2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Gasoline prices drop
  • 3. Gasoline prices drop ₩1,359/liter on Monday Gasoline prices in Jeju have again fallen. According to the Korea National Oil Corporation’s Opinet, the average price of a liter of gas in Jeju on February 25th was 1,359 won. That’s 3 won lower than the on Friday. Prices in Jeju have been falling since February 7th. The Korea National Oil Corporation projects that the gas prices in Korea will remain relatively steady after they level out from the ongoing drop, because international oil prices recently began climbing. 휘발유 가격 하락…당분간 보합세 제주지역 휘발유 가격이 다시 하락했습니다. 한국석유공사 오피넷에 따르면 22일 기준 제주지역 휘발유 가격은 1천362원으로 21일보다 3원 이상 떨어졌습니다. 제주지역 휘발유 가격은 지난 7일 이후 계속 내림세를 보이고 있습니다. 한국석유공사는 최근 국제 유가가 상승세로 전환함에 따라 당분간 국내 기름값은 내림세를 멈추고 보합세를 이어갈 것으로 전망했습니다.
  • 2019.02.25(mon)  |  김동국
  • Apartment prices inch upward
  • 2. Apartment prices inch upward ‘Jeonse’ lease prices continue to fall Local apartment prices looked like they were on a downward trajectory two weeks ago, but they have again begun climbing, albeit slightly. The Korea Appraisal Board says prices were up 0.03 percent last week compared to the week before. That comes after prices fell 0.05 percent in the third week of the month, and it was the highest increase in the country. The fall in long-term “jeonse” lease prices fell more steeply over the same week, however: they were down 0.09 percent. 이번주 아파트 값 소폭 상승 2주 전 내림세를 보이던 제주지역 아파트 매매 가격이 다시 상승했습니다. 한국감정원에 따르면 지난주 제주지역 아파트 매매 가격은 전주보다 0.03% 올랐습니다. 2월 셋째주 0.05% 하락한 이후 다시 상승세로 전환한 것으로 전국에서 상승폭이 가장 높았습니다. 반면, 아파트 전세 가격은 지난주보다 0.09% 떨어지며 하락폭이 확대됐습니다.
  • 2019.02.25(mon)  |  김동국
  • Gangjeong residents on special pardon list
  • 1. Gangjeong residents on special pardon list President has final say The Ministry of Justice has finalized the list of people being considered for special pardons as part of March First Independence Movement Day commemorations, and the list includes opponents to the Gangjeong naval base. The ministry’s Special Pardon Review Committee finished deliberations with a list of some 4,000 candidates. The committee says it cannot reveal their names. The president has the final decision on the pardons, which will be made after a Tuesday cabinet meeting. 3.1절 특사 대상 명단에 강정마을도 포함 법무부가 3.1절 특별 사면 명단을 확정한 가운데 강정 해군기지 반대 집회 관련자들도 포함됐습니다. 법무부 사면심사위원회는 3.1절 특사 명단 심의를 모두 마치고 4천여 명의 대상자 명단을 확정했다고 밝혔습니다. 특히 이 가운데 제주 해군기지 반대 집회 사범도 이름을 올렸지만 구체적인 대상자는 밝힐 수 없다고 전했습니다. 이번 3.1절 특사 명단은 26일 국무회의를 거쳐 대통령이 재가하면 최종 사면이 이뤄지게 됩니다.
  • 2019.02.25(mon)  |  김동국
  • Meeting on oversupply of accommodations
  • 6. Meeting on oversupply of accommodations Local officials to meet with industry representatives The provincial government has announced plans to respond to a glut of accommodations on the island. Local officials will hold a meeting with representatives from tourist hotels, general hotels, rural B&Bs, and other accommodations to discuss sustainable improvement measures in the sector. They will also work with Jeju Municipal Police to crack down on illegal accommodations. Compared to the year before, the number of guestrooms on the island jumped by 4,000 in 2018 to 71,000. 숙박시설 과잉공급 민·관 대책회의 구성 제주특별자치도가 숙박시설 과잉공급에 따른 대응 방안을 마련합니다. 이를 위해 행정과 관광호텔, 일반호텔, 농어촌민박 종사자와 관계 전문가 등이 참여하는 민관 대책회의를 구성해 지속가능한 발전방안을 논의합니다. 또 자치경찰과 함께 불법 숙박업 시설에 대한 감시와 단속을 강화합니다. 제주도내 숙박업소 객실수는 지난해 기준 7만 1천여개로 1년만에 4천실 이상 늘었습니다.
  • 2019.02.22(fri)  |  김동국
  • Jeju Civilian-Military Complex Port to welcome first cruise ship
  • 5. Jeju Civilian-Military Complex Port to welcome first cruise ship Queen Mary 2 will arrive March 2 The first cruise ship to dock at the Jeju Civilian-Military Complex Port in Gangjeong-dong, Seogwipo since it opened nine months ago will arrive in a matter of days. The provincial government says the UK-flagged Queen Mary 2 will arrive at the port at 8 a.m. March 2nd. The 140,000-ton vessel can accommodate 4,000 passengers and crew. Local officials plan to welcome the vessel and its passengers with a special ceremony in front of the cruise passenger terminal. 강정크루즈터미널 첫 크루즈 입항 서귀포시 강정동 제주민군복합형 관광미항 개항 9개월만에 첫 크루즈가 입항할 예정입니다. 제주도에 따르면 다음달 2일 오전 8시 영국 선적의 크루즈선인 퀸메리 2호가 제주민군복합항에 입항합니다. 14만톤 규모의 퀸메리 2호에는 승객과 승무원 등 4천여 명이 타고 있습니다. 제주도는 크루즈 입항에 맞춰 크루즈여객터미널 앞에서 환영행사를 가질 에정입니다.
  • 2019.02.22(fri)  |  김동국
  • ₩800k fine against governor stands
  • 4. ₩800k fine against governor stands Neither party will pursue appeal The governor was fined 800,000 won for violating the Public Official Election Act in the first trial of the case, and that ruling will stand now that both sides have decided not to appeal. The Jeju District Public Prosecutor’s Office says its decision was based on its internal requirements for an appeal and the special nature of the case. Won Hee-ryong says his decision not to appeal is based on a desire to focus on his duties as governor. With no appeal coming, the ruling and the fine stand, meaning the governor can keep his position. 원희룡 지사 벌금 80만원 확정…항소 포기 공직선거법 위반죄로 원희룡 제주도지사에게 벌금 80만 원을 선고한 1심 재판 결과가 확정됐습니다. 제주지방검찰청은 원희룡 지사의 선거법 위반사건과 관련해 내부 항소 기준과 사안의 특수성을 고려해 항소를 제기하지 않기로 결정했습니다. 원희룡 지사 역시 오늘 법원 판결에 항소하지 않고 도정에 집중하겠다는 입장을 내놓았습니다. 검찰과 변호인 양쪽 모두 항소를 포기함에 따라 벌금 80만 원을 선고한 1심 판결이 확정돼 원희룡 지사는 지사직을 유지하게 됐습니다.
  • 2019.02.22(fri)  |  김동국
  • ‘Cancel Greenland’s License’
  • It’s not just outside the groups that are calling for Greenland International Hospital’s license to be revoked. Some provincial council members are, too. Mike Balfour reports. The Greenland International Hospital was approved last year as the nation's first for-profit investor-owned hospital on the condition that the scope of patients that the hospital can treat is limited to non-Koreans. The hospital hasn't opened yet. [slug] Most medical staff quit at Greenland International Hospital Nine doctors and about 70 nurses and nursing assistants who had been hired have quit among 130 hired medical workers. Most of the remaining workers are taking a leave of absence. [slug] Business license can be revoked through public hearing According to the nation's Medical Law, the hospital's medical business license can be revoked through a public hearing if it fails to begin its business within 90 days after the business approval is made. The Health, Welfare and Safety Committee of the provincial council asked the province to nullify the business license issued to the hospital. [slug] Council’s health committee questions provincial officials The committee says that it cannot see any sign that the hospital will open. [slug] ‘No sign of opening...license should be revoked’ Therefore, it adds that the province should hold a public hearing next month as scheduled. Recording Kim Gyeong-mi / Provincial council member The hospital opening is just around the corner, and it doesn't even have any doctors. We have the right to pose questions about the opening preparations and inspect them, and even to cancel the business license. <씽크:김경미/제주도의회 의원> "영리병원 개원을 코 앞에 두고 이렇게 부실하게 의사도 없는 경우 보면 우리가 지도점검을 가서 충분히 문제제기 할 수 있고 개설허가 취소할 수 있는 자격도 우리에게 있습니다." The province announced that it will closely look at situation at the hospital and related regulations to decide if it will revoke the license. It adds that if a lawsuit or provisional injunction is made, the public hearing could be delayed. Recording Ko Hyeon-su / Provincial council member <씽크:고현수/제주도의회 의원> Im Tae-bong / Director, Provincial health dept. <임태봉/제주특별자치도 보건복지여성국장> I believe the province should complete the public hearings and revoke the business license as soon as possible on the assumption that an application for a provisional injunction will not be made. There is no particular reason to maintain the license, right? (The litigation itself is unique...) You mean the administrative litigation is unique? (It could be.) "가처분 신청이 들어오지 않는다라는 전제하에 저는 조속히 청문절차를 완료해서 허가를 취소해야 한다고 생각합니다. 특별한 이유가 없잖습니까? 당연하죠? (소송 자체가 특별한..) 행정소송 자체가 특별하는 것입니까? (아마 그럴 개연성은 있습니다.)" The provincial council also emphasizes that the province should prepare for a future potential lawsuits from Greenland for damage and compensation as well as for the revocation of the condition that limits the scope of patients to non-Koreans. [Reporter] Mike Balfour [Camera] Hyeon Gwang-hoon The Ministry of Health and Welfare made an authoritative interpretation on the Medical Law and concluded in January, 2018 that it is not unlawful for the province to limit the scope of patients the international hospital can treat. The province will deal with an administrative suit filed by the hospital based on an authoritative interpretation made by Seoul. Mike Balfour, KCTV
  • 2019.02.22(fri)  |  김동국
  • ‘Greenland International should be a public hospital’
  • 2. ‘Greenland International should be a public hospital’ Protestors rally Thursday outside Provincial Office A local organization that is against for-profit hospitals and the privatization of medical care in Jeju held a rally in front of the Provincial Office Thursday demanding that the decision to grant Greenland International Hospital a business license be revoked. Organization representatives wrote in their resolution on the matter that Governor Won Hee-ryong ignored the will of the people, which was made clear through the work of the public opinion committee, and cleared the way for for-profit hospitals based on his “arbitrary decision.” Finally, the organization says the governor must get to the bottom of all suspicions regarding the business license for the hospital and that Greenland International must be converted into a public hospital. "녹지병원 개원 철회…공공병원 전환해야" 제주영리병원 철회와 의료민영화 저지 범국민운동본부는 21일 제주도청 앞에서 집회를 열고 영리병원 개원 허가를 철회하라고 촉구했습니다. 운동본부는 결의문을 통해 원희룡 지사는 도민의 반대의견과 공론조사위원회 권고를 무시한 채 독단적인 결정으로 영리병원의 길을 열어줬다고 주장했습니다. 그러면서 원 지사는 영리병원 허가와 관련한 모든 의혹과 부실의 진상을 밝히고, 녹지병원은 비영리 공공병원으로 전환해야 한다고 밝혔습니다.
  • 2019.02.22(fri)  |  김동국
  • Research into securing operating rights for 2nd airport
  • 1. Research into securing operating rights for 2nd airport Jeju responding to Seoul’s action on facility As the national government’s push to build the island’s second airport picks up speed, the provincial government is working on securing the operating rights for the new facility. The land ministry has started formulating a basic plan for the airport, so local officials say they plan to hire an agency Monday to determine how to secure the operating rights. Researchers will be also charged with developing a step-by-step plan by November to secure the rights for both of island's airports and improve the overall system related to the process. The land ministry’s basic plan for the airport will come out in June, and the provincial office aims to have this research complete by then. It will then discuss details with the ministry before finalizing the plan by November. 제주도, '공항 운영권' 확보 추진…용역 발주 정부가 제2공항 건설에 속도를 내는 가운데 제주도가 공항 운영권 확보에 나섭니다. 제주도는 국토부가 최근 제2공항 기본계획 수립에 나섬에 따라 25일 제주지역 공항 운영권 참여 방안 연구용역을 발주한다고 밝혔습니다. 이번 용역은 11월까지 진행되며 기존 공항과 제2공항을 포함한 공항 운영권 참여 방안을 비롯해 이를 위한 단계별 전략과 제도개선 방안을 마련할 계획입니다. 제주도는 운영권 참여 기본구상이 마련되는대로 국토부 기본계획이 종료되는 6월 이전에 반영하고, 용역이 마무리되는 11월에는 국토부와 협의해 세부사항을 보완할 방침입니다.
  • 2019.02.22(fri)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기