 아프리카돼지열병 발생국을 여행한 뒤 귀국할 때 축산물을 반입해서는 안 되며 여행 후에는 5일 이상 축산농가 방문을 자제해야 합니다.
  • 2019.09.03(tue)  |  김광환
  • 8K people visit 3·1 special exhibition at Jeju Education Museum
  • 4. 8K people visit 3·1 special exhibition at Jeju Education Museum Exhibition to run through Sep. 20 More than 8,000 people visited the Jeju Education Museum to see a special exhibition marking the 100th anniversary of the March First Movement. As of last month, some 8,260 people visited the special exhibition on the islander’s lives and their participation in anti-Japanese movement during the Japanese colonial period. This exhibition displays three main anti-Japanese movements in Jeju and the islander’s struggle to gain independence from Japan. The exhibition will run through September 20th. 제주교육박물관 항일 제주인 특별전 8천명 관람 3·1 운동 100주년을 맞아 제주교육박물관이 진행중인 특별기획전에 8천명 이상의 관람객이 방문한 것으로 집계됐습니다. 제주교육박물관에 따르면 지난 6월부터 시작된 제주 항일독립운동과 제주인 특별기획전에 지난 달 기준 8천260명이 관람했습니다. 이번 전시는 다음달 20일까지 진행되며 제주 3대 항일 운동을 중심으로 제주인의 독립투쟁과 광복을 다루고 있습니다.
  • 2019.09.03(tue)  |  김광환
  • 54 students complete haenyeo school curriculum
  • 3. 54 students complete haenyeo school curriculum New haenyeo women sea divers to inherit local traditional culture This year’s 54 graduates of the Jeju Hansupul Haenyeo School will take upon the role as haenyeo women seadivers and continue preserving the local traditional culture. They are composed of 39 first-time trainees and 15 vocational students who completed the haenyeo curriculum. The students who have completed the vocational class will join the rural fishing community and continue with their career as haenyeos. The total number of graduates from the Jeju Hansupul Haenyeo School up until today has reached 614 since 2008. 제주해녀문화 전승자 54명 배출 제주해녀문화 전승자가 올해 54명 배출됐습니다. 제주시에 따르면, 최근 열린 한수풀 해녀학교 졸업식에서 입문반 39명, 직업반 15명 등 54명이 해녀 교육과정을 이수했습니다. 이 가운데 직업반을 이수한 교육생들은 마을 어촌계에 가입해 직업해녀로서 활동을 이어가게 됩니다. 한수풀 해녀학교가 배출한 교육생은 2008년부터 지금까지 614명에 이르고 있습니다.
  • 2019.09.03(tue)  |  김광환
  • Woljeong Beach to become a ‘designated beach' from 2020
  • 2. Woljeong Beach to become a ‘designated beach' from 2020 Number of visitors increase by 5 times over 4 years The increasing popularity of Woljeong beach in Jeju City has led it to become a designated beach. The Jeju Municipal Office announced that it will make Woljeong Beach in Gujwa-eup a designated beach from next year. Officials will thus establish a comprehensive situation center at the beach next month. The new two-story building will be equipped with a comprehensive situation room, changing room, shower room, and toilet facilities. The center will be built with a construction budget of 2 billion won, The number of visitors to Woljeong Beach has increased from 15 thousand in 2015 to 73 thousand so far this year. 월정해변, 내년부터 '지정해수욕장' 운영 제주시 월정해변에 이용객이 늘어남에 따라 지정해수욕장으로 운영됩니다. 제주시는 현재 비지정해수욕장인 구좌읍 월정해변을 내년부터 지정해수욕장으로 운영하기로 하고 다음달 종합상황실을 착공한다고 밝혔습니다. 예산 20억 원을 들여 2층 규모로 신축되는 건물에는 종합상황실과 탈의.샤워장, 화장실 같은 이용객 편의시설을 갖추게 됩니다. 월정해변 이용객은 2015년 1만 5천명에서 해마다 늘어 올 들어 지금까지 7만 3천명으로 집계되고 있습니다.
  • 2019.09.03(tue)  |  김광환
  • Greenland Group pays overdue construction payment
  • 1. Greenland Group pays overdue construction payment Healthcare Town Construction project to resume The Healthcare Town construction project, which has been suspended for more than two years since 2017, will resume soon. According to the Jeju Free International City Development Center, the project’s developer Greenland Group paid overdue construction payments of 60 billion won to three contractors at the end of August. Greenland Group said it will resume the unfinished construction projects of the hotel and commercial facilities in the Healthcare Town once it finds funds to finance them. The Healthcare Town construction project was suspended for more than two years due to the Chinese government’s restrictions on foreign investment. 녹지그룹, 공사대금 완납…헬스케어타운 공사 재개 2년째 중단됐던 제주 헬스케어타운 공사가 조만간 재개됩니다. 제주국제자유도시개발센터에 따르면 사업자인 녹지그룹은 지난 달 30일자로 국내 시공사 3곳에 밀린 공사대금을 전액 상환했습니다. 녹지그룹은 헬스케어타운에 조성될 호텔과 상업시설 잔여 공사를 위한 프로젝트 파이낸싱이 마무되는대로 공사를 재개하겠다고 밝혔습니다. 헬스케어타운 공사는 지난 2017년 8월 중국 정부의 해외투자 제한정책으로 2년 넘게 2단계 공사가 중단된 상태입니다.
  • 2019.09.03(tue)  |  김광환
KCTV News7
01:40
  • Exhibition "Gwanghae Exiled to Jeju
  • Anchor An exhibition showing the life of the Joseon Dynasty's 15th king, (광해) Gwanghae in Jeju during his exile, is now being held at the Jeju Folklore & Natural History Museum. Mike Balfour reports. 6. KCTV: Exhibition "Gwanghae Exiled to Jeju '광해, 제주에 유배오다' Anchor An exhibition showing the life of the Joseon Dynasty's 15th king, (광해) Gwanghae in Jeju during his exile, is now being held at the Jeju Folklore & Natural History Museum. Mike Balfour reports. Report On April 6, 1623, King Gwanghae was deposed in a coup. He fled but was later captured. He was initially confined on (강화) Ganghwa Island and then (태안) Taean and (교동도) Gyodong Island. [slug] Gwanghae exiled to Jeju after being deposed in 1623 Although he was unaware of his location, he finally arrived on Jeju at a port in (행원리) Haengwon-ri, (구좌읍) Gujwa-eup after 43 days of sailing. Historical records say that when he came to know he was moved to the farthest island from the capital city, he shed rivers of tears. [slug] Gwanghae detained in house surrounded by stone walls Gwanghae had to live alone in a house surrounded by double stone walls. He could not go out freely because his movement was controlled and most books were not allowed to him. [slug] Died 4 years after arriving on Jeju He fell ill and died on Jeju in 1641. The four years of his life in Jeju are depicted at the Jeju Folklore and Natural History Museum. [slug] Exhibition "Gwanghae, Exiled to Jeju" The exhibition "Gwanghae, Exiled to Jeju" is being held until November 20 at (수눌음) Sunuleum Hall of the museum. [slug] Illustrations, replicas on display As there are few historical records, illustrations assist visitors in understanding Gwanghae's life in Jeju. [slug] Replicas of costumes of Gwanghae and his wife Replicas of costumes of the king and his wife and articles left by the couple are also on display. INTERVIEW Jeong Se-ho / Director, Jeju Folklore and Natural History Museum This exhibition was organized to let locals know that Gwanghae had stayed in Jeju for 4 years and 2 months and give momentum to create interesting historical content in the old downtown. <인터뷰 : 정세호/제주민속자연사박물관장> "광해 임금님이 4년 2개월 동안 제주에 머물러있었다는 사실을 우리 제주도민들에게도 알리고 이런 것을 가지고 원도심 내에 새로운 문화 콘텐츠를 만드는데 원동력이 되고자 기획했습니다." The (조선) Joseon Dynasty's 15th king who was detained and died on this far-off island is portrayed in a refreshing way. [Reporter] Mike Balfour [Camera] Kim Yong-min The exhibition "Gwanghae, Exiled to Jeju" is being held until November 20 at the Jeju Folklore and Natural History Museum. Mike Balfour , KCTV
  • 2019.09.02(mon)  |  김광환
  • Local unsold completed residential properties up 96 units
  • 5. Local unsold completed residential properties up 96 units Jeju ranks 4th highest number of unsold completed homes The number of houses remaining unsold even after the completion of construction has shown a significant increase in the island. The Ministry of Land, Infrastructure and Transport revealed that the number of unsold construction-complete residences in the island as of the end of last month was 777, an increase of 96 units from that of the previous month. Jeju is showing the fourth-highest growth rate of unsold houses in the country after Seoul, Ulsan and Chungcheongnam-do Province. The total number of unsold houses in Jeju was 11,161 at the end of July, which was 57 units less than that of June. 제주 준공 후 미분양 주택 증가 악성으로 분류되는 준공후 미분양 주택이 크게 늘었습니다. 국토교통부에 따르면 지난달 말 기준 제주지역의 준공 후 미분양 주택은 777호로 전달보다 96호가 늘어났습니다. 서울, 울산, 충남에 이어 전국에서 네번째로 높은 증가율을 보이고 있습니다. 다만, 7월말 기준 제주지역 전체 미분양 주택은 1천161호로 전달대비 57호 줄어든 것으로 집계됐습니다.
  • 2019.09.02(mon)  |  김광환
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기