2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Governor Won expresses regret over third wave of COVID-19
  • Governor Won expresses regret over third wave of COVID-19 Announces plan to heighten quarantine measures, revive economy Governor Won Hee-ryong recently cited the third wave of COVID 19 on Jeju Island as the most regrettable thing of the year and announced his plans to focus on COVID-19 quarantine measures and economic recovery for the upcoming year. During a year-end talk in the governor’s office held on the morning of the 28th, Governor Won told journalists that although Jeju Island was able to resist the first and second waves with the cooperation of provincial residents, it was regrettable that the province faced a major crisis with the third wave that began on the 15th. He added that next year, the province will focus on COVID-19 quarantine measures and economic recovery and will work towards creating policies that will bring hope and progress for when the pandemic ends. As for the post-COVID-19 initiative, as face-to-face contact has been limited due to the pandemic, he emphasized that it is necessary to strengthen Jeju's brands, products, and services in order to export nationwide and around the world. 1. 원 지사 "내년, 코로나 방역·경제 회복 중점" 원희룡 제주도지사가 최근 제주에 불어닥친 코로나19 3차 유행을 올해 가장 아쉬운 점을 꼽고 내년에는 코로나 방역과 경제 회복에 중점을 두겠다는 구상을 밝혔습니다. 원 지사는 28일 오전 집무실에서 도내 방송기자들과의 송년 대담을 통해 제주도는 도민들의 협력 속에 1차, 2차 유행까지는 잘 방어했지만 지난 15일부터 시작된 3차 유행으로 큰 고비를 맞은 점이 가장 아쉽다고 말했습니다. 그러면서 내년에는 코로나 방역과 경제 회복에 중점을 두고 코로나 상황이 반전되는 때가 오면 발전과 희망을 만들어나갈 수 있도록 준비하겠다고 덧붙였습니다. 포스트 코로나 구상에 대해서는 코로나로 인해 기존 대면접촉이나 직접 소비에 한계가 있는 만큼 제주의 브랜드와 상품, 서비스를 전국, 전세계로 보낼 수 있는 체질 강화가 필요하다고 강조했습니다.
  • 2020.12.29(tue)  |  김동국
  • Governor Won fined ₩900,000 for violating Public Official Election Act
  • Governor Won fined ₩900,000 for violating Public Official Election Act He can remain as governor The Jeju District Court sentenced governor Won Hee-ryong to a fine of 900,000 won for violating the Public Official Election Act. As a result, Won can remain as the governor. The court stated that governors are not allowed to donate to people or organizations related to their election districts, but Won gave boxes of pizza to people with his operating expenses and promoted a porridge company. The court added that all of these actions are violations of the Public Official Election Act. Meanwhile, Governor Won has said that he respects the judgment of the court. 선거법 위반 원 지사 벌금 90만 원…지사직 유지 공직선거법 위반 혐의로 기소된 원희룡 제주도지사가 1심에서 벌금 90만 원을 선고 받아 지사직을 유지할 수 있게 됐습니다. 제주지방법원 제2형사부는 선거법 위반 혐의로 기소된 원 지사의 선고 공판을 열고 이같이 판결했습니다. 재판부는 지사가 선거구민과 관련된 사람과 단체 등에 기부 행위를 할 수 없음에도 업무추진비를 사용해 피자를 돌렸고, 특정 죽판매 업체를 지정해 홍보와 판매까지 이르게 한 점 모두 선거법을 위반한 행위라고 판단했습니다. 한편, 원 지사는 1심 선고 결과에 대해 재판부의 뜻을 존중한다는 입장을 밝혔습니다.
  • 2020.12.24(thur)  |  김동국
  • Virtual learning and closures of daycares, public schools extended to Jan. 3
  • Virtual learning and closures of daycares, public schools extended to Jan. 3 Emergency care will be provided Daycare centers and public schools across Jeju Island will either be remotely conducted or closed until the 3rd of next month. The Jeju Provincial Office of Education held a COVID-19 countermeasure meeting presided over by the deputy superintendent of education on the 22nd and announced that remote classes, which was originally scheduled to be in effect until the 24th, will be extended to January 3rd of next year. Final exams and emergency care will be carried out in accordance with the existing policy of limiting the density to one-third capacity. Jeju Island also ordered all daycare centers in the province to be temporarily closed from the 28th until January 3rd. However, if necessary, emergency childcare will be provided for dual-income families. 3. 모든 유치원·학교 원격수업 1월 3일까지 연장 제주도내 어린이집에서부터 유치원과 초중고등학교까지 다음달 3일까지 원격 수업 또는 휴원 됩니다. 제주도교육청은 22일 부교육감 주재로 코로나19 대책회의를 열고 24일까지 예정했던 원격 수업을 내년 1월 3일까지 연장하기로 했다고 밝혔습니다. 기말고사 등의 평가와 긴급 돌봄은 밀집도를 3분의 1로 제한하는 기존 방침대로 실시하기로 했습니다. 제주도도 오는 28일부터 다음달 3일까지 도내 모든 어린이집에 대해 임시휴원 명령을 내렸습니다. 다만 맞벌이 가족 등을 위해 필요할 경우 긴급보육을 실시하기로 했습니다
  • 2020.12.24(thur)  |  김동국
  • More COVID patients from private educational institutions confirmed
  • More COVID patients from private educational institutions confirmed 10 schools delay final exams Seven students have been confirmed to be infected with COVID-19 from a teacher at a private educational institution. The province said that five students who had contact with the lecturer tested positive on the 23rd after 28 tests on people who had close contact with the lecturer on the 22nd were conducted. Two additional students were confirmed after making contact with the five students. The patients include one elementary school student, five middle school students and one high school student. Amid the series of outbreaks of COVID-19 at private educational institutions, eight middle schools and two high schools have delayed their final exams. Meanwhile, 26 people tested positive for the virus on the 23rd in Jeju, leading to a total of 330 patients. 입시학원발 n차 감염 '비상' 제주시 입시학원 강사 확진자와 관련해 학원 수강생을 포함해 학생 7명이 무더기 확진 판정을 받았습니다. 제주도는 지난 22일 강사 확진자의 밀접 접촉자인 입시학원 학생과 강사 28명에 대한 진단 검사에서 수강생 5명이 어젯밤(23일) 확진 판정을 받았다고 밝혔습니다. 또 이들의 가족과 접촉자 등 학생 2명이 추가로 양성 판정이 나왔습니다. 확진자 7명은 제주시내 초등학생 1명, 중학생 5명, 고등학생 1명으로 확인됐습니다. 제주도는 학원 발 n차 감염이 발생하면서 학원 수강생과 강사에 대한 전수 검사를 실시하고 확진자 학생 3명이 생활하는 제주시내 보육원 관계자 전원에 대한 검사를 진행할 예정입니다. 학원 발 n 차 감염이 도내 초중고등학교 학생들로 전파되면서 초비상이 걸린 가운데 도내 중학교 8곳, 고등학교 2곳이 기말고사를 연기했습니다. 제주도는 어제(23일) 하루 동안 26명이 추가 확진 판정을 받아 누적 확진자가 330명에 달한다고 밝혔습니다.
  • 2020.12.24(thur)  |  김동국
  • Province bans gatherings of more than five people
  • Province bans gatherings of more than five people Violations will be punishable by law As the number of COVID-19 cases has soared in Jeju and across the country, the government has implemented stronger quarantine measures such as restricting private gatherings. Jeju issued an executive order banning gatherings of more than five people at company dinners and private parties from December 24th to January 3rd. The order also applies to restaurants, and any restaurant owner who fails to comply will be subject to a fine of up to 3 million won. Customers who violate the rule will also be fined up to 100,000 won and be subject to indemnity claims for any confirmed cases related to them. Restrictions on religious facilities are also strengthened, with private meetings outside of regular services and mass required to move online and only physically attended by necessary personnel. Shared meals are also prohibited. Hotels and lodging accommodations will only be allowed to accept reservations up to 50% capacity. The provincial government will be carrying out rigorous monitoring on the compliance of the new quarantine measures. 1. 연말연시 '5명 이상 집합금지'…위반시 처벌 제주는 물론 전국에서 코로나19 확진자가 급증하면서 연말연시 사적인 모임을 제한하는 강력한 방역조치가 시행됩니다. 제주도는 행정명령을 발동해 24일부터 내년 1월 3일까지 식당을 비롯해 5명 이상의 사적인 모임과 회식, 파티 등을 일체 금지하기로 했습니다. 식당에 5명 이상으로 예약하거나 동반 입장을 금지하고 위반한 운영자에게는 300만 원 이하, 이용자에게는 10만 원 이하 과태료가 부과되며 확진자가 발생할 경우 구상권을 청구할 방침입니다. 종교시설에 대해서는 정규 예배나 미사, 법회 등은 필수 인원을 제외하고 비대면 진행이 원칙이며 모임이나 식사 등은 금지됩니다. 숙박시설은 객실의 50% 이내로 예약을 제한하고 객실 내 정원을 초과하는 인원은 숙박할 수 없게 됩니다. 제주도는 소관 부서별로 연말연시 특별 방역대책 이행 여부를 집중 점검할 계획입니다.
  • 2020.12.24(thur)  |  김동국
  • Police to conduct special public security exercises
  • Police to conduct special public security exercises Intensive crackdowns on DUIs, quarantine violations The Jeju Provincial Police will conduct special public security exercises during the year-end holidays. The police agency will increase patrols in crime-prone areas for two weeks from the 21st to the 3rd of next month and will also conduct intensive crackdowns on drunk driving. The crackdowns will target areas and times with high occurrences of DUIs. All passengers in the violator’s vehicle will also be investigated for aiding and abetting the drunk driving violation. In addition, the police will crack down on violations of quarantine rules, such as obstructing the execution of public affairs by quarantine authorities. 5. 경찰, 연말연시 특별 치안 활동 실시 연말연시를 맞아 경찰이 특별 치안 활동을 실시합니다. 제주지방경찰청은 21일부터 다음달 3일까지 2주 동안 범죄 취약지역 순찰을 강화하고 음주운전 집중 단속을 진행합니다. 특히 음주사고 다발 지역과 시간대를 중심으로 집중 단속을 벌이고 음주운전 차량이 적발되면 동승자에 대한 교사와 방조 여부에 대해서도 수사할 계획입니다. 경찰은 또 방역당국의 공무집행 방해 등 방역수칙위반 등도 집중 단속할 방침입니다.
  • 2020.12.21(mon)  |  김동국
  • Official opening of Jeju Dream Tower Complex Resort
  • Official opening of Jeju Dream Tower Complex Resort Lotte Tour projects ₩7.5T of economic effect in next 5 years The Dream Tower Complex Resort, Jeju's tallest building, has officially opened on the 18th. Lotte Tour Development Co., the operator of Dream Tower, said it has started full-fledged operations without holding any special events due to the recent resurgence of COVID 19. The complex consists of 1,600 rooms run by the Grand Hyatt Hotel, as well as 14 restaurants and food and beverage shops. A state-of-the-art media facade is also installed on the exterior of the building. Lotte Tour Development plans to generate 7.5 trillion won in economic returns over the next five years and attract a total of 5 million foreign tourists. 4. 제주 드림타워 복합리조트 개장 제주 최고층 건물인 드림타워 복합리조트가 18일 공식 개장했습니다. 드림타워 운영자인 롯데관광개발은 최근 코로나19 확산 추세를 반영해 별도의 행사 없이 본격적인 운영에 들어갔다고 밝혔습니다. 드림타워 복합리조트는 그랜드 하얏트가 운영하는 1천 6백 개의 객실과 14개 레스토랑과 식음료점 등이 입점했으며, 건물 외벽에는 LED 영상을 투사하는 미디어 파사드가 설치됐습니다. 롯데관광개발은 내년부터 5년 동안 7조 5천억 원의 경제효과를 창출하고, 5백만 명의 외국인 관광객을 유치한다는 계획입니다.
  • 2020.12.21(mon)  |  김동국
  • Dongmun Night Market shut down temporarily
  • Dongmun Night Market shut down temporarily Considered ‘high-risk’, popular attraction closed until Jan. 3 The Dongmun Night Market has been temporarily shut down due to a group of confirmed COVID-19 cases that occurred in a nearby sauna. Jeju Island decided to close the night market until January 3 next year after holding an emergency special meeting with the Dongmun Traditional Market Operation Committee. The decision for the closure was made after taking into account that the night market is considered a high-risk facility as the small space averages about 9,000 visitors per day. Meanwhile, Jeju Island is strengthening the disinfection of public toilets in Dongmun Traditional Market and monitoring the implementation of social distancing measures. 3. 동문시장 야시장, 내년 1월 3일까지 '임시 휴장' 제주시 동문시장 근처 사우나에서 코로나19 확진자가 집단 발생하며 야시장이 당분간 운영을 중단합니다. 제주도는 동문재래시장 야시장 운영위원회와 긴급 특별회의를 열어 내년 1월 3일까지 야시장을 휴장하기로 결정했습니다. 협소한 야시장 공간에 하루 평균 9천명의 도민과 관광객이 방문하면서 코로나 위험에 노출된 상황을 고려했다는 설명입니다. 한편 제주도는 동문시장 내 공중화장실 등에 대해 방역 소독을 강화하고 사회적 거리두기 이행 상황을 점검하고 있습니다.
  • 2020.12.21(mon)  |  김동국
  • Mandatory virtual learning for all kindergartens and schools in Jeju
  • Mandatory virtual learning for all kindergartens and schools in Jeju PoE designates period for online classes to end Dec. 24 Starting this week, all kindergartens and schools in the province will convert to virtual learning. The Jeju Provincial Office of Education has designated the period for virtual learning to end on the 24th, and will consider an extension according to the degree of COVID-19 infections on the island. However, final exams, which will occur during this period, will be conducted in-person as planned by adhering to the guidelines of capping the number at 30% capacity. In addition, emergency care will be provided for first, second, and third graders, with the number of students per class limited to 15. 2. 유치원·학교 원격수업 전환 이번주부터 도내 모든 유치원과 학교가 전면 원격 수업으로 전환됩니다. 제주도교육청은 일단 오는 24일까지 원격수업을 진행한 후 감염 정도를 고려해 연장 여부를 결정할 계획입니다. 단 예정된 기말고사는 원격 수업 기간에도 3분의 1 밀집도를 지키는 범위에서 진행합니다. 또 유치원과 초등학교 1, 2, 3학년을 대상으로 긴급 돌봄을 실시하되 학급당 15명 내외로 운영하도록 했습니다.
  • 2020.12.21(mon)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기