2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Province to conduct 2nd survey on special delivery fees to Jeju
  • 3. Province will conduct 2nd survey on special delivery fees to Jeju 2019 survey showed Jeju’s rates were 5x more expensive The Jeju government will conduct a survey on the burden of special delivery fees to the islands as a follow-up to the same survey held last year. Ten island regions, including Jeju, will be surveyed on e-commerce and TV home shopping delivery fees starting next month until November. The survey will include a comparison of shipping fees between different delivery service companies. The province will also analyze whether the special shipping charges have improved since the first survey that was conducted in cooperation with the Korea Consumer Resources that was taken last year. Last year's survey revealed that shipping fees to Jeju Island were five times more expensive than other regions, and 21 percent of consumers did not know about special delivery fees prior to their purchase. 3. 지난해에 이어 도서지역 특수배송비 실태조사 (번역가) 제주특별자치도가 지난해에 이어 도서지역 특수배송비 부담 실태조사에 나섭니다. 이를 위해 다음달부터 오는 11월까지 제주를 비롯한 10개 도서지역에 대해 전자상거래와 TV 홈쇼핑 배송비, 택배서비스 업체별.지역별 배송비를 비교 조사하게 됩니다. 지난해 한국소비자원과 공동으로 첫 실태조사 이후 특수배송비 부과실태가 개선됐는지 여부도 분석하게 됩니다. 한편 지난해 조사결과 제주도는 다른지방에 비해 배송비가 5배 비싸고 사전에 특수배송비에 대해 모르는 경우가 21%에 이르렀습니다.
  • 2020.02.20(thur)  |  김동국
  • JNU to operate sheltered housing for Chinese students
  • 2. JNU to operate sheltered housing for Chinese students Students to reside in isolated dorms for up to 2 weeks Jeju National University will operate sheltered housing for Chinese students as a precautionary measure to prevent the spread of COVID-19. The university decided to run the isolated facilities, as there are a large number of Chinese students expected to start at the school for the new semester. The students will reside in the facilities for up to two weeks as experts check for signs of fever twice a day. During this period, the university will also restrain their outdoor activities and deliver meals and daily supplies to them. 제주대, "中 유학생 보호시설 별도 운영 " 제주대학교는 코로나 19 감염증 확산 방지를 위해 중국인 유학생 집중 보호시설을 운영한다고 밝혔습니다. 개강을 앞두고 대규모 중국인 유학생들의 유입이 예상되면서 캠퍼스 기숙사동에 독립된 보호시설을 운영하기로 한 것입니다. 보호시설에서 유학생들은 2주동안 생활하게 되며 전문가들이 하루 2차례 발열 검사 등을 실시하게 됩니다. 집중 보호기간에 식사와 편의 용품 등은 대학측에서 공급해 외출을 최대한 억제한다는 방침입니다.
  • 2020.02.20(thur)  |  김동국
  • Jeju fortifies COVID-19 preventive measures amid Daegu outbreak
  • 1. Jeju fortifies COVID-19 preventive measures amid Daegu outbreak Thermal scans, quarantine supplies and personnel to be heightened Amid the spread of infections in Daegu and other communities, Jeju province has decided to further reinforce the quarantine of multi-use facilities. Thermal body scans will be boosted at the airport and seaports, and the province will prepare a separate response manual for managing vulnerable people. In addition to these measures, the monitoring system at pharmacies and hospitals will be strengthened and function-specific personnel needed for quarantine measures will be identified and reorganized. Medical institutions and health centers will also be supplied with additional quarantine-related items. The province has decided to recommend that central quarantine authorities, including the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, conduct body thermal scans during departures at domestic airports. 1. "지역사회 감염 차단, 다중이용시설 방역 강화" (번역가) 대구를 비롯한 지역사회 감염이 확산되는 가운데 제주특별자치도가 다중이용시설에 대한 방역을 한층 강화하기로 했습니다. 특히 공항과 항만의 발열 시스템 운영을 강화하고 취약계층 관리를 위한 별도의 대응 매뉴얼을 마련하기로 했습니다. 또 약국이나 병의원에서의 감시체계를 강화하고 방역에 필요한 기능별 인력을 파악해 재정비하기로 했습니다. 선별진료기관과 보건소에도 방역관련 물품을 추가 비축하기로 했습니다. 제주도는 국토부 등 중앙방역당국에 국내선 공항 출발 시점에서 발열검사를 시행해 줄 것을 건의하기로 했습니다.
  • 2020.02.20(thur)  |  김동국
KCTV News7
02:14
  • Jeju: A to Z (Samseonghyeol)
  • This week on Jeju: A to Z, Todd Thacker takes a brief look at a site called Samseonghyeol in Jeju City that is said to be the starting point of Jeju’s people and culture. It’s not everyday that you can pay a visit to a legendary place. But right here in Jeju City is a spot that is considered the birthplace of the Jeju people and their culture. [Slug CG] Ido 1-dong, Jeju City In a pleasant urban park are three holes conspicuously protected by fences and CCTV cameras. This is Samseonghyeol, designated Historic Site No. 134. [Slug CG] Mythical founders of Tamna Kingdom: Bu, Go, Yang Here, right before your eyes, the mythical founders Bu, Go, and Yang are said to have come into existence, establishing Tamnaguk, the name of the island kingdom that later became Jeju. The origin myth for Tamna as it relates to Samseonghyeol goes something like this: Once in the ancient past, the island was unpopulated. After Tamna’s three progenitors appeared (each from one of the three holes) they later met three princesses from a mythical transoceanic state. [Slug CG] Origin myth begins with 3 clans dividing island into thirds Each pair divided the island into thirds and raised the livestock and planted crops that accompanied the princesses. This is how the island’s people, its agricultural economy, and the political system of Tamna kingdom originated. [Slug CG] A protected site since the 1500s Samseonghyeol is a revered site that has been well preserved and maintained since at least 1526, when the then-governor of Jeju, Yi Su-dong (이수동), ordered stone walls, a gate, and a monument built to honor the memory of the founders. Today there is a shrine for offering incense to the founders, a memorial hall for Confucian services honoring scholars and statesmen, a small exhibition hall with dioramas and a short 15-minute film about the Tamna kingdom. The film is in Korean, English, Chinese and Japanese. [Slug CG] Todd Thacker And while you’re there, just a short walk to the east you can find the Jeju Folklore and Natural History Museum. Many famous noodle soup restaurants are also available in the area. Todd Thacker KCTV
  • 2020.02.19(wed)  |  김동국
  • Prices of local houses continues to decline
  • 5. Prices of local houses continues to decline Housing market shows no signs of recovery Residential housing values on the island are continuing to drop. According to the Jeju branch of the Bank of Korea, the prices of local houses decreased by 0.3% last month compared to the month before. Just two months ago in December, the price drop was even more steep at 0.4%. Construction sites and the issuance of building permits decreased last month by 38% and 4%, respectively, showing signs of a sluggish local housing market. 주택 매매가·건축면적 하락세 지속 제주지역 주택매매가격이 하락세를 이어가고 있습니다. 한국은행 제주본부가 발표한 제주지역 실물경제 동향에 따르면 지난달 도내 주택매매가격은 전달보다 0.3% 하락했습니다. 지난해 12월 역시 주택매매가 하락폭은 0.4%를 기록했습니다. 지난달 건축 착공과 허가 면적도 전년 동기대비 각각 38%, 4%씩 감소하는 등 부동산 경기 침체가 장기화되고 있습니다.
  • 2020.02.19(wed)  |  김동국
  • Two cities to send a total of 80,000 masks to China
  • 4. Two cities to send a total of 80,000 masks to China Jeju and Seogwipo City will spend \100M on act of goodwill The two municipal cities of Jeju Island are following in the footsteps of the provincial government and sending masks to friendship cities in China as an act of goodwill. Jeju City will send 40,000 masks worth 50 million won to six sister cities in China, including Kunshan City this month. Seogwipo City is also planning to send 40,000 masks to six sister and friendship cities by securing 50 million won of reserve funds. 행정시, 中 자매도시에 마스크 8만여개 지원 제주도에 이어 행정시도 중국 자매 우호도시에 마스크를 지원합니다. 제주시는 마스크 수급난을 겪고 있는 중국 강소성 곤산시를 비롯해 자매결연을 맺고 있는 도시 6곳에 5천 만 원 상당의 마스크 4만여 개를 이달 중으로 전달합니다. 서귀포시도 예비비 5천만 원을 확보해 자매 우호도시 6 곳에 마스크 4만여 개를 지원할 예정입니다.
  • 2020.02.19(wed)  |  김동국
  • Province to secure single-person isolation rooms
  • 3. Province to secure single-person isolation rooms Hospital rooms will be used for confirmed COVID-19 patients The province is pushing forward with measures to secure single-person isolation rooms for confirmed patients of COVID-19. The provincial government will review the plan that enables inpatients to stay in single-person rooms in eight local medical institutions. The plan is to prevent secondary infections of COVID-19 when a patient tests positive for the virus. The province is also implementing a plan for transporting confirmed patients and setting up a direct mode of contact with medical institutions for emergency situations. 확진자 발생 대비 1인 격리병실 확보 추진 병원 내 코로나19 확진자 발생 상황에 대비해 1인 격리 병실 확보 방안이 추진됩니다. 제주특별자치도는 병원 내 확진자가 발생했을 때 2차 전파 방지를 위해 입원환자들의 1인 1실 수용 방안을 도내 의료기관 8개소와 함께 검토하기로 했습니다. 이와 함께 엠뷸런스 확보 등 구체적인 이송계획을 수립하고 보건, 의료기관 간 업무 담당자와의 연락체계를 재정비해 신속하게 대응한다는 방침입니다.
  • 2020.02.19(wed)  |  김동국
  • Reinforced management of Chinese students entering Jeju
  • 2. Reinforced management of Chinese students entering Jeju Visa students to be offered private transportation, separate housing The province will reinforce the management of Chinese visa students coming into Jeju. All direct flights between Jeju and China have been temporarily suspended, and heightened attention to Chinese international students will be extended to all domestic flights entering Jeju. The government will provide the students with private transportation from the airport to their dormitories until the middle of next month. The government is also preparing specialized facilities for Chinese students to temporarily reside in for up to 14 days after entry into Jeju. 2. 제주 입국 중국인 유학생 관리 강화 (번역가) 제주특별자치도가 제주로 들어오는 중국인 유학생에 대한 관리를 강화합니다. 이를 위해 현재 제주와 중국을 오가는 모든 직항 노선이 임시중단된 만큼 중국인 유학생에 대한 특별관리를 국내선 전체로 확대합니다. 특히 다음달 중순까지 중국인 유학생들의 입도 현황을 사전에 파악하고 공항에서 기숙사까지 별도의 수송 차량을 투입해 지원합니다. 또 중국인 유학생들이 입국 후 14일동안 머무를 임시 생활시설을 대학측과 함께 마련하고 있다고 덧붙였습니다.
  • 2020.02.19(wed)  |  김동국
  • Bereaved family members of 4.3 Incident requests a retrial
  • 1. Bereaved family members of 4.3 Incident requests a retrial 340 missing persons still not officially recognized The bereaved families of those who went missing during the Jeju 4.3 incident have requested the court to review the case. The association of bereaved families of the missing made a visit to the Jeju District Court on the morning of the 18th and applied for a request of reconsideration for the 340 missing persons. In a press conference prior to the appeal, the association made an emotional plea to the province, stating that they have lived with anguish for 72 years from losing family members, and added that a retrial was requested to restore their family members’ honor before it is too late. 1. 4·3 행불인 유족 3백여 명 재심 청구 (번역가) 제주 4.3 사건 당시 행방불명된 이들의 유족들이 무더기로 법원에 재심을 청구했습니다. 제주 4.3 행방불명인유족협의회는 18일 오전 제주지방법원을 찾아 행방불명인 340여 명에 대한 재심 청구서를 유족 대리인을 통해 접수했습니다. 행불인 유족협의회는 재심 청구에 앞서 진행한 기자회견을 통해 72년이라는 세월 동안 가족을 잃은 원통함을 가슴에 안고 살아왔다며 더 늦기 전에 명예회복 차원에서 재심 청구를 하게됐다고 설명했습니다.
  • 2020.02.19(wed)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기