2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • JTO to offer 100 free tickets on Queen Star 2
  • 5. JTO to offer 100 free tickets on Queen Star 2 High-speed ferry to travel between Jeju and Chujado The Jeju Tourism Organization will offer free ferry tickets for 100 islanders on October 19th. Winners will ride a high-speed ferry named Queen Star 2 traveling between Jeju island and Chujado island. On the same day, a family fishing contest that was also held in June and August will take place on Chujado island. All islanders are invited to sign up for the giveaway through the Jeju Branch of Seaworld Express Ferry Company. 19일, 제주-추자도 무료 승선 이벤트 제주관광공사가 오는 19일 추자도 무료승선 이벤트를 마련합니다. 이번 무료승선 이벤트는 제주와 추자도를 운항하는 '퀸스타 2호'에 제주도민 100명을 대상으로 진행됩니다. 지난 6월과 8월에 이어 이날 추자도를 방문하는 관광객과 도민을 대상으로 가족 낚시대회가 마련됩니다. 무료 승선 이벤트에는 도민이면 누구나 신청 가능하며 씨월드 고속훼리 제주사업본부로 예약하면 됩니다.
  • 2019.10.10(thur)  |  김동국
  • Province moves to stem infectious diseases
  • 4. Province moves to stem infectious diseases Jeju has higher than average rates of chickenpox, other illnesses The province has set six infectious diseases for intensive control next year. The list includes chickenpox and syphilis, which affect islanders at a rate higher than the national average, and Ebola virus, dengue fever, mutant influenza and MERS, which likely trace back to visitors from abroad. Jeju Island will provide information on these infectious diseases to islanders and manage outbreak and entry of the diseases. 제주도, 수두·메르스 등 감염병 6종 집중관리 제주도가 수두와 메르스 등 6가지 감염병을 내년 집중관리 감염병으로 지정했습니다. 이번에 지정된 집중관리 감염병은 전국에 비해 높은 발생률을 보이는 수두와 매독, 그리고, 해외에서 유입될 가능성이 있는 에볼라바이러스병과 뎅기열, 변종 인플루엔자, 메르스입니다. 제주도는 이들 감염병에 대한 정보를 도민에게 제공하고 접촉자 관리와 유입 방지를 위한 대응태세를 강화합니다.
  • 2019.10.10(thur)  |  김동국
  • Over 1,000 voice phishing cases reported in last 3 years
  • 3. Over 1,000 voice phishing cases reported in last 3 years Damages amount to \15B More than 1,000 cases of voice phishing have been reported in Jeju over the past three years. According to the Jeju Provincial Police Agency, islanders had received a total of 1,295 voice phishing calls from January 2017 to this September, with 15 billion won in damages. There were more than 1,100 loan fraud cases, accounting for more than 88 percent of the total cases. 최근 3년 보이스피싱 1천여 건…150억 원 피해 최근 3년동안 제주지역에서 발생한 보이스피싱 피해가 1천 건이 넘는 것으로 집계됐습니다. 제주지방경찰청에 따르면 지난 2017년 1월부터 올해 9월까지 제주지역에서 발생한 보이스피싱 사기 피해 건수는 모두 1천 295건으로 이로인한 피해 금액은 150억원에 달하는 것으로 파악됐습니다. 피해 유형은 대출사기형이 1천100여 건으로 전체 피해의 88% 이상을 차지했습니다.
  • 2019.10.10(thur)  |  김동국
  • MoIS providing ₩10.9B for typhoon damage repairs
  • 2. MoIS providing \10.9B for typhoon damage repairs Province records 21,000 reports of damage More than 10 billion won of state funds will be used to repair damages caused by this year’s No.17 Typhoon Tapah. Local officials conducted a typhoon damage survey and confirmed a total of 21,000 cases of damage to crops and facilities on the island. Thus, the Ministry of Interior and Safety will give 10.9 billion won to the province as disaster support funds. The provincial government will spend 600 million won to repair the road in Seohong-dong, Seogwipo City and 10.3 billion won to repair private facilities. 태풍 '타파' 재난지원금 109억 원 투입 제17호 태풍 타파 피해 복구에 100억원이 넘는 재난지원금이 투입됩니다. 제주특별자치도는 태풍 타파로 발생한 피해 조사를 마무리하고, 농작물과 시설물 피해 2만 1천여 건을 확정했습니다. 이를 토대로 행정안전부로부터 재난지원금 109억원이 투입될 예정입니다. 제주도는 서귀포시 서홍동 도로 유실 복구에 6억 원, 사유시설 피해 복구에 103억 원을 투입할 계획입니다.
  • 2019.10.10(thur)  |  김동국
  • Lawmaker Chung demands official apology from land ministry
  • 1. Lawmaker Chung demands official apology from land ministry Officials accused of concealing ADPi report Lawmaker Chung Dong-young demanded an official apology from the Ministry of Land, Infrastructure and Transport for deliberately concealing a report from the French engineering company ADPi. The report contains a viable expansion plan for the Jeju International Airport. During a parliamentary audit of the Jeju provincial government on Tuesday, Representative Chung said that the Land Ministry concealed and disregarded ADPi’s study. He argued that the Minister must officially apologize to the National Assembly and islanders. In response, Kwon Yong-bok, head of the Land Ministry's aviation policy department, explained that the disclosure of the report was delayed due to problems with ADPi and the research team. 정동영, "ADPi 보고서 은폐 국토부장관 사과해야" 국회 국토교통위원회 정동영 의원이 국토부가 파리공항공단 Adpi 용역보고서를 고의적으로 은폐했다며 이에 대한 공식 사과를 요구했습니다. 정 의원은 8일 열린 제주도청에 대한 국정감사에서 제주공항 활용방안을 담은 Adpi 보고서가 지난 2015년 작성됐지만 국토부는 폐기됐다는 이유로 이후 3년 반 동안 보고서를 공개하지 않았다고 밝혔습니다. 이는 명백한 허위로 드러났다며 국토부장관은 국회와 도민사회에 정식으로 사과해야 한다고 주장했습니다. 이에대해 권용복 국토부 항공정책실장은 파리공항공단과 용역사간의 문제로 공개가 늦어졌을 뿐 고의로 은폐하지 않았다고 해명했습니다.
  • 2019.10.10(thur)  |  김동국
KCTV News7
01:40
  • “Jeju Language, Showing Jeju”
  • From October 4 through this Friday (Oct.11) is the Jeju Language Week. To celebrate the week, a special exhibition displaying the Jeju Language dictionary, materials on spoken language and picture books takes place. Joseph Kim reports. [slug] Vocabulary notebooks compiled by Hyeon Pyeong-hyo A number of notebooks faded with a yellow tinge are stacked. They are vocabulary notebooks compiled by the nation’s first Jeju Language researcher, (현평호) Hyeon Pyeong-hyo. [slug] Research launched in 1950s, 13,000 vocabularies collected He traveled the whole island on foot in the 1950s and collected 13,000 words in the Jeju Language. The compiled vocabularies later became important materials of the Jeju Language dictionary. [slug] Regions included in vocabulary notebooks Information on where a word is commonly used was also included in his notebooks. [slug] “Jeju Language, Showing Jeju” on display, until Oct.15 at Position Min Jeju Research results and materials on the Jeju Language are on display to celebrate Jeju Language Week. [slug] Jeju Language dictionary, materials on display The Jeju Language dictionary, materials on the spoken dialect, educational materials and picture books are on display. INTERVIEW Gang Yeong-bong / Director, Jeju Language Institute The exhibition is aimed to promote and encourage people to garner interest in the local language. <인터뷰 : 강영봉/제주어연구소 이사장> "제주어를 이렇게 활용할 수 있을 것이라는 홍보 차원도 있을 것이고, 또 하나는 제주어에 관심을 갖는 계기가 되기를 바라고 있습니다." The exhibition is a part of an effort to preserve and pass down the Jeju language that has been classified as an endangered language by UNESCO, to next generations. Visitors can have a peep at the efforts that have been made by organizations and artists at the exhibition. [Reporter] Joseph Kim [Camera] Jwa Sang-eun The exhibition “Jeju Language, Showing Jeju” will continue until October 15th at Position Min Jeju in (삼도동) Samdo-dong. Joseph Kim, KCTV
  • 2019.10.08(tue)  |  김동국
  • Jeju to host IUMRS-ICA 2021
  • 5. Jeju to host IUMRS-ICA 2021 Event to bring more than 2,000 experts and potential tourists to Jeju Jeju Island will host the International Union of Materials Research Society-International Conference in Asia 2021. The international conference will bring together more than 2,000 experts in material engineering from the Asia-Pacific region in October 2021. Participants will be invited to stay in Jeju for five days and hold meetings, go on tours and shopping, all of which are expected to attract high-value tourists. As of this August, the province has attracted 113 International MICE events, which is 62 percent of the target number. 국제재료학회 아시아 국제학술대회 유치 제주도가 오는 2021년 국제재료학회 아시아 국제학술대회를 유치했습니다. 2021년 10월 열리는 이번 국제학술대회에는 아시아 태평양 지역 재료공학 전문가 2천여 명이 참가합니다. 이들은 5일 동안 제주에 머물며 회의를 비롯해 관광과 쇼핑 등을 진행할 예정이어서 고부가가치 관광객 유치 효과가 기대됩니다. 올들어 지난 8월까지 국제 MICE행사 유치 실적은 113건으로 목표의 62% 수준을 보이고 있습니다.
  • 2019.10.08(tue)  |  김동국
  • Lawmakers push to limit public enterprise executives’ salaries
  • 4. Lawmakers push to limit public enterprise executives’ salaries Bill limits executive salary to 6-7 times minimum wage Local lawmakers are pushing to revise an ordinance in order to limit the increase in annual salary for executives of local public enterprises. Provincial Councilor Ko Eun-sil and 10 other provincial council members proposed a revision bill to address issues regarding the maximum wages for executives of local public enterprises to the provincial council. The revised bill limits the annual salary of chief directors of local public enterprises and medical centers to seven times the minimum wage and chief of investment related institutions and full-time executives’ salaries to six times the minimum wage. The ordinance will be presented at the 377th preliminary session after pre-announcement of legislation. 공공기관 임원 연봉 제한 조례 개정 추진 도내 공공기관 임원 연봉 상승을 제한하는 내용의 조례 개정이 추진됩니다. 제주도의회 고은실 의원 등 도의원 10명은 제주도 공공기관 임원 최고임금에 관한 조례안을 대표 발의해 도의회 행정자치위원회에 접수했습니다. 이 조례안은 지방공사 사장과 의료원장의 연봉을 1년치 최저임금의 최대 7배, 출자출연기관장과 상근임원은 최대 6배로 제한하는 것이 주요 내용입니다. 이번 조례안은 입법예고를 거친 뒤 오는 제377회 임시회에서 다뤄질 예정입니다.
  • 2019.10.08(tue)  |  김동국
  • Jeju BOK to offer financial support for typhoon-hit companies
  • 3. Jeju BOK to offer financial support for typhoon-hit companies Low interest rate loan to last through Nov. 1 Special driving funds will be provided to companies in the province affected by Typhoon Mitag. The Jeju Branch of Bank of Korea (BOK)said it will provide special funds to companies that received a letter from head of the local government confirming its damage from the typhoon. High-income businesses, real estate, and luxury entertainment are not eligible for support. The support will be provided by the Jeju Branch of Bank of Korea (BOK) at low interest rates in part of the bank's new loans until November 1st. 한은 제주, 태풍 피해업체 특별운전자금 지원 태풍 '미탁' 피해를 입은 도내 업체들에 특별운전자금이 지원됩니다. 한국은행 제주본부는 지자체장이 확인서를 발급한 도내 태풍 피해업체에 특별운전자금을 지원한다고 밝혔습니다. 고소득 업종이나 부동산업, 사치향락업종은 지원 대상에서 제외됩니다. 지원은 다음달 1일까지 은행이 신규 취급한 운전자금 대출액 일부를 한국은행 제주본부가 낮은 금리로 지원하는 방식으로 이뤄집니다.
  • 2019.10.08(tue)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기