2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
KCTV News7
02:14
  • Roof Damage...Again
  • Typhoon Soulik damaged the roof of the Jeju Complex Gymnasium. This was the third time high winds have damaged the roof of this so-called “wind resistant” structure. Joseph Kim reports. [slug] Jeju Complex Gymnasium There is a big hole in the roof of the Jeju Complex Gymnasium and water all over the floor. Water poured onto the floor and seats inside through the gaping hole. [slug] Soulik damages gym’s roof Debris from the roof is scattered around. This year's 19th typhoon, Soulik, hit the building. Kim Dong-gyu / Jeju Sports Council The wind became stronger and stronger. The roof broke with a crash and was blown away. < 김동규/ 제주특별자치도체육회 관리과장 > 갈수록 바람이 점점 세졌어요. 한꺼번에 와장창 하더니 (지붕이) 다 날아갔어요. 한꺼번에... This summer's damage was made following the roof breaches in 2014 and 2016. [slug] Winds damaged roof in June 2014 The roof was torn out by strong winds in June 2014. It was two months after construction was completed on the building which cost 15 billion won. [slug] Typhoon Chaba damaged roof in October 2016 When typhoon Chaba hit the peninsula in October 2016, the roof was again damaged. The building was designed to withstand winds measured at 40 meters per second. But a 31.8 meter per second wind caused damage to the roof in 2014. Later, it was repaired to bear winds of 50 meters per second. However, when the 47 meter per second Typhoon Chaba hit the island in 2016, the roof was breached again. And in this summer, typhoon Soulik with winds hitting 32.2 meters per second, tore a hole in the roof again. The construction and repair works seem faulty. Interview Provincial government representative It would be a problem if the wind had damaged the same part of the roof in 2014, 2016, and this year. They are all separate areas. Wind speed is considered when repairs are done. <제주도 관계자> 똑같은 부분에 3번 훼손됐으면 문제가 됐겠지만 당초 시공해놓고 보수가 안 된 부분에 이번에 훼손된 거고 그 부위가 다 다릅니다. (설계기준 풍속을) 다 감안해서 보수합니다. [slug] Governor orders thorough examination before repair Governor Won Heeryong ordered a thorough examination of the building before repairs to prevent similar damage. [slug] ₩2b+ already spent on repairs More than two billion won has been already poured into the two rounds of repair work. An additional one billion won is expected to be spent for this year's repair work. [Reporter] Joseph Kim [Camera] Park Byeong-joon The facility will remain closed for the time being, as repairs will take at least six months. Joseph Kim, KCTV
  • 2018.09.03(mon)  |  김동국
  • Samdo 2-dong, Daejeong-eup ​added to urban renewal project
  • 5. Samdo 2-dong, Daejeong-eup ?added to urban renewal project ₩21b in national, local funding over next 4 years Two additional regions in Jeju have been selected as sites for the Moon Jae-in administration’s urban renewal project. The national government says it will focus on improving housing in Jeju City’s Samdo 2-dong and general neighborhood improvements in Daejeong-eup, Seogwipo. 15 billion won in national funding and 6 billion in local funding will be spent on the project over the next four years. This is in addition to urban renewal projects already underway in Jeju. (신산머루) Sinsanmeoru in Jeju City and Wolpyeong Village in Seogwipo were chosen in the first round of selections. 삼도2동-대정읍, 도시재생 뉴딜사업 선정 문재인 정부 역점사업인 도시재생 뉴딜사업에 제주지역 2곳이 추가로 선정됐습니다. 정부가 발표한 도시재생 뉴딜사업 선정안에 따르면 제주에서는 제주시 삼도2동이 주거지 지원형, 서귀포시 대정읍은 일반근린형으로 각각 선정됐습니다. 이들 지역에는 앞으로 4년 동안 국비 150억 원, 지방비 60억 원이 투입돼 도시재생 사업이 추진됩니다. 한편 제주에는 현재 제주시 신산머루와 서귀포시 월평마을이 첫 번째 뉴딜사업 대상지로 선정돼 도시재생 사업이 진행되고 있습니다.
  • 2018.09.03(mon)  |  김동국
  • Jeju Batdam Festival September 15,16
  • 4. Jeju Batdam Festival September 15,16 Batdam are Jeju’s internationally-recognized traditional stone walls The Jeju Batdam Festival is September 15th and 16th at the Jeju Batdam Park in Woljeong-ri, Gujwa-eup. Batdam are the island’s traditional stone walls. Seoul designated them as important national agricultural heritage in 2013, and the UN’s Food and Agriculture Organization listed them as Globally Important Agricultural Heritage Systems in 2014. This is the fourth edition of the festival. The theme this year is “Telling the Stories of a Thousand Years of Batdam.” Visitors will be able to try building walls themselves, rolling the types of stones used in them, traditional farming techniques, and other activities. There will also be a number of performances. One of the highlights will be a guided hike along batdam paths to learn about the history of the walls and the characteristics of traditional agriculture. Those who register in advance for one of the five guided hikes will enjoy a traditional Jeju lunchbox, called a (동고량) “donggoryang”. You can sign up through the Jeju batdam homepage or KCTV Jeju’s website. 제4회 제주밭담축제 15~16일 밭담공원서 개최 제주밭담 축제가 오는 15일과 16일 이틀간 제주시 구좌읍 월정리 제주밭담 테마공원에서 열립니다. 제주밭담 축제는 2013년 국가중요농어업유산으로 지정되고, 2014년 FAO 세계중요농업유산으로 등재됨에 따라 제주밭담의 가치를 알리고, 농업 유산의 가치를 공유하기 위해 2015년부터 열리기 시작해 올해 네번째를 맞고 있습니다. '천년의 밭담, 그 가치를 말하다'를 주제로 제주밭담길 걷기를 비롯해 밭담 쌓기, 굽돌 굴리기, 제주농사와 돗통시 체험 등 다채로운 경연과 체험 프로그램으로 운영됩니다. 특히 축제 기간 동안 모두 다섯차례 운영되는 밭담길 걷기는 전문 해설사들을 통해 밭담의 역사와 농경문화를 직접 듣고 체험하게 되며 사전 신청자에 한하여 제주전통 도시락인 동고량이 제공됩니다. 밭담길 걷기 사전신청은 KCTV제주방송과 제주밭담사업단 홈페이지를 통해 가능합니다.
  • 2018.09.03(mon)  |  김동국
  • Lawmaker proposes April 3rd Incident special committee
  • 3. Lawmaker proposes April 3rd Incident special committee Group would focus on helping victims and their families A local lawmaker has proposed that the provincial council form a special committee for the April 3rd Incident. Council member (허창옥) Heo Chang-ok received signatures from 11 his colleagues for his proposal. The bill calls for a committee of 13 or fewer members with a working term of one year. It also states that the committee’s main duty is to amend the April 3rd Incident Special Law and to do more to help victims and their relatives. Lawmakers will discuss the proposal during the first regular session of the council, which began Monday. 제11대 도의회, '4·3 특위' 구성 추진 제11대 제주도의회에 4·3특별위원회 구성이 추진됩니다. 제주도의회 허창옥 의원은 11명의 의원의 서명을 받은 '4.3특별위원회 구성 결의안'을 대표 발의했습니다. 결의안에는 13명 이내로 4.3특위를 구성하고 활동기간은 1년으로 규정했습니다. 또 특위 활동으로 4.3특별법의 조속한 개정 노력, 4.3희생자와 유족에 대한 복지 확대 등으로 정했습니다. 결의안은 9월 3일부터 열리고 있는 제364회 제1차 정례회 기간에 처리될 예정입니다.
  • 2018.09.03(mon)  |  김동국
  • Receipts down at large retailers in July
  • 2. Receipts down at large retailers in July Sales index falls 8.3% compared to July 2017 Sales were down at Jeju’s large retailers in July. The Jeju branch of the Honam Regional Statistics Office says the sales index at the retailers was 109.9??8.3 percent lower than it was in July 2017. Sales of shoes and bags dropped 25 percent over the year, while receipts for cosmetics and electronics were each down 19 percent. 지난달 제주 대형마트 판매 감소 7월 제주지역 대형마트 판매가 감소했습니다. 호남지방통계청 제주사무소에 따르면 지난달 제주지역 대형소매점 판매액지수는 109.9로 지난해 같은 기간에 비해 8.3% 하락했습니다. 신발과 가방류의 판매가 25% 줄었고, 화장품과 가전제품 판매도 각각 19% 줄어든 것으로 나타났습니다.
  • 2018.09.03(mon)  |  김동국
  • Outdoor-grown mandarin crop: 460,000-494,000 tons
  • 1. Outdoor-grown mandarin crop: 460,000-494,000 tons Observers say fruit is larger and more numerous than average This year’s crop of outdoor-grown mandarin oranges will likely be somewhere between 460,000 and 494,000 tons. The mandarin observation committee and Jeju Agricultural Research and Extension Services have finished their second round of observations. They found that each tree has an average of 816 mandarins, which is 18 more than average. The fruit is also 1.5 millimeters larger than normal. Researchers say the sugar content is 8.2 degrees brix, which is 0.6 degrees higher than normal, but that acidity is also a bit higher at 3.17 percent. Researchers say there is a wide disparity in the amount of fruit per tree??trees in Jeju City had a significant amount of fruit, while those in Seogwipo had noticeably less. Jeju ARES is advising growers to thin their crops by removing fruit that is either too small or too big as well as deformed fruit and mandarins that have been damaged by disease or pests. 올해 노지감귤 예상생산량 46만~49만4천톤 올해 노지감귤은 46만에서 49만 4천톤이 생산될 것으로 전망됐습니다. 감귤관측조사위원회와 제주도농업기술원의 노지감귤 2차 관측 결과 이같이 나왔습니다. 특히 나무당 평균 열매수가 816개로 평년보다 18개 많았고 열매크기 또한 평년에 비해 1.5mm 큰 것으로 조사됐습니다. 당도는 8.2브릭스로 평년보다 0.6브릭스, 산함량은 3.17%로 평년보다 다소 높았습니다. 지역별로 제주시 지역의 경우 착과량이 많았지만 서귀포시는 상대적으로 적었고 나무간 착과량 역시 많은 차이를 보인 것으로 나타났습니다. 농업기술원은 지나치게 크거나 작은 과일, 병해충이나 기형과일을 솎아낼 것을 강조하고 있습니다.
  • 2018.09.03(mon)  |  김동국
  • Helmets to be mandatory for bicyclists
  • 5. Helmets to be mandatory for bicyclists Fine of up to ₩200,000 for riding while drunk It will soon be mandatory for bicyclists to wear helmets, while anyone who rides a bike while drunk will soon face fines. Jeju City officials say a revision to the Road Traffic Act requires all bicyclists and their passengers to wear helmets beginning September 29th. Anyone who rides while intoxicated will be fined up to 200,000 won, but there are no regulations on the books yet to penalize people who don’t wear helmets. The city will run a pilot program to lend out helmets for free at 11 public bike rental stations. 자전거 안전모 미착용·음주 운전 '벌금' 앞으로 자전거를 탈 때 안전모 착용이 의무화되고 음주운전에 대해 벌금 처분을 받게 됩니다. 제주시에 따르면 개정된 도로교통법에 따라 다음달 29일부터 자전거 운전자와 동승자 모두 안전모 착용이 의무화됩니다. 또한 음주운전으로 적발될 경우 20만 원 이하의 벌금이 부과되지만 안전모에 대해서는 아직까지 별도의 벌칙 규정은 없습니다. 제주시는 공공자전거 대여소 11곳에서 안전모를 무료로 대여해주는 시범사업을 시행할 예정입니다.
  • 2018.08.31(fri)  |  김동국
  • ₩50b in loans available from Tourism Promotion Fund
  • 4. ₩50b in loans available from Tourism Promotion Fund Applications being accepted through September 7 The provincial government has released details of how it will use the Tourism Promotion Fund for the remainder of the year. It is making a total of 50 billion won in loans available. 10 billion is set aside for the construction of tourist facilities and amenities. Another 10 billion is for repairs and renovations of accommodations and tourism facilities, and the remaining 30 billion won is earmarked for stabilizing operating costs and replacing chartered buses. Borrowers will have three years to pay back loans to cover the costs of facility construction or renovation as well as bus replacement, but the first payment won’t be due until two years after the loan is received. For loans to help stabilize operating expenses, borrowers will also have three years to pay them back, but they’ll have to make their first payment one year after receiving the funding. Loan applications are being accepted through September 7th. 500억 규모 제주관광진흥기금 융자 지원 제주특별자치도가 하반기 제주관광진흥기금을 융자 지원합니다. 융자 규모는 500억원으로 관광객이용시설업과 편의시설업 건설자금 100억원, 숙박업이나 관광시설 개보수자금 100억원, 경영안정자금과 노후 전세버스 교체 300억원 등입니다. 융자기간은 건설과 개보수의 경우 2년 거치 3년 상환, 경영안정자금 1년 거치 3년 상환, 노후전세버스 교체 2년 거치 3년 상환 입니다. 접수는 31일 부터 다음달 7일까집니다.
  • 2018.08.31(fri)  |  김동국
  • Jeju Air ticket prices rising September 20
  • 3. Jeju Air ticket prices rising September 20 Will be as much as 11% higher Jeju Air is raising ticket prices by as much as 11 percent in September. The provincial government says it reached an agreement with the airline to raise ticket prices in response to higher fuel costs. The new prices go into effect September 20th. Jeju-Gimpo tickets will be 5.3 percent more expensive, prices on the Jeju-Daegu route will go up 11.1 percent, and Jeju-Busan tickets will be 3.4 percent costlier. Jeju Air will maintain its discounts for April Third Incident victims and their relatives. The airline will also begin air freight service between Jeju and Gimpo in September, at 80 percent of the price offered by other carriers. 다음달부터 제주항공 요금 최대 11% 인상 다음 달부터 제주항공 요금이 최대 11% 오릅니다. 제주특별자치도는 최근 유가 인상 등을 감안해 다음 달 20일 부터 적용되는 항공요금 인상안을 제주항공과 협의했다고 밝혔습니다. 노선별 인상률은 제주와 김포 노선 5.3%, 제주와 대구 주말노선 11.1% 제주와 부산 노선 3.4% 등입니다. 제주항공은 4.3 희생자와 유족 할인혜택을 유지하는 한편 다음달부터 기존 항공사의 80% 운임으로 제주 김포 노선 화물 운송을 시작할 예정입니다.
  • 2018.08.31(fri)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기