2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Investigation on Jeju people in Japan listed in memorial stones
  • Investigation on Jeju people in Japan listed in memorial stones Consolation plan to be established Jeju Island will conduct a survey on contributors listed in memorial stone to inherit the spirit of sharing among the first generation of Jeju residents in Japan. Among the 8,500 Japanese contributors of Jeju descent listed in the 900 memorial stones approximately 500 contributors were selected for the investigation. The province will conduct the investigation next month, and establish a consolation plan for contributors. 4. 마을별 재일제주인 공덕비 공헌자 조사 제주도가 재일제주인 1세대의 나눔 정신을 계승하기 위해 공덕비 공헌자에 대한 조사를 실시합니다. 조사 대상은 재일제주인 공덕비 900여 기에 등재된 공헌자 8천 5백여 명 가운데, 공헌자가 특정된 500여 명입니다. 제주도는 다음달까지 조사를 실시하고 이를 바탕으로 사실 관계를 확인한 뒤 최종 확인된 공헌자를 대상으로 감사와 위문 계획을 수립할 예정입니다.
  • 2021.04.21(wed)  |  김동국
  • More benefits to promote recycling
  • More benefits to promote recycling 10 plastic garbage bags provided for 1kg of recyclables Seogwipo City will expand the compensation system of exchanging recyclable resources into standard plastic garbage bags. Seogwipo City Municipal Office says it will expand their compensation on Recycling Days which are the fourth Sunday of every month and environmental anniversaries starting this month. As a result, residents can receive 10 plastic garbage bags for one kilogram of recyclables collected such as transparent plastic bottles, cans, or paper packs on the Recycling Days. Compensation and exchanges for standard plastic garbage bags will be made at the recycling help center in Seogwipo City. 3. 재활용품 '종량제 봉투 교환' 보상 확대 서귀포시가 재활용 가능한 자원을 종량제 봉투로 바꿔주는 보상제도를 확대 시행합니다. 서귀포시는 이달부터 매월 넷째주 일요일이나 환경 관련 기념일 같은 재활용 데이에 보상을 확대한다고 밝혔습니다. 이에따라 재활용 데이에는 투명 페트병이나 캔, 종이팩 같은 재활용품을 가져갈 경우 종량제 봉투를 1kg당 10장을 받을 수 있습니다. 종량제 봉투 보상은 서귀포시 내 재활용도움센터에서 이뤄집니다.
  • 2021.04.21(wed)  |  김동국
  • Greenhouse mandarins harvested earlier this year
  • Greenhouse mandarins harvested earlier this year Harvest date continues to come sooner year by year. Harvesting for this year's greenhouse mandarins has begun. The Jeju Agricultural Research and Extension Services said that the first batch of greenhouse citrus this year was harvested at a farm in (수망리) Sumang-ri, Namwon-eup, Seogwipo City on the 19th. This year's greenhouse mandarin harvesting took place two days earlier compared to last year, and the harvesting date has been moving forward little by little each year. The shipping price is expected to reach between 10,000 won and 11,000 won per kg. 2. 하우스감귤 수확 시작…작년보다 이틀 빨라 올해산 하우스감귤 수확이 시작됐습니다. 제주도 농업기술원은 19일 서귀포시 남원읍 수망리의 한 농가에서 올해산 첫 하우스감귤을 수확했다고 밝혔습니다. 올해 하우스감귤 수확 시기는 지난해보다 2일 빨리 이뤄졌으며, 해마다 조금씩 앞당겨지고 있습니다. 출하가격은 kg당 1만 원에서 1만 1천 원 정도로 예상됩니다.
  • 2021.04.21(wed)  |  김동국
  • Number of domestic flights to and from Jeju higher than pre-COVID times
  • Number of domestic flights to and from Jeju higher than pre-COVID times Flights have nearly doubled compared to last year. The number of domestic flights to and from the province has exceeded the level from before the COVID-19 outbreak as the number of tourists visiting Jeju island increases. According to the Jeju regional headquarters of the Korea Airports Corporation, the number of domestic flights to and from Jeju reached 13,042 last month, nearly double the number of flights from the same period last year. In particular, there were 258 more flights compared to March 2019 which was before the COVID-19 outbreak. As the number of flights increased, the domestic supply of seats to and from Jeju also recovered to the pre-COVID 19 state, selling 2,439,000 seats last month. 1. 제주기점 국내선 항공편 코로나19 이전 수준 넘어 제주를 찾는 관광객이 늘면서 제주 기점 국내선 항공편이 코로나19 발생 이전 수준을 넘어섰습니다. 한국공항공사 제주지역본부 등에 따르면 지난달 제주 기점 국내선 항공기 운항 편수는 1만 3천 42편으로 지난해 같은 기간보다 2배 가까이 늘었습니다. 특히 코로나19 발생 이전인 2019년 3월과 비교해도 258편이 더 많았습니다. 항공편이 늘면서 지난 달 제주기점 국내선 공급석도 243만9천여 석으로 코로나19 이전 수준을 회복했습니다.
  • 2021.04.21(wed)  |  김동국
KCTV News7
01:49
  • Urban Speed Limits Dropped
  • The province has dropped the maximum speed to 50 kilometers per hour on main roads in the city and 30 kilometers per hour on other roads. This new policy called ‘Safe Speed 5030’ took effect as of April 17. Violators will face fines. Joseph Kim reports. Report This is (연삼로) Yeonsam-ro Road, one of the main roads in Jeju City. On this stretch of road, the average speed control has been employed since last year. Beginning last Saturday(April 17th), the speed limit was lowered to 50 kilometers per hour. Following the amendment of the Road Traffic Act, the speed limits in downtown Jeju have been lowered to 50 kilometers per hour for main roads and 30 kilometers per hour for backstreets. 56 areas that stretch 334 kilometers in total across the island have employed the policy. The 56 areas are categorized as residential, commercial or industrial areas in urban areas. Drivers are allowed to travel up to 50 kilometers per hour on main roads, and 30 kilometers per hour on narrow neighborhood streets. Safety Speed of 5030 Main roads in urban areas: 50km/hr Other streets: 30km/hr The Jeju Police Agency has changed speed cameras and speed signs in accordance with the policy change. Violators will face fines between 40,000 and 70,000 won. Police and authorities studied the effect of a 50-kilometer speed limit on traffic time. The results showed little difference on an average of two minutes for a 13.4 kilometer long road. Meanwhile, road accidents that claim lives are expected to decrease by more than 30 percent. To make the roads safer for both drivers and pedestrians, drivers’ understanding and awareness of the pedestrian-oriented policy is needed. Joseph Kim, KCTV
  • 2021.04.19(mon)  |  김동국
  • 17 Korean indigenous calves dispatched to farms
  • 17 Korean indigenous calves dispatched to farms Province to increase the competitiveness of the Korean beef industry Jeju Provincial Livestock Institute will sell 17 Korean indigenous calves with registered breed pedigrees to farmers to improve the competitiveness of the Korean beef industry. The new calves have all passed a pedigree screening and have been tested for diseases including vaccinations and tuberculosis. Among the 38 applicants, priority was given to farmers based on those who have received training provided by the institute. The institute plans to sell additional calves to Korean beef farmers in the second half of the year. 6. 우수 혈통 한우 송아지 17마리 농가에 분양 제주도 축산진흥원이 한우 산업의 경쟁력 확보를 위해 혈통 등록된 한우 송아지 17마리를 농가에 분양합니다. 이번에 분양되는 한우 송아지는 혈통정보에 대한 심사를 통과하고 예방접종과 결핵 등 질병검사를 받은 개체들입니다. 분양대상 농가는 38개 신청농가 가운데 재해 발생과 축산진흥원 교육이수 여부에 따라 우선 배정됐습니다. 축산진흥원은 하반기에도 우수 송아지를 추가로 한우 농가에 분양할 예정입니다.
  • 2021.04.19(mon)  |  김동국
  • Recruitment for World Natural Heritage youth commentators
  • Recruitment for World Natural Heritage youth commentators Applications are open for grade 4 - 6 students Jeju Island's World Heritage Center will receive applications for the World Natural Heritage youth commentators by the 22nd. Applications are open to fourth to sixth grade students in the province through the Jeju World Heritage Center website. A total of 45 students will be selected. Students who attend elementary schools near (거문오름) Geomun Oreum and (만장굴) Manjanggul Cave will be prioritized. Selected commentators will receive prior education including hands-on experience in relation to World Natural Heritage, and will be granted a commentator qualification certificate upon completion of education. 5. 22일까지 세계자연유산 어린이해설사 4기 모집 제주도 세계유산본부가 오는 22일까지 세계자연유산 어린이해설사 4기를 공개 모집합니다. 어린이해설사는 도내 초등학교 4학년에서 6학년이면 누구나 제주세계자연유산센터 홈페이지를 통해 신청할 수 있습니다. 모집 인원은 45명으로 거문오름, 만장굴 지구인 경우 인근 초등학교 재학생을 우선 선발할 예정입니다. 어린이해설사 교육은 세계자연유산 관련 이론과 현장실습으로 진행되며 교육을 수료하면 어린이해설사 자격이 주어집니다.
  • 2021.04.19(mon)  |  김동국
  • Jeju Tourism Association promotes tourism exchange with Croatia
  • Jeju Tourism Association promotes tourism exchange with Croatia Operation of direct flights included in the agreement The Jeju Tourism Association will promote plans to attract Croatian tourists to Jeju. To that end, the association signed an agreement with the Croatian Ambassador (다미르 쿠센) Damir Kusen to promote tourism exchanges between the two regions. Under the agreement, they have decided to open charter flights and direct flights to enhance accessibility for when the COVID 19 situation subsides. 4. 제주도관광협회, 크로아티아 관광교류 추진 제주도관광협회가 유럽 크로아티아 관광객 제주 유치를 추진하기로 했습니다. 이를 위해 주한 크로아티아 다미르쿠센대사와 두 지역간 인적 교류 활성화를 위한 협약을 체결했습니다. 이번 협약 체결에 따라 코로나 사태가 진정되면 접근성을 높이기 위한 전세기와 직항편 개설을 준비하기로 했습니다.
  • 2021.04.19(mon)  |  김동국
  • Outdoor-grown mandarin orange trees to bloom 10 days earlier
  • Outdoor-grown mandarin orange trees to bloom 10 days earlier Agricultural technology center urges farmers to control pests Due to the rise in spring temperatures, attention is required to control pests as the flowering of outdoor-grown mandarin oranges is expected to accelerate by more than 10 days. Seogwipo Agricultural Technology Center analyzed that the flowering of the mandarins will be around 10 days earlier as the temperatures last month were around 2 degrees celsius higher than average, and temperatures this month was also higher than the previous year. The trees are expected to begin blooming by the end of this month in Seogwipo city. The Seogwipo Agricultural Technology Center reminds farmers to pay special attention to pest control as fruit drops and diseases may occur following the blooming season. 3. 노지감귤 개화 10일 빨라…"방제 신경써야" 봄철 기온상승으로 노지감귤 개화가 10일 이상 빨라질 것으로 예상돼 병해충 방제에 주의가 요구됩니다. 서귀포농업기술센터는 지난달 기온이 평년보다 2도 정도 높았고 이달 기온도 전년보다 높음에 따라 노지감귤 개화가 10일 이상 빠를 것으로 분석했습니다. 특히 16일 중문 해안지역에서 개화가 시작돼 이달 말에는 서귀포 전 지역에서 개화가 이루어질 것으로 예상됩니다. 서귀포농업기술센터는 개화기 이후 낙과와 병해충 피해가 발생할 수 있는 만큼 방제에 신경써줄 것을 당부했습니다.
  • 2021.04.19(mon)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기