2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Students and staff who visited Daegu not placed in self-quarantine
  • 5. Students and staff who visited Daegu not placed in self-quarantine None had contact with infected persons or traveled on same routes According to the Provincial Office of Education, some 100 students and teaching staff had visited Daegu City and Gyeongsangbuk-do Province recently, but none of them will be subject to self-quarantine. The office had conducted a survey from February 20th to the 21st and found that the students and teaching staff recently visited Daegu City and Gyeongsangbuk-do Province, but none had direct contact with any infected persons and did not travel along the same routes. Therefore, none were placed on the list of self-quarantine. The province has, however, ordered them to refrain from going outside as a part of voluntary protection measures. 대구·경북 다녀온 학생·교직원 100여명..."자가격리 없어" 코로나 19 집단 발생지인 대구와 경북지역을 다녀온 학생과 교직원이 100 여명에 이르고 있지만 자가격리 대상자는 없는 것으로 조사됐습니다. 제주도교육청은 지난 20일과 21일 이틀에 걸쳐 대구와 경북지역을 여행하거나 체류한 학생과 교직원에 대한 전수 조사를 벌인 결과 모두 100여 명인 것으로 나타났습니다. 하지만 코로나19 확진자 등과 접촉하거나 동선에 포함되는 경우는 없어 자격 격리대상자는 없다고 밝혔습니다. 다만 만일에 사태에 대비해 외출 자제를 권고하는 자율보호 조치를 내렸다고 덧붙였습니다.
  • 2020.02.26(wed)  |  김동국
  • Prosecutors' Office to organize COVID19 response team
  • 4. Prosecutors' Office to organize COVID19 response team Crime task force will tackle public impediment to govt. efforts The Jeju district prosecutors’ office will take stern measures against acts that neutralize government efforts to prevent the COVID-19 virus or spread anxiety by spreading fake news related to the outbreak. The office will form a COVID-19 response team headed by the second-in-command of the criminal investigation department that will also include a crime task force and a building management team. The newly formed unit will respond to epidemiological investigations, acts of refusal of quarantine measures, and investigate false reports and fake news. For internal protective measures, the prosecutors’ office will conduct thermal scans on those who enter and leave the office building, as well as give out protective gear and heighten measures to prevent the spread of COVID-19. 4. 제주지검, 코로나19 대응팀 구성…"엄정 대처" (번역가) 검찰이 코로나19 사태와 관련해 역학조사를 거부하거나 가짜뉴스를 유포하는 등 정부 조치를 무력화하거나 불안감을 확산시키는 행위에 대해 엄정 대처하기로 했습니다. 제주지검은 이를 위해 형사 2부장을 팀장으로 한 코로나19 대응팀을 구성하고 대응팀 산하에 ''관련범죄대책반'과 '청사관리반' 등을 운영하기로 했습니다. 특히 역학조사나 격리조치 거부행위, 허위 신고와 가짜뉴스 유포행위 등에 대해 엄정하게 대응할 방침입니다. 또 제주지검 자체적으로 코로나19 확산 방지를 위한 청사 내 방역과 물품지원, 출입자에 대한 발열체크를 실시하게 됩니다.
  • 2020.02.26(wed)  |  김동국
  • Welfare, cultural, and educational facilities shut down to prevent COVID-19
  • 3. Welfare, cultural, and educational facilities shut down to prevent COVID-19 Operations have ceased until early March at earliest The province has temporarily shut down the Senior Welfare Center and all other public facilities in an effort to prevent the spread of COVID-19 on the island. Classes have been canceled at the center, and some village pathways have been blocked off starting from the 25th. The Jeju Youth Center will also close down their youth annex buildings located in Jeju City and Seogwipo City until March 2nd, and the Education Museum and Science Exploration Experience Center have been closed for the week. Public sports facilities, libraries and cultural facilities have already ceased all operations to prevent the spread of COVID-19. 3. '코로나19 예방' 복지·문화·교육시설 중단 (번역가) 코로나19 확산 방지를 위해 노인복지관 운영이 중단되며 각종 공공시설도 모두 휴관했습니다. 제주도에 따르면 25일부터 노인복지관이 모든 프로그램을 휴강하고 일부 마을 경로당도 운영을 중단했습니다. 제주청년센터는 제주시와 서귀포시에 있는 청년다락에 대해 다음달 2일까지 이용을 중단하고 교육박물관과 과학탐구체험관도 이번주에 휴관합니다. 공공 체육시설이나 도서관, 문화시설 등도 코로나19 확산을 예방하는 차원에서 이미 휴관에 들어갔습니다.
  • 2020.02.26(wed)  |  김동국
  • Province to fully deploy resources to prepare for COVID-19
  • 2. Province to fully deploy resources to prepare for COVID-19 Will secure over 490 beds for negative pressure rooms The province is planning to fully deploy every resource on the island, including manpower and facilities, to prepare for the spread of COVID-19. The province ordered Jeju National University Hospital, Jeju Medical Center and Seogwipo Medical Center, which are designated institutions for infectious diseases, to secure 464 beds to use in negative pressure rooms and isolation rooms. Mobile negative pressure equipment will also be installed in 33 beds at JNUH to increase capacity. The province will reinforce the cooperative system with local medical institutions and share all relevant information concerning the COVID-19 crisis. 코로나19 비상사태 대비 의료 자원 총동원 제주특별자치도가 코로나19 확산에 대비해 전문 인력과 시설 등 도내 의료 가용 자원을 총동원합니다. 특히 감염병관리기관으로 지정된 제주대학교병원과 제주의료원, 서귀포의료원의 모두 464병상을 단계적으로 확보하고 소개 명령을 내렸습니다. 또 제주대학교 병원 33개 일반 병상에 이동식 음압기를 설치해 음압병상을 확충할 계획입니다. 제주도는 도내 의료기관과 코로나19 대응상황 등을 공유 하는 등 협조 체계를 강화할 방침입니다.
  • 2020.02.26(wed)  |  김동국
  • 2 local COVID-19 patients confirmed to be infected in Daegu
  • 1. 2 local COVID-19 patients confirmed to be infected in Daegu Province emphasizes that no transmission has occurred in Jeju It has been confirmed that the two patients of COVID-19 in Jeju were infected in Daegu City. The province announced that the Korea Centers for Disease Control and Prevention reported that the infections did not occur within the island, but the site of contagion was actually Daegu City. The province reassured the public that no transmission has occurred within the island. The two patients were tested positive for COVID-19 after traveling to Daegu for a period of 3 to 5 days. "제주 확진자 2명, 대구서 감염" 공식 확인 제주에서 발생한 코로나19 확진자 2명은 모두 제주에서가 아닌, 대구지역에서 감염된 것으로 밝혀졌습니다. 제주 방역당국에 따르면 질병관리본부는 제주지역 코로나 확진 환자 2명의 감염원이 제주가 아닌 대구라고 공식적으로 밝혔습니다. 이에따라 현재까지 도내 지역 간 감염은 없는 상태라고 설명했습니다. 앞서 제주지역 코로나 확진 환자 2명은 지난 13일 대구를 방문한 뒤 3일에서 5일 가량 체류했다가 제주로 돌아와 코로나 양성 판정을 받았습니다.
  • 2020.02.26(wed)  |  김동국
KCTV News7
00:46
  • Record high number of nominees for general elections
  • 5. Record high number of nominees for general elections Final number of candidates expected to surpass 30 The number of potential candidates running for the April 15 National Assembly elections has climbed to 29 nominees in Jeju alone, breaking the all-time record. According to the Jeju National Election Commission, 29 candidates have registered in three constituencies so far, surpassing the record of 25 nominees during the 2016 elections. The Jeju City Gap district has the largest number of electoral candidates with 12 nominees on ballot, followed by the Jeju City Eul district with 11 and Seogwipo City with 6. Preliminary candidate registrations are expected to continue until the end of next month, and considering the number of candidates who have not yet registered, the final number is expected to exceed 30. 5. 제주 총선 예비후보 28명…역대 최다 (번역가) 4.15 총선에 출마하는 예비후보가 제주지역에서만 28명에 달해 역대 최다 기록을 경신했습니다. 제주도 선거관리위원회에 따르면, 지금까지 제주지역 3개 선거구에 등록한 예비후보는 28명으로 지난 2016년 총선 당시 25명을 넘어섰습니다. 선거구별로는 제주시 갑 선거구가 12명으로 가장 많고 제주시 을 11명, 서귀포시 5명 순입니다. 예비후보 등록은 다음달 말까지 이어지는 가운데 아직 등록하지 않은 주자까지 감안하면 최대 30명을 넘을 것으로 전망되고 있습니다.
  • 2020.02.25(tue)  |  김동국
  • Economic Disruption for COVID-19
  • Two consecutive cases of the COVID-19 virus in Jeju have increased panic. Streets on the island are quieter than most days, and the economic outlook looks grim. Mike Balfour reports. In the neighborhood of the convenience store that the island’s first infected COVID-19 patient visited, no pedestrians are observed. [slug] Local businesses hit by COVID-19 Businesses nearby have decided to temporarily close down to prevent a potential further spread of the virus. Merchants are worried sick. The nationwide outbreak has already cut sales in half. The recent confirmation of cases in Jeju has aggravated the situation. INTERVIEW Kim Yun-ja / Merchant Sales have dropped. The reported infections of COVID-19 in Jeju have worsened the situation. I worry that reservations will be canceled. <인터뷰 : 김윤자 / 상인> "요새 경기도 안 좋은데 코로나 때문에 또 옆에서 그런 일이 있으니까 더 불안하고, 진짜 너무 힘들어요. 단체 손님이 잡혔는데 이것 때문에 또 다 취소될까봐." Nearby tourist attractions are feeling the heat. [slug] Few visitors on coastal road in Yongdam The coastal road in (용담) Yongdam, usually packed with visitors, has few pedestrians and rental cars. The closed, empty restaurants and shops exude an eerie atmosphere. [slug] Expectation to restore tourists shattered The number of domestic tourists had been dwindling up until the first Jeju case of the virus was reported. Merchants feel frustrated. INTERVIEW Park Hang-rae / Merchant Today’s reservations were canceled and bookings for March are also being canceled. We’re considering a temporary shutdown. <인터뷰 : 박항래 / 상인> "오늘 들어올 것도 취소됐고, 3월에 들어온다고 예약하신 분들도 못 오겠다고 취소하는 상황입니다. 저희들도 가게 문을 좀 닫아야 할지." [slug] Jeju Dongmun Traditional Market Enticement events to encourage shoppers to visit the Jeju (동문) Dongmun Traditional Market were somewhat successful but the market is again facing a crisis. INTERVIEW Gang Chang-bo / Representative, Jeju Merchant Alliance We received a good number of shoppers last week. But after the reported infection in Jeju, the number has plunged. <인터뷰 : 강창보 / 제주도상인연합회 사무국장> "지난 주만 해도 그런대로 손님이 좀 오는 것 같았는데, 어제 저녁에 또 방송 듣고 나니까 오늘은 확연히 또 줄어드는 모습이 보입니다." [slug] Events, festivals canceled Planned events and festivals are being canceled. Both domestic and international flight cancellations in and out of Jeju will significantly impact the already dire local economy. [Reporter] Mike Balfour [Camera] Kim Seung-cheol Jeju businesses are facing a standstill as the number of COVID-19 infected patients is snowballing across the nation. Mike Balfour, KCTV
  • 2020.02.25(tue)  |  김동국
  • K-league schedule to be postponed
  • 5. K-league schedule to be postponed AFC Champions League will be played with no spectators The K-league schedule has been postponed as a preventive measure against the spread of COVID-19. The delayed schedule also includes the opening match of Jeju United. The Korean Professional Football League held an emergency board meeting on the 24th in order to delay the start of the K-League season until the virus is contained. As a result, Jeju United FC's entire season will be postponed, including the home opener against Suwon FC that was scheduled for March 1st. The home games of every team in the AFC Champions League will be played without spectators in the venues for the time being. 5. K리그 개막 연기 …AFC 무관중 경기 (번역가) 코로나19 확산 방지를 위해 제주유나이티드 홈 개막전을 비롯해 k리그 일정도 잠정 연기됐습니다. 한국프로축구연맹은 24일 긴급 이사회를 열고 코로나19 확산세가 진정될 때까지 올 시즌 K리그 개막을 잠정 연기하기로 결정했습니다. 이에 따라 다음달 1일 수원 FC와의 홈개막전을 포함해 제주유나이티FC의 올 시즌 경기 일정이 잠정 연기됩니다. 또 AFC챔피언스리그에 출전하는 각 구단들의 홈경기도 당분간 관중없는 경기로 치르도록 했습니다.
  • 2020.02.25(tue)  |  김동국
  • Disposable items to be temporarily allowed on Jeju
  • 4. Disposable items to be temporarily allowed on Jeju Upgraded threat level sparks provisional policy change The provincial government will temporarily allow businesses to use disposable items as a response to the updated "red alert" level of COVID-19. The policy on the usage of disposable products, which are currently only allowed at airports and seaports, has been expanded to include some 19,000 businesses on the island, including restaurants, rest areas, confectioneries and coffee shops. According to the Ministry of Environment's notice, a temporary suspension on the restriction is allowed if the threat level for infectious diseases reaches ‘Red’ and the governor initiates the policy change. 4. 커피전문점 등 '1회용품 사용' 한시적 허용 (번역가) 제주특별자치도가 코로나 19의 '심각' 단계 격상으로 모든 1회용품의 사용을 한시적으로 허용합니다. 이에따라 현재 공항과 항만에서만 허용된 1회용품 사용을 일반음식점과 휴게음식점, 제과점, 커피전문점 등 도내 1만 9천 사업장으로 확대했습니다. 환경부 고시에 따르면 감염병 재난에 대해 경계 수준 이상의 경보가 발령되고 도지사가 시급히 필요하다고 인정될 경우 1회용품 사용규제를 한시적으로 허용할 수 있도록 규정돼 있습니다.
  • 2020.02.25(tue)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기