2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • KCTV: EV Subsidy Program Expanded
  • For a closer, and more in-depth, look at the plans to get more electric vehicles on local roads, here’s Mike Balfour. [slug] Province aims to get another 4,000 EVs on island roads in 2016 The province aims to put another 4,000 EVs on island roads this year. So far, however, of the 1,700 applications for the EV purchase subsidy, only 100 applicants have actually bought EVs. 300 more EVs have been added to local roads during the first half of the year. [slug] Province boosts grant by \2m for electric rental cars, taxis The island has released plans to encourage more to buy EVs. The purchase subsidy has increased 2 million won for 2,000 more EV rental cars and 100 taxis. A total of 25 million won, 21 million for a car and 4 million for a charger will go to an EV rental car buyer. And rental car business owners can take a loan from the Tourism Promotion Fund at a low interest rate. EV taxi buyers will get 30 million won, 26 million won for a car and 4 million won for a charger. [slug] More quick chargers, mobile chargers Chargers which are crucial for the infrastructure for EVs will be added across the island. Quick chargers and mobile chargers will be added at apartment complexes and nearby public parking lots. [slug] Free public charging stations EVs can charge for free at public charging stations until 2017. The province is planning to waive the acquisition tax, normally 7 percent of the total car price, for EVs. INTERVIEW Yi Yeong-cheol / Representative, Province 1.4 million won of the acquisition tax for EV sedans and trucks as well as half of the acquisition tax for electric buses are currently being waived. The province is consulting with national ministries on temporarily exempting 100 percent of the acquisition tax for EVs. < 이영철 / 제주도 에너지산업과장 > 승용, 화물차 전기차인 경우 현재 140만원 한도, 전기버스는 50% 감면하던 취득세를 중앙부처와 협의를 통해 100% 면제하는 것을 한시적으로 추진할 계획입니다. But relevant ordinances need to be amended for the acquisition tax waiver and the additional purchase subsidy will be provided only to future buyers. Some point out that the province has been focusing on increasing the number of EVs, instead of considering EV buyers and drivers. INTERVIEW Park Won-cheol / Provincial council member The province is now trying to increase the number of EVs. At the same time, it needs to make charging more convenient and encourage car insurance companies to develop policies more suitable to the island. < 박원철 / 제주도의회 의원 > 보급 정책을 강화하겠다고 하고 있지만 그에 따른 충전 문제나 전기차 보험 문제가 제주실정에 맞느냐는 도정이 심각하게 고민해야 하지 않나. The island plans to have all vehicles electric to realize Carbon Free Island by the year of 2030. [camera] Kim Seung-cheol [reporter] Mike Balfour It has been three years since the province began offering EV purchase subsidies. Despite the benefit, popularity for EVs has dropped. The province is making an extra effort to put more EVs on the island’s roads. Mike Balfour KCTV
  • 2016.07.12(tue)  |  이희정
  • Province subsidizing purchase of 3,000 electric vehicles in H2
  • Province subsidizing purchase of 3,000 electric vehicles in H2 Applications being accepted through August 26 The provincial government is accepting applications through August 26th for the subsidized purchase of 3,000 electric vehicles in the second half of the year. The province is offering up to 21 million won per vehicle, up from the previous maximum support of 19 million won. Purchase restrictions have been lifted, opening up the way for car rental companies, car sharing firms, and international school staff to qualify for the subsidies. In previous years, the grants were provided on the condition that the purchaser not resell the vehicle within two years, but that regulation has been lifted in Jeju. Finally, all public institutions, public parking lots, and public tourist attractions will be required to have electric vehicle charging stations, and EV drivers will not be charged parking or entrance fees at them. 하반기 전기차 3천대 민간보급 선착순 공모 제주특별자치도가 올 하반기에 전기차 3천대를 보급하기로 하고 다음달 26일까지 선착순으로 접수합니다. 특히 올 하반기 보급 대상자에 한해 구매 보조금을 기존 1천 900만원에서 2천 100만원으로 상향 조정하고 렌터카나 카셰어링과 같은 자동차대여사업자, 그리고 국제학교 종사자에게도 신청할 수 있도록 자격을 완화했습니다. 또 보조금 교부조건이었던 2년간 전기차 판매 금지조항을 제주도내에서는 제외조항으로 뒀습니다. 제주도는 공공기관과 공영주차장, 공영관광지에서의 전기차 전용주차 구역을 의무화하고 주차료와 입장료 면제 등의 혜택을 제공할 방침입니다.
  • 2016.07.12(tue)  |  이희정
  • Agricultural water supply system plan passes feasibility study
  • Agricultural water supply system plan passes feasibility study \144.7b project scheduled for completion by 2024 Authorities will soon begin building an integrated agricultural water supply system in Jeju. The Ministry of Strategy and Finance approved the project following an on-site feasibility study. That means the proposed water system will be mapped out starting next year. Construction is slated to be complete by 2024. The project’s price tag? 144.7 billion won. The money will be spent on digging 58 agricultural tube wells, developing six freshwater springs, installing 58 large water tanks, and laying 503 kilometers of underwater piping. Once complete, the integrated system is expected to provide 91 percent of the island’s agricultural water supply - enough to get local farmers through any droughts. 농업용수 광역화 본격 추진…예비타당성 통과 농업용수 광역사업이 본격 추진될 전망입니다. 제주특별자치도에 따르면 제주농업용수 광역화 사업이 최근 기획재정부 재정사업평가 자문위원회의 예비타당성 심사를 최종 통과했습니다. 이에 따라 내년 기본설계를 시작으로 오는 2024년까지 사업비 1천 447억원을 투자해 농업용관정개발 58곳과 용천수 개발 6개소, 대용량 저수조 58군데, 그리고 농업용수 이용을 위한 관로 503킬로미터를 연결하는 사업을 추진하게 됩니다. 제주도는 이번 사업을 통해 농업용수 급수율이 91%까지 오르게 된다며 가뭄걱정 없는 안정적인 영농활동을 기대하고 있습니다.
  • 2016.07.12(tue)  |  이희정
  • 0712 Info & Events
  • ▶ Enjoy a peaceful time of reflection at the Spirited Garden, complete with beautiful examples of bonsai and special exhibitions. Title: Time to Reflect Date: Ongoing Venue: Spirited Garden Info: 1899-3929 Details: 8:30 AM ? 6:00 PM ▶Let’s Run Park is offering special activities for the whole family every Friday, Saturday, and Sunday night through August 28th. Title: ‘Night Horseracing’ Date: Fri.-Sun. through August 28 Venue: Let’s Run Park in Aewol Info: 786-8114 Details: Kids’ pool, camping, flea market ▶ Gidang(기당) Art Museum is displaying its collection through July 29th in an exhibition called “Cool Images of Summer.” Title: ‘Cool Images of Summer’ Date: Through July 29 Venue: Gidang Art Museum Info: 733-1586 Details: Paintings of forests, wind, and water == ▶ Photographs of caves once used as Japanese military positions are on display at the International Peace Center through July 31st. Title: Photo Exhibition Date: Through July 31 Venue: International Peace Center Jeju Info: 735-6550 Details: Caves used by Imperial Japanese Army ▶ Gallery (소다공) Sodagong is displaying art made from rocks and driftwood by (목정훈) Mok Jeong-hun. Title: ‘Wind Above Sitting Man’ Date: Through July 15 Venue: Gallery Sodagong Info: 782-1686 Details: Mok Jeong-hun exhibition (new) ▶Visitors to the Jeju Summer Night Arts Festival will enjoy a variety of performances at Tapdong Seaside Square. Title: Summer Night Arts Festival Date: July 23 - August 3 Venue: Tapdong, Jeju City Info: 728 - 2711 Details: Musical performances
  • 2016.07.12(tue)  |  이희정
  • 5 More UNESCO Designations Sought
  • UNESCO named three local sites World Natural Heritage in 2007. Local officials now want to get five more Jeju locations added to that list. Mike Laidman reports. [Slug] 3 local sites listed by UNESCO in 2007 Three Korean sites, all located on Jeju Island, were recognised for the first time by UNESCO in 2007. These were Hallasan Mountain, (거문오름) Geomunoreum, and (성산) Seongsan Sunrise Peak. [Slug] Jeju to seek more World Natural Heritage designations The recognition has gone a long way to letting the world know about Jeju. And now, the province is seeking more World Natural Heritage designations. The Geological Society of Korea studied the feasibility of the idea, as requested by the World Heritage and Mt. Hallasan Research institutes. Preliminary results showed that five sites are quite likely to receive the designation. [Slug] 5 candidate sites The five potential sites are the caves in the upper region of Geomunoreum, Suwolbong in Gosan-ri, Chagwido and Socheongul Cave in Hallim-eup, and the Yongmeori Coast. The preliminary results were made based on the universal, academic, and scenic value of the sites, as well as their uniqueness, availability of legal protection measures, and the degree of support they enjoy from locals. INTERVIEW Son Yeong-gwan / Senior researcher, Geological Society of Korea We must consider academic value. First, we chose sites with universal academic value. Another condition to consider was the degree of support from locals. We’ve now ended up with a list of five candidate sites. <인터뷰:손영관/책임연구원> "가장 중요한 것이 학술적 가치입니다. 학술적 가치가 소위 탁월한 보편적가치(OUV)를 입증하는데 전혀 문제가 없을 만한 지역을 먼저 선정하고 마지막으로 주민들의 이용까지 고려해서 최종 다섯 군데를 선정하게 됐습니다." [Slug] Sites in western Jeju on the candidate list Also this time, sites located on the western side of the island have been included. The research team is expecting balanced designations between regions since the existing UNESCO sites all lie in the middle or to the east of the island. INTERVIEW Go Jeong-gun / Researcher, World Heritage/Mt. Hallasan Research Inst. The UNESCO-designated sites of Seongsan Sunrise Peak and Manganggul Cave are in the east of the island. Suwolbong and Chagwido, two candidate sites, are in western Jeju and could contribute to regional balance in these international designations. <인터뷰:고정군/세계유산한라산연구원 박사> "이번 추가 지정되고 있는 지역이 고산 수월봉과 차귀도 등 제주 서부지역에 포함되기 때문에 일출봉과 만장굴 등에 국한된 동부지역의 세계자연유산 범주가 제주 전역으로 광역화된다는데 큰 의미를 찾을 수 있다고 봅니다." Camera Ko Moon-su Reporter Mike Laidman The province will finalize its list of candidate sites by October and submit it to the Cultural Heritage Administration, which will then apply for UNESCO designations. After the application is made, the IUCN, or International Union for Conservation of Nature and Natural Resources, will review the documents and its specialists will visit Jeju for an on-site inspection. The whole procedure is expected to take roughly two years. Mike Laidman KCTV
  • 2016.07.11(mon)  |  이희정
  • Alert issued for venomous jellyfish
  • Alert issued for venomous jellyfish If stung, immediately seek first aid treatment Officials have issued a safety alert after numerous sightings of venomous jellyfish in local waters. The National Institute of Fisheries Science says that on July 6th, a number of Nomura's jellyfish were spotted in the waters off Shinchang-ri in Hangyeong-myeon. Other sightings of venomous species have been reported elsewhere. Such sightings are not uncommon, as Jeju is situated along a jellyfish migration route. Experts are asking people to take caution when at the beach. Should you find a jellyfish, they say you must not come in contact with it. If stung, you must immediately leave the water and seek first aid treatment. 제주연안 '독성 해파리' 출현 주의보 본격적인 여름 휴가철로 접어든 가운데 제주 연안에서 독성 해파리가 잇따라 발견되면서 피서객 안전에 주의가 요구됩니다. 국립수산과학원은 지난 6일 한경면 신창리 인근 해역에서 노무라입깃해파리가 밀집해 출현한 것으로 보고되는 등 제주를 비롯한 전국 연안에서 독성 해파리 출현이 잦아지고 있다며 주의를 당부했습니다. 특히 제주는 먼바다에서 유입되는 독성 해파리들의 이동 경로여서 노무라입깃해파리나 작은부레관해파리가 자주 목격되고 있다고 덧붙였습니다. 국립수산과학원은 해수욕을 하다가 해파리를 발견하더라도 절대 만지지 말고 만약 해파리에 쏘였을 경우 즉시 물 밖으로 나와 응급처치를 해야 한다고 강조했습니다.
  • 2016.07.11(mon)  |  이희정
  • Illegal nighttime parking ‘still rampant’
  • Illegal nighttime parking ‘still rampant’ Mostly tour buses Jeju City officials say illegal nighttime parking remains a huge problem. During the three-month March to May period, 419 cases of illegal parking were reported involving vehicles parked for over one hour in residential areas, around parks, or on the side of the road. Most, 225, involved tour buses. Another 169 were corporate vehicles and 22 were taxis. The city collected 63 million won in fines for the violations, and officials say they will continue to crack down on the practice. 불법 밤샘주차 여전…관광버스 최다 정해진 차고지에 주차해야 하는 사업용 자동차의 불법적인 밤샘 주차행위가 끊이지 않고 있습니다. 제주시가 지난 3월부터 3개월 동안 제주시내 주택가와 공터, 도로변에서 야간에 1시간 이상 불법주차한 사업용자동차를 단속해 419건을 적발했습니다. 차종별로 보면 관광버스가 225건으로 가장 많았고 화물차 169건, 택시 22건 등의 순으로 적발됐습니다. 제주시는 다른 지역의 차량 65건을 제외한 나머지에 대해 모두 6천300만 원의 과징금을 부과하고 지속적으로 불법 주차를 단속할 방침입니다.
  • 2016.07.11(mon)  |  이희정
  • Record number of passports issued in H1
  • Provincial representatives issued a record number of passports in the first half of the year. They handed out 25,264 in the January-to-June period. That’s 35.7 percent more than the first six months of 2015. By age group, the biggest percentage - at 17 percent - was issued to twentysomethings. 16.4 percent went to those between the ages of 10 and 19, and another 16.4 percent were issued to islanders in their 40s. The largest numbers were issued in the months of January and June… during or around school break… when 4,816 and 4,692 passports were issued, respectively. 올해 상반기 여권발급 건수 사상 최다 올해 상반기 여권 발급량이 사상 최고를 기록했습니다. 제주특별자치도에 따르면 올해 상반기 제주도내에서 발급된 여권은 모두 2만 5천 264건으로 지난해 같은 기간보다 35.7% 증가했습니다. 연령별로 살펴보면 20대가 17%로 가장 많았고, 이어 10대 16.4%, 40대 16.4% 순이었습니다. 시기별로 보면 1월이 4천 816건과 6월 4천 692건 등 으로 주로 학생들의 방학 기간에 신청이 집중된 것으로 분석됩니다.
  • 2016.07.11(mon)  |  이희정
  • Public officials banned from being treated to golf, travel
  • Public officials banned from being treated to golf, travel Revised code of conduct now in force The latest revision to the provincial government’s code of conduct bans public officials from being treated to travel and rounds of golf. The new regulations came into effect July 8th. Among the other changes, when public officials dine for business-related purposes, meals must be under 30,000 won… and they may attend a maximum of three outside lectures a month. The new conduct code also bans public officials from taking part in events related to companies or groups with which they have a personal connection. 공무원 골프·여행접대 금지…행동강령 강화 앞으로 공무원들은 직무관계자로부터 골프나 여행접대를 받는 것이 원천적으로 금지됩니다. 제주특별자치도는 청렴한 공직자상 정립을 위해 오늘(8일)부터 이같은 내용을 담은 제주특별자치도 공무원 행동강령 개정안을 시행한다고 밝혔습니다. 이에 따라 공무원은 직무관련자와의 식사자리는 한끼당 3만원 범위내에서만 가능하고, 외부 강의 참여도 월 3회까지만 할 수 있습니다. 또 이번 개정안은 본인과 관련된 법인 또는 단체에 대해서는 업무를 제외하도록 하는 제도도 담고 있습니다.
  • 2016.07.11(mon)  |  이희정
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기