2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • 57 hiring malpractice found at local public enterprises
  • 2. 57 hiring malpractice found at local public enterprises Only 1 case led to disciplinary action Numerous unfair hiring practices in local public enterprises were recently uncovered with charges not being filed in most cases. The Ministry of Interior and Safety conducted a nationwide investigation for hiring process at local public enterprises from last November through this January and found 57 cases in Jeju. 37 cases were given warnings while 19 were required to improve the hiring system. Only one case was put under disciplinary action, but no particular action has been taken yet. 공공기관 채용비리 57건 적발…처벌은 '솜방망이' 제주지역 공공기관에서 채용비리 사례가 대거 적발됐지만 미미한 처벌에 그친 것으로 나타났습니다. 행정안전부가 지난해 11월부터 올해 1월까지 지방공공기관에 대해 채용비리를 전수 조사한 결과 제주에서는 57건의 부적정 사례가 적발됐습니다. 이 가운데 주의나 경고가 37건으로 가장 많았고 19건은 제도개선 등의 조치가 요구됐습니다. 징계 처분으로 이어진 것은 1건에 그쳤으며 이마저도 지금까지 처분되지 않은 것으로 드러났습니다.
  • 2019.10.24(thur)  |  김동국
  • Water passage found in Manjanggul Cave
  • 1. Water passage found in Manjanggul Cave Researchers say the discovery to have academic value Jeju World Natural Heritage Center found a water passage in the lava beds of Manjanggul lava tube system. The discovery was made during an investigation to find the causes of flooding inside Manjanggul and Yongcheon Cave during heavy rainfall. Researchers found rainwater permeating into the cave’s lava bed and collecting at an impermeable clay layer. This caused water to flow along the clay layer and pump through the cracks of the cave walls. The center said this discovery has academic value as it will enable researchers to observe the characteristics of rainwater flowing into the ground and provide valuable data for future research. "만장굴 용암층 사이에 빗물 이동 통로 확인" 만장굴과 용천동굴의 용암층 사이에 빗물이 흐르는 통로가 별도로 있다는 조사결과가 나왔습니다. 제주특별자치도 세계유산본부가 집중호우때마다 만장굴과 용천동굴 내부에 물이 차 올라 이에 대한 원인을 조사한 결과 이같은 결론을 도출했습니다. 용암층 틈새로 스며든 빗물이 불투수성의 점토질 토양층에 모이면서 그 위를 따라 마치 하천처럼 이동해 동굴 벽면쪽에 대량으로 흘러들거나 뿜어져 나오는 것으로 분석됐습니다. 세계유산본부는 지하로 흘러드는 빗물읠 흐름 특징을 관찰할 수 있는 수문지질학적 가치를 확인했다며 앞으로 각종 연구에 도움을 줄 것으로 기대했습니다.
  • 2019.10.24(thur)  |  김동국
KCTV News7
01:52
  • Jeju: A to Z (Manjanggul Lava Tube System)
  • This week on Jeju: A to Z, Todd Thacker introduces one of the island’s world-renowned natural sites, the remarkable Manjanggul lava tube system in Gujwa-eup, Jeju City. You don’t have to be a geologist or spelunker to appreciate a rare example of an ancient ? yet well-preserved ? lava tube system. Visitors to Jeju Island have the chance to explore a spectacular combination of science and beauty. [Slug CG] Manjanggul-gil, Gujwa-eup, Jeju City This is Manjanggul Cave, in the Gimnyeong area of Gujwa-eup, about a 30 minute drive east of Jeju City. The full length of this cave system is 7.4 kilometers. In some places its ceiling towers to some 23 meters in height and 18 meters across. [Slug CG] 1 km of the full 7.4 km is open to the public Approximately 1 kilometer of the cave is accessible to the public. Though it’s rather dark and the floor is uneven in places, if you wear comfortable shoes and bring a jacket, it’s still a great place for the whole family to explore. [Slug CG] Discovered by students and their teacher in 1946 The reason Manjanggul is in such good condition is that it was only discovered relatively recently. A group of students and their teacher from Gimnyeong Elementary School stumbled upon one of its three natural entrances in 1946. [Slug CG] Recognized by the Korean gov’t and UNESCO In all, this natural treasure has been given three national and international designations, including a UNESCO-mandated Geopark designation in 2010, a World Natural Heritage in 2007 and Korean Natural Monument No. 98 in 1970. [Slug CG] Todd Thacker Given its geological importance and sheer natural wonder, there’s little doubt that a visit to Manjanggul will enthrall you. Come and appreciate the beauty ? and science ? of the island’s geological origins. Todd Thacker, KCTV
  • 2019.10.23(wed)  |  김동국
  • Beachgoer satisfaction with local beaches up from 2018
  • 5. Beachgoers show more satisfaction with local beaches Officials plan to address need for repairs to facilities Beachgoers are showing a higher satisfaction level with local beaches than last year. The provincial government surveyed 1,200 beachgoers this August and an average satisfaction score was 3.83 on a scale of five, which is 0.18 points higher than that of last year. The local beaches scored 4.35 points on accessibility, showing a 0.5 point increase compared to last year. Marks for water quality were 0.25 points higher than last year at 3.97 point. However, the satisfaction level for changing rooms and shower facilities were lower than last year, highlighting a need for repairs. 도내 해수욕장 이용 만족도 다소 높아져 제주도내 해수욕장 이용 만족도가 다소 높아진 것으로 나타났습니다. 제주특별자치도가 올 여름 해수욕장 이용객 1천 200명을 대상으로 만족도를 조사한 결과 5점 만점에 평균 3.83점으로 전년도에 비해 0.18점 높아졌습니다. 접근성은 0.5점 향상된 4.35점 수질은 0.25점 증가한 3.97점을 기록했습니다. 다만 탈의나 샤워시설 이용 면에서는 전년보다 낮아 앞으로 시설의 보수보강이 필요한 것으로 지적됐습니다.
  • 2019.10.23(wed)  |  김동국
  • Jeju City to check safety of small apartments
  • 4. Jeju City to check safety of small apartments Unsafe structures to be put under intensive management The Jeju Municipal Office will conduct safety inspections on small apartments that were built more than 15 years ago. Jeju City will conduct safety diagnosis on a total of 710 apartments, including apartments with less than 150 households and multi-family residential homes. The inspection will be finished on December 23rd. Officials will check for cracks in the building, retaining walls, stonework, and safety of incidental facilities. Jeju City plans to repair structures with grade C or lower and put them under intensive management. 제주시, 소규모 공동주택 안전진단 지은지 15년이 넘은 소규모 공동주택에 대한 안전진단이 이뤄집니다. 제주시는 오는 12월 23일까지 15년이 경과된 150세대 미만의 아파트와 연립주택 등 공동주택 710개소를 대상으로 안전진단을 실시한다고 밝혔습니다. 주요 점검 사항은 건축물의 균열 여부와 옹벽과 석축, 부대시설의 안전성 여부 등입니다. 제주시는 안전진단 결과 C등급 이하로 판정될 경우 보수.보강을 유도하고 집중관리 건축물로 지정해 관리해 나갈 계획입니다.
  • 2019.10.23(wed)  |  김동국
  • Province to crack down on false origin labeling of seafood
  • 3. Province to crack down on false origin labeling of seafood Officials to check seafood manufacturers and local retailers Jeju is launching a special crackdown on false origin labeling of seafood. Officials will inspect seafood manufacturing and processing facilities, large discount stores, fish stores, raw fish restaurants, and traditional markets. Authorities will focus on mislabelling seafoods as domestic or deep-sea fishery products. Six popular seafood such as hairtail, yellow corvina, mackerel, squid and pollack, as well as live yellowtail and snapper imported from Japan, are target products of inspection. 수산물 원산지 허위표시 특별단속 제주특별자치도가 수산물 원산지 허위표시에 대한 특별단속에 나섭니다. 단속대상은 수산물 제조.가공업소와 대형할인매장, 활어판매장, 횟집, 재래시장 등으로 수입산을 원양산 또는 국산으로 둔갑하는 행위를 중점 단속합니다. 갈치와 조기류, 옥돔, 고등어, 오징어, 명태 등 6개 대중 수산물을 비롯해 일본에서의 수입이 많은 활방어와 활돔을 중점 확인하게 됩니다.
  • 2019.10.23(wed)  |  김동국
  • Substandard mandarins found in wholesale markets
  • 2. Substandard mandarins found in wholesale markets nationwide Officials to impose administrative penalty against violators Officials have found substandard mandarin oranges on wholesale markets nationwide. This is throwing a wet blanket over Jeju’s efforts to set the market price of the fruit. The province had recently formed a special inspection team to crack down on the wholesale market and found 16 cases of substandard fruit distribution. The government imposed administrative measures such as imposing fines on farms and fruit packing houses caught distributing substandard products. Individual violators were exempt from administrative and financial aid. 전국 도매시장서 비상품감귤 출하 잇따라 적발 감귤출하가 시작된 가운데 비상품 감귤이 잇따라 적발되고 있어 가격형성에 찬물을 끼얹고 있습니다. 제주특별자치도가 최근 감귤유통지도 특별점검반을 구성해 전국 소비지 도매시장에서 단속에 나선 결과 대과 또는 소과를 출하한 16건의 비상품 유통행위를 적발했습니다. 적발된 선과장에 대해서는 과태료 부과 등 행정절차를 내리고 개인에 대해서는 행재정 지원대상에서 제외하기로 했습니다.
  • 2019.10.23(wed)  |  김동국
  • Public opinion poll hangs on province’s decision
  • 1. Public opinion poll hangs on province’s decision Land minister: Land ministry will follow determination of Jeju The Ministry of Land, Infrastructure and Transport said it will follow the province’s decision whether to hold a public opinion poll on the island’s second airport. During the parliamentary audit of the Land Ministry on Monday, Land Minister Kim Hyun-mee responded to lawmaker Chung Dong-young’s statement regarding the need for a public opinion poll. She said Land Ministry will follow the province’s decision regarding the public survey, as it was the province that asked the Land Ministry to approve the construction project in the first place. However, Governor Won Hee-ryong had said during a recent parliamentary audit that the public opinion poll can take place if the land minister asks for it to the provincial government. "제2공항 주민투표, 제주도 결정에 따를 것" 제2공항 건설 관련 주민투표 요구에 대해 국토교통부가 제주도 결정에 따르겠다고 밝혔습니다. 김현미 국토부 장관은 21일 국토부에 대한 국정감사에서 제2공항을 주민투표에 붙여야 한다는 정동영 의원의 주장에 이 같은 입장을 밝혔습니다. 김 장관은 제2공항 사업을 해달라고 요청한 것은 제주도였던 만큼, 제주도가 어느 방식으로 할지 결정하면 따르겠다고 말했습니다. 반면 원희룡 제주도지사는 최근 국정감사에서 제2공항 주민투표를 하려면 국토부 장관이 제주도에 요구해야 한다고 답변한 바 있습니다.
  • 2019.10.23(wed)  |  김동국
KCTV News7
01:09
  • Autumn Comes to Mt. Hallasan
  • Autumn is officially here. Hallasan mountain is attracting trekkers as leaves are turning red and yellow. Joseph Kim reports. [slug] Hallasan National Park Red and yellow hues are spotted among green leaves along the ridge. The wave of colorful leaves has just arrived at the bottom of the mountain. [slug] Leaves turning into yellow and red The thick green forest of Hallasan mountain has been dyed with a gentle red color. The maple leaves with their vibrant color are waving in the breeze in the autumn sunlight. The reds and yellows are the harbinger of autumn. [slug] Mt.Hallasan visited by trekkers for autumn colors Hallasan mountain is being visited by trekkers who want to enjoy autumn colors with their friends and families. Trekkers are uttering an exclamation of admiration. Trekkers are fascinated by the splendid sight and stop to click the shutter of their cameras near the valley. The view makes them forget about their fatigue for a while. As fall has come, leaves turn brilliant and colorful. [Reporter] Joseph Kim [Camera] Kim Seung-cheol The fall foliage that came two days later this year than normal, is expected to peak at the end of this month. Joseph Kim, KCTV
  • 2019.10.22(tue)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기