2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Local economy in a slump
  • 3. Local economy in a slump Retail sales retreat in Q3 The local economy is in a slump. According to a study of real economic trends by the Jeju branch of the Bank of Korea, lackluster duty-free sales pulled the retail sales index down in the third quarter. The consumer composite sentiment index also dropped compared to the second quarter of the year. Tourist arrivals dipped 2.6 percent last month compared to October 2017. An uptick in foreign tourists because of China’s National Day holidays and a PGA Tour event didn’t offset a drop in domestic travelers, which analysts blame on typhoons and other large storms. 제주 경제 소비·관광 부진 제주지역 경제가 부진을 면치 못하고 있습니다. 한국은행 제주본부의 실물경제동향에 따르면 올해 3분기 제주지역 소매판매액지수는 면세점을 중심으로 상승세가 둔화됐고 소비자심리지수 역시 지난분기보다 크게 떨어졌습니다. 지난달 관광객수는 외국인 관광객 호조에도 지난해 같은 기간보다 2.6% 하락했습니다. 중국 국경절과 PGA 골프 투어 등으로 외국인 관광객수는 크게 증가했지만 태풍 영향 등으로 내국인 관광객 수가 다소 감소한 것으로 나타났습니다.
  • 2018.11.22(thur)  |  김동국
  • ‘Jeju Film Culture Promotion Agency should move to Seogwipo’
  • 2. ‘Jeju Film Culture Promotion Agency should move to Seogwipo’ Governor expresses caution regarding council member’s suggestion A local lawmaker wants to relocate the Jeju Film Culture Promotion Agency from Jeju City to Seogwipo. During a Wednesday question and answer session with provincial government representatives, council member Kim Yong-beom argued that combining the agency with the Asia CGI Animation Center in Seogwipo would streamline the implementation of cultural policy. He added that converting the current home of the agency into an artists’ building would negate the need to purchase the Jamissum building, which has proved controversial. In response, Governor Won Heeryong expressed caution about the proposal, saying the promotion agency needs to work with Jeju Techno Park and other organizations. "영상문화진흥원 서귀포 이전…신중" 제주도의회 김용범 의원이 원희룡 지사에게 제주시에 있는 영상문화진흥원을 서귀포로 이전해 달라고 요구했습니다. 김 의원은 21일 도정질문에서 서귀포 CGI 센터에 영상문화진흥원 이전 기능을 통합하면 문화예술 정책 추진의 효율성이 높아질 수 있다고 주장했습니다. 아울러 지금 있는 영상문화진흥원은 예술인회관으로 활용할 경우 현재 논란이 되고 있는 재밋섬 건물 매입을 하지 않아도 된다고 덧붙혔습니다. 원 지사는 영상문화산업진흥원은 제주테크노파크 등 다른 기관과 협업이 중요하다며 이전에는 신중한 입장을 보였습니다.
  • 2018.11.22(thur)  |  김동국
  • ‘Inter-Korean summit should include visit to Hallasan’
  • 1. ‘Inter-Korean summit should include visit to Hallasan’ Council asks Moon Jae-in and Kim Jong-un to visit Jeju The provincial council has officially requested that President Moon Jae-in and North Korean leader Kim Jong-un visit Hallasan Mountain. All 38 council members who were in attendance Wednesday during the 366th plenary session of the body voted for a resolution to that effect. Council member Gang Seong-min submitted the proposal, which also includes support for the 4th inter-Korean summit. The resolution will be sent to the Blue House, the National Assembly, and the Prime Minister’s Office. '남북 정상 한라산 방문 요청' 결의안 채택 제주도의회가 문재인 대통령과 김정일 북한 국무위원장의 한라산 방문을 공식 요청하는 결의안을 채택했습니다. 도의회는 21일 제366회 정례회 본회의에서 '한라산 방문 요청 결의안'을 상정해 재석의원 38명 만장일치로 통과시켰습니다. 강성민 의원이 대표 발의한 결의안에는 제4차 남북정상회담 개최에 대한 지지와 함께 남북 정상이 한라산을 방문해줄 것을 요청하는 내용이 담겼습니다. 도의회는 이 결의안을 청와대와 국회, 국무총리실 등에 발송할 예정입니다.
  • 2018.11.22(thur)  |  김동국
  • A to Z (Seogwipo Forest of Healing)
  • This week on Jeju: A to Z, Todd Thacker takes a brief look at one the island’s newest public spaces dedicated to nature and human health, the Seogwipo Forest of Healing in Andeok-myeon. [Report] A very big benefit of visiting or living on Jeju Island is its variety. As travelers, you can easily fill your day with sightseeing and shopping. Alternatively, you can take a more leisurely approach, mixing in time to enjoy its marine and mountain habitats. [Slug CG] Andeok-myeon, Seogwipo One such destination south of Hallasan Mountain is a 174-hectare gem in Jeju’s natural environment. It’s a venerable cedar forest called the Seogwipo Forest of Healing in Andeok-myeon. Overseen by Seogwipo City’s Department of Forest and Recreation Management, it is designed to help you restore your physical and mental health. [Slug CG] 11-km network of 10 trails through 174 hectares of forest The peripatetic, 11-kilometer network of forest trails takes advantage of the natural dampening effect of the thick forest canopy and towering trees, most over 60 years in age. It is a quiet, soothing place where you can truly appreciate the splendor of nature’s sights, sounds, and scents. [Slug CG] Trails range from 600 m to 2 km Each of the 10 well-maintained and family-friendly trails has a nature theme and a charming name in the Jeju language. They range in length from 600 meters to 2 kilometers. Walk as many as you’d like. If you need to rest, there are benches and shelters located strategically along way. [Slug CG] Forest therapy, health check-ups, healing rooms available There are also guided forest therapy programs, a health check-up area, a woodwind healing room, and other services that are available with a reservation. [Slug CG] Todd Thacker So if you’d like to take a step back while on your Jeju journey and just get in touch with your inner self and the natural environment, a few hours spent in the heart of Seogwipo’s Healing Forest are an excellent choice. Todd Thacker KCTV
  • 2018.11.21(wed)  |  김동국
  • JTO releases its ‘Top 10’ for December
  • 5. JTO releases its ‘Top 10’ for December Forests, festivals, and food The Jeju Tourism Organization has released its top 10 Jeju attractions for the month of December. The JTO’s list includes the Jeju Winter Festival, the Christmas party in old Jeju City, and a brand new digital art center called the Bunker de Lumieres. The list also includes the Korean fir section of Halla Eco Forest; the camellia sasanqua forest in Wimi-ri, Namwon-eup; and Hallasan Mountain’s Witse Oreum. Finally the organization recommends treating yourself to some Jeju yellowtail at the festival dedicated to the fish. 제주관광공사, 12월 제주관광 10선 발표 제주관광공사가 12월 놓치지 말아야 할 제주관광 10선을 선정해 발표했습니다. 제주관광공사는 12월 제주관광 10선을 통해 연말 열리는 제주원터페스티벌과 원도심 크리스마스 파티, 최근 개관한 미디어아트 빛의 벙커를 소개하고 있습니다. 특히 겨울 제주의 정취를 만끽할 수 있는 명소로 한라생태숲 구상나무숲과 남원읍 위미리 애기동백숲, 한라산 윗세오름을 선정했습니다. 또 제철 음식으로 제주 방어와 방어축제를 꼽았습니다.
  • 2018.11.21(wed)  |  김동국
  • Province promoting winter travel to Jeju
  • 4. Province promoting winter travel to Jeju Local officials targeting Malaysian tourists The provincial government is working to attract more tourists from Malaysia this winter. Local officials are teaming up with island travel agencies for tourism presentations for media outlets and travel industry companies in Kuala Lumpur and Malacca. They will focus on promoting the island’s winter attractions, like next month’s winter festival around Chilseong-ro, Jeju City; mandarin orange picking; and the winter scenery of Hallasan Mountain. Jeju is welcoming an increasing number of visitors from the Southeast Asian country. Malaysia-based AirAsia X launched direct service to Jeju last December, and between then and September the island hosted 49,000 Malaysian tourists. 겨울철 말레이시아 관광객 유치 나서 제주특별자치도가 겨울철 말레이시아 관광객 유치에 나섭니다. 이에 따라 말레이시아 쿠알라룸푸르와 말라카에서 현지 여행업계와 언론을 대상으로 관광 설명회를 개최합니다. 특히 다음달 칠성로 일대에서 열릴 예정인 윈터 페스티벌과 감귤따기 체험, 한라산 설경 등 제주의 이색 겨울 컨텐츠를 집중 홍보합니다. 지난해 12월 에어아시아엑스의 제주 직항 취항 이후 지난 9월까지 4만 9천여명의 말레이시아 관광객이 방문하는 등 증가추세를 보이고 있습니다.
  • 2018.11.21(wed)  |  김동국
  • New stamps honor UNESCO designation of ‘haenyeo’
  • 3. New stamps honor UNESCO designation of ‘haenyeo’ Diving women’s culture named intangible cultural heritage in 2016 New stamps are being released to honor the inclusion of Jeju’s diving women on UNESCO’s list of intangible cultural heritage. UNESCO added the Jeju “haenyeo” culture to the list in 2016. The provincial government is releasing a total of 420,000 stamps, divided into two versions. They depict “haenyeo” collecting conches and officials say they symbolize the diving women’s unique community culture. 제주해녀 유네스코 등재 기념 우표 발행 제주해녀의 유네스코 등재를 기념하는 우표가 발행됩니다. 제주도는 지난 2016년 유네스코 인류무형문화유산으로 등재된 제주해녀를 소개하는 기념우표 2종, 42만장을 21일부터 발행한다고 밝혔습니다. 우표는 해녀들이 주로 채취하는 소라 캐는 장면을 디자인했고 해녀문화라는 공동체를 상징적으로 담아냈습니다. <사진>
  • 2018.11.21(wed)  |  김동국
  • Cabbage price stabilization program
  • 2. Cabbage price stabilization program Province will cover up to 90% of difference if price falls below target The provincial government is implementing a cabbage price stabilization policy on a trial basis. The target price has been set at 314 won per kilogram. If the average price of the local vegetable falls below that at Seoul’s Garak Market, the province will cover up to 90 percent of the difference. This program is open to cabbage farms on the island, farms or agricultural corporations that supply through Nonghyup, and farmers who agreed to a checkoff program. They can apply through the end of the month. Cabbage is the second local crop to be included in this program?carrots were the first. Local officials say they plan to expand it in line with the governor’s pledge to include other farm products. 양배추 가격안정관리제도 시범 시행 제주도가 제주산 양배추에 대한 가격안정관리제도를 시범 추진합니다. 이 사업은 양배추 목표관리 기준가격인 10kg망당 3천 140원보다 서울 가락시장 평균 경락가격이 하락할 경우 차액의 90%까지 보전해주게 됩니다. 도내 양배추 농가나 농협에 계통출하하는 농가 또는 법인, 양배추 자조금 조성사업에 동의한 농가면 오는 30일까지 신청할 수 있습니다. 양배추는 지난해 당근 시범사업에 이어 두 번째 대상 품목에 지정됐으며 제주도는 도지사 공약에 따라 다른 품목으로도 확대해 나갈 계획입니다.
  • 2018.11.21(wed)  |  김동국
  • Bird flu prevention efforts kick into high gear
  • 1. Bird flu prevention efforts kick into high gear Seogwipo authorities setting up checkpoints around migratory bird habitat Now that migratory birds have begun arriving on the island, authorities are enacting tougher measures to prevent the spread of avian influenza. Seogwipo is setting up four quarantine checkpoints around the migratory bird habitat in Ojo-ri as well as putting out disinfection mats and other facilities. Officials will also set up standing signs around the habitat to minimize access to the area by people and vehicles. These efforts come as authorities confirmed a non-contagious strain of bird flu on the island November 7th. 겨울철 앞두고 철새도래지 AI 방역 강화 겨울 철새의 유입이 늘어남에 따라 조류인플루엔자 AI 바이러스 방역이 강화됩니다. 서귀포시는 성산읍 오조리 철새도래지에 바이러스 접촉 차단을 위한 방역초소 4개와 소독발판 등을 설치합니다. 또 철새도래지 주변에 입간판을 설치해 가금농가를 비롯한 사람과 차량의 출입을 최소화합니다. 제주에서는 지난 7일 AI 바이러스가 한 차례 검출됐지만 전염성이 없는 저병원성으로 확인됐습니다.
  • 2018.11.21(wed)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기