2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • 30% of Jeju households earn less than ₩2m month
  • 2. 30% of Jeju households earn less than ₩2m month Province surveyed 3,000 local households in June Three out of every ten Jeju households have a monthly income below two million won. The provincial government surveyed 3,000 local households in June. 29.6 percent reported earning less than two million won per month and another 43.2 percent took home between two and four million. 54.2 percent of respondents said average monthly expenses fell between one and three million won. 41.4 percent of people reported having debts, with housing and business loans accounting for 62 percent of total liabilities. "10가구 중 3가구 월 소득 200만 원 미만" 제주도내 10가구 가운데 3가구는 월 평균 소득이 2백만 원 미만인 것으로 조사됐습니다. 제주특별자치도가 올해 6월 도내 3천 가구를 대상으로 사회지표를 조사한 결과 가구별 월 평균 소득은 200만 원 미만이 29.6%, 2백만 원에서 4백만 원 사이는 43.2%로 나타났습니다. 또 응답자의 54.2%는 월 평균 100만 원에서 3백만 원을 지출하는 것으로 나타났습니다. 부채여부를 묻는 질문에 조사대상의 41.4%가 있고 이 가운데 주택자금과 사업자금 대출이 부채의 62%를 차지했습니다.
  • 2018.12.20(thur)  |  김동국
  • 5,300 taxi drivers go on strike Thursday morning
  • 1. 5,300 taxi drivers go on strike Thursday morning Opposition to new ridesharing app Kakao Carpool Jeju taxi drivers began a strike at 4 a.m. Thursday in opposition to a new ridesharing app and service called “Kakao Carpool.” Privately-owned and operated cabs went on strike for 24 hours starting at 4. Corporate fleets did, as well, but they started at 6 a.m. Thursday. In total, 5,300 taxi drivers joined the walkout. Many people reported having a very difficult time getting places because of the strike. The provincial government added nine temporary buses to six routes connecting with the airport and the main bus terminal through early Friday morning. '카풀 반대' 택시 5천여 대 운행 중단 카카오 카풀에 반발하며 도내 택시들이 오늘 새벽 4시를 기해 파업에 들어갔습니다. 제주도 개인택시 운송사업조합은 오늘 새벽 4시부터 내일 새벽 4시까지, 법인택시로 구성된 제주도 택시운송사업조합은 새벽 6시부터 내일 새벽 6시까지 전면 운행을 중단하기로 했습니다. 이번 파업에 참여한 택시는 5천300여 대에 이릅니다. 택시 운행 중단으로 시민들의 불편이 잇따랐습니다. 제주도는 내일 새벽까지 공항과 터미널을 중심으로 임시 버스 9대를 추가 투입해 운행하고 있습니다.
  • 2018.12.20(thur)  |  김동국
  • Jeju Winter Festival
  • This week on Jeju: A to Z, Todd Thacker takes a brief look at an annual celebration of winter held right here in Jeju City. The Jeju Winter Festival will run through Jan. 6 in the heart of old downtown Jeju with music, magic, and more. In some ways, Jeju Island has the best of both worlds when it comes to winter. Up on Hallasan Mountain, a beautiful, bright white blanket of snow is an ever-present reminder of the season and easily accessible by car or bus. If you prefer admiring winter from afar, the coastal areas are generally snow-free thanks to relatively warm ocean currents. [Slug CG] Celebrate the season along Chilseong-ro, Dec. 20 to Jan. 6 Regardless of what category you fall into, it’s easy to revel in the snow season during the annual Jeju Winter Festival. Organized by the provincial government and the Jeju Tourism Organization the event will be held from December 20th to January 6th and focus on the area around the Chilseong-ro commercial district. [Slug CG] Get your picture taken with Santa, Dec. 24 and 25 Santa will be taking time out of his busy schedule to be at the festival on December 24th and Christmas Day so you can have your picture taken with him and receive a small momento, too. [Slug CG] Magic show Dec. 24, Winter Mini Concerts Dec. 24 and 31 If you like magic, the JMA Magic Show will perform from 3 p.m. to 4 p.m. on December 24th. Then stick around for the first Winter Mini Concert scheduled for 4 to 5 p.m. The festival’s second Mini Concert is set for the 31st and is themed “Bye 2018, Wow 2019”. [Slug CG] facebook.com/jejuwinterfestival Other musical highlights of the winter festival include late afternoon/early evening outdoor productions by popular performers like Baek Ji-yeong, Epic High, South Carnival, and others on December 22nd and 23rd. [Slug CG] Todd Thacker Stores in the area will also be running promotional events, sales, and have product giveaways during the festival. As you can tell, there’s something for everyone! Just remember to dress warmly. Todd Thacker KCTV
  • 2018.12.19(wed)  |  김동국
  • Hallasan Soju selected as ‘promising exporter’
  • 5. Hallasan Soju selected as ‘promising exporter’ Currently ships to 9 nations, plans to boost overseas shipments next year The Ministry of SMEs and Startups’ Gwangju-Jeonnam regional office has selected Hallasan Soju as one of the country’s promising small and mid-sized exporters for the second half of 2018. Hallasan Soju currently exports to nine nations, including China, Japan, and the U.S. It plans to boost overseas shipments next year by expanding export destinations to include Vietnam, Malaysia, and other countries. The Gwangju-Jeonnam office selected a total of six companies as promising small and mid-sized exporters. 한라산 소주, 수출유망중소기업 선정 한라산 소주가 중소벤처기업부 광주전남지방청으로부터 2018년 하반기 수출유망중소기업으로 선정됐습니다. 한라산 소주는 현재 중국과 일본, 미국 등 9개국에 수출을 진행하고 있고 내년에는 베트남과 말레이시아 등 수출국 확대를 통해 20% 성장을 목표로 하고 있다고 밝혔습니다. 중소벤처기업부 광주전남지방청은 이번에 한라산 소주를 포함해 6개 업체를 수출유망중소기업으로 선정했습니다.
  • 2018.12.19(wed)  |  김동국
  • 6.4 applicants per part-time job at municipal administrations
  • 4. 6.4 applicants per part-time job at municipal administrations Jeju City hiring 144 university students, Seogwipo looking for 95 An average of 6.4 university students have applied for every winter part-time position at the island’s municipal administrations. Jeju City is hiring 144 people and 1,133 applied, working out to 7.8 applicants per position. Seogwipo is looking for 95 university students and 481 applied. That’s 5 applicants per job. Both cities gave priority to students from the low-income bracket. The remaining workers were selected Wednesday through a random draw. Officials will release the names of those chosen on Friday 행정시 아르바이트 평균 경쟁률 6.4대 1 제주시와 서귀포시가 동계 대학생 아르바이트를 모집한 결과 6.4대 1의 평균 경쟁률을 기록했습니다. 제주시의 경우 144명 모집에 1천 133명이 신청해 7.8대 1의, 서귀포시는 95명 모집에 481명으로 5대 1의 경쟁률을 기록했습니다. 양 행정시는 신청자 가운데 저소득층 위주로 우선 선발하고 나머지 신청자에 대해서는 19일 추첨을 통해 결정했습니다.
  • 2018.12.19(wed)  |  김동국
  • Jeju Election Commission looking for ‘fair election support group’
  • 3. Jeju Election Commission looking for ‘fair election support group’ 11 people wanted in Jeju City, 22 in Seogwipo The Jeju Election Commission is looking for a fair election support group in advance of nationalthe second union elections this coming March. The supporters will inform people of election laws, as well as inspect and work to prevent violations. Eleven people are wanted in Jeju City, 22 in Seogwipo. The Jeju City Election Commission is recruiting its supporters from December 31st through January 4th, while the office in Seogwipo is looking for them through December 28th. 선관위, 전국동시조합장 선거 지원단 모집 제주도선거관리위원회가 내년 3월에 실시되는 제2회 전국동시조합장선거를 앞두고 공정선거지원단을 모집합니다. 공정선거지원단은 선거법을 안내하고 위반행위에 대한 예방,단속활동을 수행하게 되며 제주시 선관위 11명, 서귀포시 선관위 22명을 선발합니다. 제주시선관위는 오는 31일부터 내년 1월 4일까지 서귀포시 선관위는 오는 28일까지 모집합니다.
  • 2018.12.19(wed)  |  김동국
  • Researchers to study household trends in Jeju
  • 2. Researchers to study household trends in Jeju Focus on changes in income, consumption levels The Jeju branch of the Honam Regional Statistics Office will begin next month a study of household trends in Jeju. Researchers will visit selected homes on the island in person to learn about changes in income and consumption levels. The results of this research will be released quarterly beginning in May 2020. 통계청, 내달부터 가계동향 조사 호남지방통계청 제주사무소가 다음달부터 제주도민을 대상으로 가계동향 조사를 실시합니다. 통계청 직원들의 직접 대상가구 방문을 통해 이뤄지며 제주도민의 소득과 소비 수준의 변화를 조사하게 됩니다. 이번 가계동향조사 결과는 오는 2020년 5월부터 분기별로 공표할 예정입니다.
  • 2018.12.19(wed)  |  김동국
  • Special inspection of government workers
  • 1. Special inspection of government workers Provincial officials keeping closer eye on civil servants through new year The provincial government is conducting special inspections of government employees during the end of this year and the beginning of next. It is on the lookout for drinking at work, leaving work without permission, not keeping proper office hours, driving government vehicles for personal use, treating subordinates unfairly, and other transgressions. The province says it is also running more campaigns to dissuade government employees from drunk driving. 연말 연시 공직자 특별 감찰활동 제주특별자치도가 연말 연시를 맞아 공직자 특별 감찰활동에 나섭니다. 주요감찰내용은 당직자의 음주행위 등 복무기강 해이사례, 근무지 무단이탈, 출퇴근시간 미준수, 관용차량의 사적사용, 직위를 이용한 부당지시 등입니다. 특히 공직자의 음주운전을 예방하기 위해 관련 홍보활동을 강화하고 있다고 설명했습니다.
  • 2018.12.19(wed)  |  김동국
  • Cooking Stoves for East Timor
  • The province has been providing official development assistance to developing countries for years. This year, the island helped East Timor, one of the poorest nations in the world. Joseph Kim reports. The per capita income in East Timor is 2,000 US dollars. [slug] Landslides, deforestation plague East Timor More than half of the nation’s territory is covered with mountains. But the nation suffers from landslides and forests have become devastated as firewood is the most used fuel. [slug] Province donates eco-friendly stoves to East Timor The province, the United Nations Development Programme(UNDP), and Global Inner Peace which is a Jeju-based private international development cooperation organization, are working together to help the low-income country. This year, eco-friendly cooking stoves were sent to the nation. The gift is an alternative to the traditional three-stone cooking fire. INTERVIEW Gang Eui-cheol / Representative, Provincial government This is what they need the most. I’m glad they like it. <인터뷰 : 강의철 / 제주도 평화대외협력국 주무관> 주민들에게 제일 필요한 물건이고, (화덕 선물을) 좋아해주셔서 뿌듯하네요. The fire pot can reduce the daily labor of gathering firewood and slow down the rate of deforestation. [slug] Introduction of stoves expected to slow deforestation INTERVIEW Alamgir Hossain / Project Manager, UNDP The beneficiaries are pleasantly surprised by the unexpected gift. INTERVIEW Gabriella / Resident, Maubara I hope the stoves are used well and produce good results. Again, I appreciate the gift from the Jeju government. <인터뷰 : 가브리엘라 / 동티모르 마우바라 마을 주민> 우리에게 주신 화덕이 많이 쓰여지고 좋은 결과가 나타나길 바라며, 다시 한 번 제주 정부에 고마움을 전합니다. A lecture was also given to the area residents. [slug] Lecture on afforestation It was a lecture on afforestation and sustainable land management. The residents could have opportunities to realize the need for forestation and lifestyle changes to stop slash and burn farming and lumbering. INTERVIEW Ko Eun-gyeong / Global Inner Peace The residents listened intently to the lecture and gave a big round of applause to the lecturer. <인터뷰 : 고은경 / 글로벌이너피스 대표> 주민분들이 굉장히 집중하시고 경청하시고, 중간에 박수도 많이 쳐주셔서 좋았습니다. The province is expanding the ODA to share with underprivileged people all over the world. [Report] Joseph Kim [Camera] Lee Ju-yeon The Island of World Peace is living up to the name. <이펙트> "Our forest, our future!" Joseph Kim, KCTV
  • 2018.12.18(tue)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기