2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • 2020 minimum wage to rise by 2.9%
  • 3. 2020 minimum wage to rise by 2.9% Hourly wage to reach 8,590 won, lowest increase in a decade Next year's minimum wage is set at 8,590 won per hour, showing a 2.9 percent rise compared to this year. The Minimum Wage Commission involving labor and business representatives and experts said the plan for an hourly rate of 8,590 won was approved by receiving 15 votes out of 27 votes at the 13th plenary session held at the national government building in Sejong City. Labor representatives proposed a minimum wage of 8,880 won per hour, but only 11 voters voted for their proposal. This increase is the lowest in 10 years since 2010 when the minimum wage increased by 2.8 percent. 내년 최저임금 시간당 8천590원…2.9%↑ 내년 최저임금이 올해보다 2.9% 오른 시간당 8천590원으로 결정됐습니다. 최저임금위원회는 정부세종청사에서 열린 제13차 전원회의에서 이같은 내용의 최저임금 인상안을 의결했다고 밝혔습니다. 당초 노동계는 시간당 8천 880원을 주장했지만, 사용자 측이 제시한 8천 590원이 표결에서 더 많은 지지를 받았습니다. 이번 인상은 2010년 최저임금 2.8% 인상 이후 10년 만에 가장 낮은 수준입니다.
  • 2019.07.15(mon)  |  김동국
  • Provincial council audit postponed again
  • 2. Provincial council audit postponed again Governor, JDC head unable to attend administrative affairs committee meeting An administrative affairs audit of the provincial council that was scheduled on Monday has been postponed. The provincial council’s administrative affairs audit committee decided to postpone its meeting after Governor Won Hee-ryong and Jeju Free International Development Center Chairman Moon Dae-rim notified their absence. This is the second postponement since it was first postponed on June 27th. They were to attend the meeting as key testifiers of large development sites in the island. The committee said that regardless, it will visit more than 10 private development sites scheduled from July 16th to 19th as planned. "원지사 증인 불참" …행정사무조사 또 연기 15일 예정됐던 제주도의회 행정사무조사 회의가 또 연기됐습니다. 제주도의회 행정사무조사특별위원회는 핵심 증인과 참고인이었던 원희룡 지사와 문대림 JDC 이사장의 불참 통보로 15일 열기로 했던 증인심문을 중심으로 한 회의를 연기하기로 결정했습니다. 지난달 27일에 이어 이번에도 일정이 연기되면서 JDC 개발사업장에 대한 증인 심문 계획에 차질이 예상됩니다. 특위는 이번 증인 심문은 연기되지만, 16일부터 19일까지 예정된 민간 개발사업장 10여 개소에 대한 현장방문은 예정대로 진행한다고 밝혔습니다.
  • 2019.07.15(mon)  |  김동국
  • Jeju district court postpones Koh’s trial preparation to July 23
  • 1. Jeju district court postpones Koh’s trial preparation to July 23 Public defender newly appointed as Koh’s attorney The trial preparation session date of Koh Yu-jeong, a murder suspect of her ex-husband, has been postponed. Koh is expected to face charges of murder, body dismemberment, abandonment and concealment during trial. A public defender was newly appointed as Koh’s attorney on July 10th after her previous attorneys resigned. The Jeju District Court accepted Koh’s new attorney’s request to postpone the date of the trial preparation session from July 15th to 10:30 a.m. on the 23rd due to lack of preparation time. During the trial preparation session, attorneys and prosecutors sort out the main issues of the trial to progress following trials efficiently. The defendants do not have to attend the session. Meanwhile, in order to maintain courtroom decorum, the court has decided to allot 40 courtroom admission tickets of the trial preparation session on a first-come, first-served basis from 9:30 a.m. on the 23rd at the entrance of room no. 201. 고유정 공판준비기일 23일로 변경 전 남편을 살해한 혐의로 기소된 고유정에 대한 공판준비기일이 연기됐습니다. 제주지방법원 제2형사부는 고유정 측 변호인측에서 기일변경 신청서를 제출함에 따라 공판준비기일을 15일에서 23일 오전 10시 30분으로 변경했습니다. 고유정 측은 변호인단 일괄 사임으로 지난 10일에야 국선변호인이 선임됨에 따라 준비 시간이 더 필요해 일정을 변경한 것으로 전해졌습니다. 공판준비기일은 검찰과 변호인이 쟁점사항을 정리하는 절차로 피고인이 출석할 의무는 없습니다. 한편 법원은 법정 질서 유지를 위해 23일 오전 9시 30분부터 제201호 법정 입구에서 40여 석에 한해 선착순으로 방청권을 배부하기로 했습니다.
  • 2019.07.15(mon)  |  김동국
KCTV News7
00:38
  • Province pushes for a 5-year plan to reduce odor from pig farms
  • 5. Province pushes for a 5-year plan to reduce odor from pig farms Flexible livestock quota system to be reviewed The provincial government is pushing for the implementation of a five-year plan to reduce the odor from pig farms. The plan include measures to reduce the odor by completely sealing the compost and manure treatment facilities. The local government is pushing for a long-term plan that includes sealing open type pig farms and installing a ventilation system that controls air temperature. Officials also have planned a project to cultivate beautiful farms and to implement a flexible livestock quota system. 양돈장 악취저감 5개년 계획 추진 제주특별자치도가 양돈장 악취저감 5개년 계획을 수립해 추진합니다. 주요내용을 보면 퇴비사나 분뇨처리시설의 경우 밀폐화를 통한 악취저감시설 설치를 유도합니다. 또 중장기적으로 개방형 돈사를 밀폐화와 냉난방 환기시스템의 무창형으로의 전환을 추진합니다. 이와 함께 아름다운 농장 가꾸기 사업을 전개하고 탄력적 사육두수 총량제 도입을 검토한다는 구상입니다.
  • 2019.07.12(fri)  |  김동국
  • Province accepts voluntary reports of unregistered animals
  • 4. Province accepts voluntary reports of unregistered animals Applicants exempt of any fines up to ?\1M during this period The province is accepting voluntary reports of unregistered animals through August. Those who register unregistered pets or report changes in registered animals during this period will be exempted from fines of up to 1 million won. Animal registration, change in animal ownership, and re-issuance of radio identification devices are available at 50 registered agencies in the province. The local government will impose fines on people who unregister or do not report changes in their animals starting this September. 다음달까지 동물등록 자진신고기간 운영 제주특별자치도가 다음달까지 동물등록 자진신고기간을 운영합니다. 이 기간에 미등록된 반려동물을 등록하거나 등록동물의 변경사항을 신고할 경우 최고 100만원의 과태료가 면제됩니다. 동물등록이나 소유자변경, 무선식별장치 재발급은 도내 50군데의 등록대행기관에서 가능합니다. 제주도는 오는 9월부터 미등록이나 변경사항 미신고에 대해 과태료를 부과할 방침입니다.
  • 2019.07.12(fri)  |  김동국
  • Local taxi fares increase from July 15
  • 3. Local taxi fares increase from July 15 Mid-sized taxi fares to raise from ?\2,800 to 3,300 The local taxi fares will be increased for the first time in 6 years, starting from the midnight of July 15th. The basic fare for mid-sized taxis, which account for most of the total number of taxis in Jeju, will be raised from 2,800 won to 3,300 won. The meter will also clock up faster, from 100 won per 144 meters to 100 won per 126 meters and from 100 won per 35 seconds to 100 won per 30 seconds. The basic fare for large-sized taxis will be increased from 3,800 won to 4,500 won, with that of small-sized taxis rising from 2,200 won to 2,300 won. The 20% surcharge from midnight to 4 a.m. will continue to stay in effect. 6년만에 인상되는 택시요금 15일부터 적용 제주특별자치도가 6년만에 인상되는 택시요금을 오는 15일 0시부터 적용합니다. 주요내용을 보면 제주도내에서 대부분을 차지하고 있는 중형택시의 경우 기본운임은 2천 800원에서 3천 300원으로 인상되고 거리운임은 144미터.35초당 100원에서 126미터에 30초로 조정됩니다. 대형택시 기본운임은 3천800원에서 4천500원으로 소형택시는 2천200원에서 2천300원으로 인상됩니다. 현재 자정부터 새벽 4시까지의 20%의 할증요금제는 그대로 적용됩니다.
  • 2019.07.12(fri)  |  김동국
  • Court rules defendant of nursery teacher murder case ‘not guilty’
  • 2. Court rules defendant of nursery teacher murder case ‘not guilty’ Local prosecution office files appeal The Jeju District Court acquitted the 50-year-old defendant, surnamed Park, of his charges of raping and murdering a nursery school teacher 10 years ago on Thursday. The court explained the reasons for its decision that while there are circumstantial evidence that the defendant committed the crime, the evidence submitted by the prosecutor is not enough to prove his charges distinctly. Meanwhile, prosecutors will file an appeal against the ruling. 보육교사 피살사건 피고인 '무죄'…검찰 항소 10년 전 발생한 보육교사 피살사건으로 재판에 넘겨진 피고인이 무죄를 선고받았습니다. 제주지법 형사2부는 11일 강간살인 혐의로 구속기소 된 50살 박 모 피고인에 대해 무죄를 선고했습니다. 재판부는 피고인이 범행을 저질렀다고 의심할 만한 정황은 있지만 검사가 제출한 증거들만으로는 혐의를 입증하기에 부족하다며 무죄 판결 이유를 설명했습니다. 한편 검찰은 판결에 불복해 항소할 예정입니다.
  • 2019.07.12(fri)  |  김동국
  • Anti 2nd airport groups disrupt environmental impact assessment briefing
  • 1. Anti 2nd airport groups disrupt environmental impact assessment briefing Officials to announce basic plan at end of September Groups opposing the island’s second airport project disrupted a briefing session on the strategic environmental impact assessment of the island’s second airport. The Land Ministry planned to hold a briefing session on the first draft of the environmental impact assessment for the second airport at a sports center in Seongsan-eup on July 11th. However, opposing groups and picketers blocked the session from starting. The Land Ministry and the province said that it was the final step before the notification of a basic plan of the project and will announce the basic plan at the end of September at the earliest. 제2공항 환경영향평가 설명회 파행 국토부의 제2공항 전략환경영향평가 주민설명회가 반대 측의 저지로 파행됐습니다. 국토부는 11일 성산국민체육센터에서 제2공항 전략환경영향평가 초안에 대해 주민설명회를 개최할 계획이었지만 반대 측이 설명회장을 점거해 시작도 하지 못하고 무산됐습니다. 하지만 국토부와 제주도는 이번 설명회를 끝으로 제2공항 기본계획 고시를 위한 절차를 마무리했다고 보고 이르면 9월 말 기본계획을 고시하기로 했습니다
  • 2019.07.12(fri)  |  김동국
KCTV News7
01:57
  • Island Joins Boycott of Japan
  • Calls in the nation for a boycott of Japanese goods. This is in response to Japan’s curbs on the export of parts of semiconductor. The island also joins the boycott. Meanwhile, local exporters of agricultural and fishery products are concerned about Japan’s potential suspension of import from Jeju. Joseph Kim reports. [slug] Aewol-eup, Jeju City This is a beer section of a big supermarket in Jeju City. A notice is posted that reads “No Japanese beer for the time being”. [slug] Local supermarkets join boycott of Japanese products The supermarket joins the boycott of Japanese products in response to Tokyo’s restriction on the export of parts of semiconductors. It is also planning to suspend sales of other Japanese products after the current stock runs out. [slug] Supermarket seeks alternate products A representative of the supermarket says that finding alternative products takes effort and time, but most shoppers support the boycott. It is now seeking products to replace Japanese merchandise. Meanwhile, local crop and fish producers and exporters worry that the boycott would extend over a long period of time and eventually hurt their businesses. [slug] Agricultural, fishery sector worry about impact from boycott Because the amount of exports to Japan accounts for 20 percent of Jeju exports. By export volume, flat fish is the largest export, followed by mandarin concentrate and conch respectively. With the exception of mandarin concentrate over the last few years, the amount of exports is on the decline. In this situation, producers of the primary industry worry that their exports to the island nation would drop. Currently, there are no problems in export of Jeju fish to Japan as the local aquaculture industry satisfies the quarantine standards that are already tightened. [Reporter] Joseph Kim [Camera] Hyeon Gwang-hoon [CG] Lee Ju-yeon Meanwhile, semiconductors account for a considerable amount of Jeju exports, but the Korea International Trade Association foresees that the sector wouldn‘t be hurt by Japan’s measure as most of the parts are imported from Taiwan and finished goods are exported to Hong Kong. Joseph Kim, KCTV
  • 2019.07.11(thur)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기