2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
KCTV News7
00:36
  • Local housing occupancy rate on a downturn
  • 5. Local housing occupancy rate on a downturn Jeju ranks 4th lowest HOSI nationwide in this month The occupancy rate of local housing has moved downward. According to the Housing Occupancy Survey Index (HOSI) released by Korea Housing Institute, the occupancy rate of local housing last month recorded 62 percent. This is a 11 percent drop from August, when the rate surpassed 70 percent for the first time in 14 months. Meanwhile, the Housing Occupancy Survey Index in Jeju recorded 60 in this month ranking the 4th lowest figure in the nation, following Gangwon-do Province, Chungcheongbuk-do Province and Chungcheongnam-do Province. 제주 주택 입주율 60%대 다시 하락 회복세를 보이던 제주지역 주택 입주율이 다시 하락했습니다. 주택산업연구원이 발표한 입주경기실사지수에 따르면 지난달 제주지역 주택 입주율은 62%로 전달보다 11%p 하락했습니다. 지난 8월에는 14개월만에 70% 선을 넘겼지만, 지난달 다시 60%대로 떨어지며 하락세를 보인 겁니다. 한편, 이달 제주지역 입주경기지수 전망치는 60으로 강원과 충북, 충남에 이어 전국에서 4번째로 낮았습니다.
  • 2019.10.25(fri)  |  김동국
  • Jeju shows huge gender gap in disabled LFPR
  • 4. Jeju shows huge gender gap in disabled LFPR Disabled women in the island earn 720k on average Recent study revealed a huge gender discrepancy in the labor force participation rate of the disabled. The Jeju Women and Family Research Institute’s recent study showed that the labor force participation rate of disabled women and men was 20.7 percent and 52 percent, respectively. In particular, 54.7 percent of employed disabled women were found working in companies with fewer than four employees. Also their monthly salary was 720,000 won, which is about a third of that of disabled men. The institute said there is a need to build social infrastructure and improve disability awareness to ensure higher satisfaction in life for disabled women. "여성장애인 경제활동 참여율 남성 절반에 못 미쳐" 제주지역 여성장애인의 경제활동 참여율이 남성의 절반에도 미치지 못하는 것으로 조사됐습니다. 제주여성가족연구원은 최근 발간한 여성장애인 취업활성화 방안 연구를 통해 여성장애인의 경제활동 참여율은 20.7%, 남성장애인이 52%로 나타났다고 밝혔습니다. 특히 경제활동에 참여하는 여성장애인의 54.7%는 4인 미만 기업체에서 근무하고 있으며 월 평균 임금도 약 72만 원으로 남성의 208만 원보다 낮은 것으로 나타났습니다. 연구원은 여성장애인에게 직업은 자아존재감의 근거이자 삶의 활력소라며 취업활성화를 위한 인프라 구축과 인식 개선이 필요하다고 강조했습니다.
  • 2019.10.25(fri)  |  김동국
  • Koh Yu-jeong faces indictment for killing her stepson
  • 3. Koh Yu-jeong faces indictment for killing her step-son Offender to go on trial for two murder charges Koh Yu-jeong, a 36-year-old woman currently on trial for the murder of her ex-husband, is facing indictment for killing her step-son. The local prosecutor's office has taken over Koh’s step-son’s murder case from the Cheongju District Prosecutors' Office and has set up a team to investigate the case. The local prosecution will indict Koh in early November based on the investigation results of the Cheongju Sangdang Police Station and the Cheongju District Prosecutors' Office. Hence, Koh is expected to go on trial for two murder charges of her ex-husband and her step-son. 검찰, 고유정 의붓아들 사망사건 내달 초 기소 전 남편을 살해한 혐의로 재판을 받고 있는 고유정이 의붓아들 살해 혐의로 추가 기소될 전망입니다. 제주지방검찰청은 지난 21일 청주지검으로부터 고유정 의붓아들 사망사건을 넘겨 받고 전담팀을 꾸려 수사하고 있다고 밝혔습니다. 이와함께 청주 상당경찰서와 청주지검 수사 결과를 토대로 11월 초 기소할 예정입니다. 이에 따라 고유정의 전 남편 살해사건과 의붓아들 사망사건은 병합돼 재판이 진행될 것으로 보입니다.
  • 2019.10.25(fri)  |  김동국
  • Developer pushes for changing Safari World
  • 2. Developer pushes for changing Safari World Park design reviewed by committee today The developer of the ‘Safari World’ in Dongbok-ri, Gujwa-eup, Jeju City has pushed for changing Safari World to a nature-themed park for families. Thus, changes in the design of the park has been reviewed at the urban planning committee meeting today. According to the provincial government, the developer had originally planned to create a safari world that showcases more than 600 animals, including large predators and a multi-storey commercial building. However, due to rising concerns for ecological disturbances and environmental damage, the developer decided to change its plan to reduce the area of tourist and recreation facilities and increase conservation areas. 사파리월드, '자연체험파크'로 변경 추진 제주시 구좌읍 동복리에 추진되고 있는 사파리월드 조성사업이 가족형 자연체험파크로 설계를 변경해 도시계획 심의를 받게 됩니다. 제주도에 따르면, 사업자측은 당초 맹수를 포함한 600여 마리의 동물을 사육하는 사파리와 복합상가를 개발할 예정이었지만, 생태계 교란과 환경훼손 우려가 제기되자 사업계획을 변경해 관광휴양시설 면적을 줄이는 대신 원형보전지역을 늘렸습니다. 제주도는 25일 도시계획위원회를 열어 제주 자연체험파크 관광휴양개발진흥지구 지정안과 제원아파트 재건축 정비구역 지정안을 재심의할 예정입니다.
  • 2019.10.25(fri)  |  김동국
  • Tamna Culture Plaza in need of proper management
  • 1. Tamna Culture Plaza in need of proper management JRI’s study found lack of function and content The Jeju Research Institute proposed to operate a dedicated organization for Tamna Culture Plaza, which has not been playing its roles properly despite an investment of 50 billion won was spent for its construction. The Institute interviewed experts of vitalization schemes for commercial facilities in old downtown areas and culture planners as part of a study to find ways to vitalize the plaza. The study found that the plaza and park lacks functions and systematic management. It was also pointed out that there are not many things to see and enjoy at the venue. Thus, the institute proposed to set up a team and appoint a team leader to support and manage the plaza. 제주연구원, "탐라문화광장 운영 전담조직 필요" 500억 원 넘는 예산을 들여 준공했지만 제 기능을 못하고 있는 탐라문화광장에 대해 전담 조직을 운영하자는 제안이 나왔습니다. 제주연구원은 탐라문화광장 활성화 방안 연구를 통해 원도심 상가와 문화기획자 등 분야별 전문가를 면접조사한 결과, 광장과 공원의 기능이 부족하고 체계적인 관리가 미흡한 문제점이 도출됐다고 밝혔습니다. 또 이용객 편익시설을 비롯해 볼거리, 즐길거리 등 콘텐츠가 부족한 것으로 지적됐습니다. 이에따라 제주연구원은 탐라문화광장을 전담할 중간지원조직을 운영해 총괄 기획자를 선정하고 시설과 운영관리를 맡겨야 한다고 제언했습니다.
  • 2019.10.25(fri)  |  김동국
KCTV News7
01:37
  • Home Repair Volunteer work
  • A local volunteer group is helping multicultural families in tough financial circumstances who need critical repairs or modifications to their home. Volunteers enjoy surprising emotional benefits by giving back. Mike Balfour reports. [slug] Samyang-dong, Jeju City The inside of this apartment in (삼양동) Samyang-dong, Jeju City is tidy and clean like a newly-built house. The bathroom, recently moldy with leaky pipes, has been transformed to new condition. The apartment’s old boiler has been replaced with a new machine. No more worries about heating. [slug] Yeongju Rotary Club repairs home for those in need These changes have been made through the voluntary efforts of the Rotary Club of (영주) Yeongju. [slug] Vietnamese widowed single mom is first beneficiary The first beneficiary is a Vietnamese widowed single mother who lives with her seven-year-old son. The family was selected at the recommendation of the Jeju Multicultural Family Support Center. INTERVIEW Gang Gyeong-beom / Leader, Rotary Club of Yeongju No heating at all. Water leaks when it rains. Housing condition was poor. We had a meeting and decided to repair the whole house even if it is costly. <인터뷰: 강경범 영주로타리클럽 회장> "난방이 되지 않았습니다. 비가 오면 비가 새고, 내부 환경이 너무나 열악했습니다. 회의를 했는데 전면 수리를 해주자. 비용이 들어가지만..." [slug] Furniture, home appliances also provided Along with the home facelift, new furniture and home appliances were provided. [slug] Members work on home repair for one month Members of the Rotary Club of Yeongju involved in the construction business participated in the skill-based volunteering work for a month. They learned that volunteering makes themselves happier. The repair job was almost the equivalent of building a new home, as every corner of the house needed work. Members got much closer while working together on the project. INTERVIEW Gang Gyeong-beom / Leader, Rotary Club of Yeongju We feel rewarded helping neighbors in need. This is what we earn from the skill-based volunteering. <인터뷰: 강경범 영주로타리클럽 회장> "저희가 할 수 있는 직업을 통한 재능기부, 직업을 통해서 저희가 어려운 이웃과 함께 할 수 있다는 진짜 가슴 뿌듯한 보람을 느꼈습니다." There are 20 single-parent multicultural families that don't have their own home on the island. [Reporter] Mike Balfour [Camera] Park Byeong-joon, Ko Moon-su The Rotary Club is planning to continue to voluntarily help multicultural families in tough financial circumstances who are in need of home improvement. Mike Balfour, KCTV
  • 2019.10.24(thur)  |  김동국
  • MoE to expand regular admissions to more than 30%
  • 5. MoE to expand regular admissions to more than 30% Education Minister pushes for fair college entrance system Admissions based on College Scholastic Ability Test scores are expected to increase to more than 30 percent from the coming 2022 school year. This change will be applied to current first-year high school students. Prime Minister and Minister of Education Yu Eun-hye revealed the following plan in accordance with president Moon Jae-in's speech at the National Assembly regarding the increase in the regular admissions on the 22nd. However, she added that the expansion of regular admissions will be focused on universities in Seoul, which currently have a high percentage of students admitted through early decision. The Ministry will announce plans to enhance fairness in the college entrance system, including the expansion of regular admissions, in next month. 2022학년도부터 정시 비율 30% 이상 확대 현재 고등학교 1학년부터 적용될 오는 2022학년도부터 정시 모집 비율이 30% 이상 확대될 전망입니다. 유은혜 부총리 겸 교육부 장관은 22일 문재인 대통령의 국회 시정연설 내용 중 정시 비중 상향 조정건과 관련해 이 같이 밝혔습니다. 다만 정시 확대는 현재 수시모집 학생부 종합전형 비율이 높은 서울 소재 대학들을 중심으로 이뤄질 것이라고 덧붙였습니다. 또 다음달 중 정시 확대를 포함한 대입 제도 공정성 강화 방안을 발표할 계획입니다
  • 2019.10.24(thur)  |  김동국
  • Updated hiking hours on Hallasan
  • 4. Updated hiking hours on Hallasan Officials advise trekkers to prepare well before hiking The Hallasan National Park Office has changed climbing times on Hallasan Mountain. Hikers will have until noon to enter the Eorimok and Youngsil trail. Those entering Witse Oreum will have to start 30 minutes earlier by 1 p.m. The cutoff times for leaving the Azalea Field Shelter on the Seongpanak Trail has also been shortened half an hour to 12 p.m.. All of the changes will be in effect from next month through next February. The office is advising people to check the weather forecast and prepare proper clothing and equipment before hiking. 다음달부터 한라산 탐방시간 단축 다음달부터 한라산국립공원 탐방시간이 단축됩니다. 한라산국립공원관리소는 다음달부터 내년 2월까지 어리목코스와 영실코스의 경우 통제소 입산 시간을 현재 오후 2시에서 낮 12시로 조정합니다. 또 윗세오름 통제소는 오후 1시 30분에서 1시로, 성판악코스의 진달래밭 대피소는 낮 12시 30분에서 12시로 단축합니다. 국립공원관리소는 특히 성판악이나 관음사 등 장거리 탐방로의 경우 반드시 기상 변화를 확인하고 복장과 장비를 꼼꼼히 챙길 것을 당부하고 있습니다.
  • 2019.10.24(thur)  |  김동국
  • Hallasan fall foliage forecast to peak this weekend
  • 3. Hallasan fall foliage forecast to peak this weekend Top viewing spots include Yongsil, Yongjingak Fall foliage on Hallasan Mountain is forecasted to peak this weekend. The Hallasan National Park Office predicts that the fall foliage, which has been spreading down from Baengnokdam, will reach its peak by the end of this week at Eorimok, 970m above sea level. Visitors can view this spectacular transition at Eorimok Valley from Manse Dongsan. Trekkers can also enjoy the rich colors at Youngsil Cliff, which is at elevations of between 1,500 to 1,600 meters, Yongjingak and Wanggwan rock. 이번 주말쯤 한라산 단풍 절정 이를 듯 이번 주말쯤 한라산의 단풍이 절정에 이를 것으로 예상되고 있습니다. 한라산국립공원사무소는 백록담 정상에서 시작된 한라산의 단풍이 점차 낮은 곳으로 내려오고 있다며 해발고도 970고지인 어리목을 기준으로 이번 주말쯤 절정에 이를 것으로 예측했습니다. 특히 만세동산에서 바라보는 어리목계곡과 해발 1천500에서 1천600미터의 기암절벽이 어우러진 영실기암, 용진각, 왕관릉 일대는 아름다운 단풍을 만끽할 수 있는 곳으로 꼽히고 있습니다.
  • 2019.10.24(thur)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기