2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Unique Campaigns
  • Each of Jeju’s record five gubernatorial candidates used a unique campaign style during this election. Here’s Joseph Kim to explain. [slug] Gubernatorial candidates using unique campaigning styles The campaign for the local elections has been a vigorous one. Five candidates running for the island’s next governor have employed different campaign tools. [slug] Moon Dae-rim ‘can influence national authorities’ Candidate (문대림) Moon Dae-rim from the Democratic Party of Korea has jointly electioneered with influential figures of the party, under the slogan of “Choose a nationally influential governor”. His camp organized a team to seek input from the residents to formulate provincial policy. Recording Chu Mi-ae / Leader, Democratic Party of Korea As the leader of my party, I ask for your support in voting for Moon Dae-rim. Moon and my party will work closely with the transport ministry to redesign the island’s public transport system, which is currently just a waste of money that causes traffic congestion. < 추미애 / 더불어민주당 대표 > 제주 4·3을 집권당 대표로서 완결 지을 수 있도록 문대림에게 힘을 주십시오. 교통대란과 혈세낭비의 주범인 부실한 대중교통 체계를 정비하고 국토부와 협력해서 교통문제 해결에 힘 모으겠습니다. [slug] Kim Bang-hoon promotes ‘politics to enhance daily life’ Candidate (김방훈) Kim Bang-hoon from the Liberty Korea Party has focused on contacting residents under the slogan “Politics to enhance daily life”. To encourage young voters to support Kim, his camp uses a webtoon that explains his key pledges. INTERVIEW Han Gwang-moon / Spokesperson, Kim Bang-hoon campaign Kim is the oldest of the five candidates, so we are trying to communicate with younger voters through a webtoon that explains Kim’s key pledges in easy and accessible language. < 한광문 / 자유한국당 김방훈 후보 대변인 > 출마한 후보 중에서 김방훈 후보 나이가 제일 많습니다. 그래서 어떻게 하면 젊은이들과 소통할까 고민한 끝에 웹툰처럼 도민들이 쉽게 공약을 알아볼 수 있는 정책을 펴고 있고요. [slug] Jang Seong-cheol uses bike to canvass Candidate (장성철) Jang Seong-cheol from the (바른미래) Bareunmirae Party carries a speaker and visits all the corners of residential areas by bike instead of an election campaign truck. Jang focuses on economic policies for ordinary people and roles of mediation of conflicts, saying his party is the representative opposition party. INTERVIEW Hyeon Deok-gyu / Representative, Jang Seong-cheol campaign We’re meeting people to explain our pledges and listen to them, judging that displaying power does little to contribute to their lives. < 현덕규 / 바른미래당 장성철 후보 정책총괄본부장 > 세를 과시하는 것이 개개인의 삶의 문제를 해결하는 데 전혀 도움이 되지 않는다고 보고 직접 만나서 정책을 설명하고 얘기를 듣고 있습니다. [slug] Ko Eun-yeong minimizes use of campaign trucks, loudspeakers (고은영) Ko Eun-yeong from the Korean Green Party adopts interactive campaigning to better listen to residents’ voices instead of one-sided electioneering. To avoid loud campaigning, Ko uses a minimum number of election campaign trucks and loudspeakers. INTERVIEW Yoon Gyeong-mi / Representative, Ko Eun-yeong campaign Ko just brings a small speaker when she gives talks. Campaign trucks only go to the places she cannot easily access. < 윤경미 / 녹색당 고은영 후보 선거사무장 > 버스킹 형식으로 작은 앰프 들고 다니면서 주민들을 직접 만날 것이고 저 차량은 후보가 갈 수 없는 곳을 다니면서 정책을 알릴 것입니다. [slug] Won Heeryong campaign employs social media, electric vehicles The independent (원희룡) Won Heeryong emphasizes that he does not belong to any political party to more focus on taking care of people and chooses ordinary people as supporting speakers, not politicians. Especially, Won broadcasts spots of his campaign rallies on social media and uses eco-friendly vehicles when meeting with voters. INTERVIEW Gang Jeon-ae / Spokesperson, Won Heeryong campaign Won takes an electric kickboard to meet younger voters. They like it. We also created “Won Heeryong TV” to broadcast his campaign rallies to voters. < 강전애 / 무소속 원희룡 후보 대변인 > 매연 없는 새로운 교통수단인 전동 킥보드를 이용해 청년들과 소통하고 있는데 반응이 매우 좋습니다. 원희룡 TV도 활용하고 있습니다. 후보가 직접 현장에 나가서 소통하는 창구로 활용하고 있습니다. This election has seen the most number of candidates running for governor in Jeju’s history. [Reporter] Joseph Kim [Camera] Hyeon Gwang-hoon Each candidate’s campaign has brought interesting points to voters for this year’s local elections. Joseph Kim, KCTV
  • 2018.06.12(tue)  |  김동국
  • Indian TV show to highlight Jeju tourist sites
  • 4. Indian TV show to highlight Jeju tourist sites 4 days of recording began Tuesday The provincial government and the Jeju Provincial Development Corporation say an Indian news channel will feature some of the island’s top destinations and food on one of its programs. India TV is one of the country’s top two news channels. The Jeju program won’t be news, though?-it will feature a celebrity couple from the country on a four-day trip here. Recording began Tuesday. The show will feature Seongsan Sunrise Peak, (쇠소깍) Soesokkak, Dongmun Market, O’sulloc Tea Museum, and other local highlights. 인도 채널에 제주 명소 소개 제주도와 제주관광공사가 인도 뉴스 채널에 제주지역 유명 명소와 음식을 소개합니다. 이를 위해 11일부터 나흘 동안 인도 유명 연예인 커플을 초청해 제주 여행프로그램을 제작하고 인도 2대 뉴스 채널 가운데 하나인 인디아 TV를 통해 방송한다고 밝혔습니다. 제주 여행프로그램은 성산일출봉과 쇠소깍, 동문시장, 오설록티뮤지엄 등 제주의 다양한 명소를 담을 예정입니다.
  • 2018.06.12(tue)  |  김동국
  • Design released of new building near Kim Man-deok Memorial Hall
  • 3. Design released of new building near Kim Man-deok Memorial Hall 133 units of subsidized housing Authorities have announced detailed plans for a new building of subsidized housing units that will go up in the Kim Man-deok Memorial Hall parking lot. The province and the Jeju Province Development Corporation have selected the winner of their design contest for the project. The winning design has a parking garage on the first through third floors of the building, amenities on the fourth, and residential units on the fifth through eleventh floors. The building will have 133 units when it is complete next July. They will be for newly-married couples, young workers, the elderly, and housing support recipients. 김만덕기념관 부설주차장 행복주택 신축 김만덕기념관 부설주차장에 신혼부부와 사회초년생들을 위한 행복 주택이 들어섭니다. 제주특별자치도와 제주개발공사는 김만덕기념관 부설주차장 행복주택에 대한 설계공모 당선작을 선정했다고 밝혔습니다. 이번에 당선된 작품을 보면 1층에서 3층까지 주차장과 근린시설을 조성하고, 4층에 주민편의시설, 그리고 나머지는 행복주택을 배치했습니다. 김만덕기념관 행복주택은 내년 7월부터 지상 11층에 신혼부부와 사회초년생, 고령자나 주거급여수급자를 위한 133세대 규모로 지어집니다.
  • 2018.06.12(tue)  |  김동국
  • Ideas wanted for placement of new CCTV security cameras
  • 2. Ideas wanted for placement of new CCTV security cameras Province plans to install them in high-risk areas The province is asking local residents where they think new CCTV security cameras should be installed to prevent crime. Officials are accepting public opinion on the issue through the end of the month. After on-site inspections, they will give the candidate sites priority for the installation of new cameras. They are focusing on crime-prone areas, locations from which a lot of emergency calls are made, and sites where violent crimes have been committed. Provincial authorities are this year installing the cameras in 84 locations that are deemed at-risk for crimes or accidents. 범죄 예방 CCTV 추가 설치…이달까지 수요조사 제주특별자치도가 범죄 예방을 위한 CCTV를 추가 설치하기로 하고 수요조사에 나섭니다. 이를 위해 이달 말까지 지역주민들로부터 의견을 받고 현장 확인을 통해 우선순위를 정하기로 했습니다. 특히 우범지역과 112신고지역, 강력범죄 발생지역을 우선 설치지역으로 고려하기로 했습니다. 한편, 제주도는 올해 생활안전 사각지대 84개소에 CCTV를 설치하고 있습니다.
  • 2018.06.12(tue)  |  김동국
  • Gangjeong’s new community center complete
  • 1. Gangjeong’s new community center complete \6.7b facility includes office space, rental housing units, etc. Gangjeong has a new community center, which was built to help heal the strife village caused by the construction of a navy base there. The city of Seogwipo recently signed a contract with the Gangjeong Village Association on center operations. The 6.7-billion-won facility includes a senior citizens center, office space, a meeting hall, and rental housing units. Seogwipo is working on an additional 20 projects in the village to improve and expand infrastructure and income for residents. They include building a new road and a solar energy farm, as well as helping the community install rain shelters. 강정마을 공동체회복 '커뮤니티센터' 완공 강정마을 공동체회복사업의 일환으로 첫 추진됐던 커뮤니티센터 건립 사업이 마무리됐습니다. 이에 따라 서귀포시는 최근 강정마을회와 커뮤티니센터 운영을 위한 위.수탁 협약을 체결했습니다. 강정마을 커뮤니티센터는 사업비 67억원을 투입해 경로당과 사무실, 의례회관, 임대주택 등을 갖추고 있습니다. 서귀포시는 커뮤니티센터 건립사업 외에 도시계획도로 개설과 태양광발전단지 조성, 비가림 시설지원 등 인프라 확충과 주민소득 증대를 위한 20개 사업을 추진중입니다.
  • 2018.06.12(tue)  |  김동국
  • Province looking for international students to work as ‘tourism supporters’
  • 5. Province looking for international students to work as ‘tourism supporters’ 10 will be chosen, applications being accepted through June 17 The provincial government and the Jeju Tourism Organization are looking for international students on the island to help promote Jeju as a tourist destination. Anyone can sign up for the program through June 17th, and officials will select and announce the names of the ten supporters it is recruiting on the 22nd. After a ceremony in mid-July to commemorate their selection, the ten supporters will begin producing content related to local tourism and promoting the island through social media and the JTO’s Visit Jeju website. They will do that work through the end of November. 제주관광공사, 외국인 대학생 서포터즈 모집 제주도와 제주관광공사가 도내 대학에 재학중인 외국인 유학생을 대상으로 제주관광을 알리는 서포터즈를 모집합니다. 모집 인원은 10명으로 오는 17일까지 응모를 거쳐 오는 22일 최종 선발합니다. 외국인 대학생 서포터즈에 선발되면 다음달 중순 발대식을 시작으로 11월까지 제주관광 콘텐츠를 제작해 비짓제주와 SNS를 통해 홍보역할을 맡게 됩니다.
  • 2018.06.11(mon)  |  김동국
  • New souvenir contest
  • 4. New souvenir contest Province accepting submissions July 16-31 The provincial government is holding a contest for new local souvenirs. The contest has two categories??one for traditional and one for modern souvenirs. There are no rules for the submissions, just that they appeal to all visitors to the island. Anyone can submit their souvenir ideas to the provincial tourism association from July 16th to the 31st. Contest winners will be awarded a certificate of merit along with prize money. They will also be given funding to develop their ideas and then to market and sell their souvenirs online. 내달 16일 ~ 31일, 제주 관광기념품 공모 제주특별자치도가 다양한 관광기념품을 발굴하기 위해 공모전을 개최합니다. 공모는 전통과 현대기념품 2개 분야로 나눠 국내외 관광객들이 구매할 수 있는 모든 관광기념품이면 제한이 없습니다. 응모는 다음달 16일부터 31일까지 제주도 관광협회를 통해 접수합니다. 입상작에는 상장과 함께 시상금이 수여되며 상품개발자금과 온라인 홍보 판매 등이 지원될 예정입니다.
  • 2018.06.11(mon)  |  김동국
  • KCTV: Help for New Entrepreneurs
  • The Jeju Olle Foundation and the Korea Land & Housing Corporation are working together to support aspiring young entrepreneurs: they’re helping them open new restaurants. Mike Laidman reports. Report [slug] Jeju Olle Tourist Center Young men and women gather at the Jeju Olle Tourist Center, carefully examining all of a restaurant’s facilities, like its refrigerator and dishes. These young people are the future owners of this restaurant. [slug] New program to help young restaurateurs They are participants in the “My Restaurant Start Program,” organized by the Jeju Olle Foundation and the Korea Land & Housing Corporation. INTERVIEW Jwa Min-gi / Program participant I’ve always wanted to start a restaurant, but everyone said I was too young. I also thought it would be tough. But I applied for this program anyway, a luckily, I was chosen. <인터뷰 : 좌민기/프로젝트 1기 참가자> "창업 꿈은 컸는데 나이가 어리다 보니까 다들 반대하셨어요. 저도 부담감이 크고 쉽게 할 수 없는 일이잖아요. 그런데 이번에 좋은 기회 생겼다고 소문 듣고 지원해 보라고 해서…." Participants in the program can learn the techniques and know-how needed to run such a business from designated mentors. [slug] 3 months of training The program includes a month of training on how to start a business. After their training is complete, the participants will run their test restaurant in the Jeju Olle Tourist Center for two months. The program has been designed to aid young people on the island who dream of supporting themselves through a business. INTERVIEW Lee Ji-hye / Social enterprise representative Jeju has become the most popular place to live in Korea. We therefore need to offer the best food and jobs, especially for young people. <인터뷰 :이지혜 /00 사회적 기업 대표 > "제주는 지금 한국에서 가장 살고 싶은 동네인데 그럼 가장 좋은 먹거리가 있는가 혹은 가장 좋은 일자리, 청년들이 살만한 일자리가 있는가 이런 것들을 고민할 때가 아닌가 싶고요." INTERVIEW Oh Yeong-oh / Korea Land & Housing Corporation The program is attractive because it combines the use of local food with support for aspiring business owners. We want to help younger people do the work they really want to do, and not have them feel forced into taking jobs at existing companies. <인터뷰 : 오영오/LH 미래혁신실장> "제주 식자재를 활용해서 요리 프로그램을 진행한다는 게 매력적이었고 성공 가능성이 있다고 생각했고, (청년들을) 중소기업에 입사시키는 것보다 본인의 진로에 대한 고민을 할 수 있는 기회를 제공하고 싶었습니다. " Each of the program participants is a different age and comes from a different background. But they will potentially all soon start their own businesses based on their own specialty dish and Jeju’s local produce. [slug] Mentors provide advice Successful restaurant owners and consultants will continue to provide advice throughout the program, and it’s this inspiration and support which will hopefully give the [Reporter] Mike Laidman [Camera] Hyeon Gwang-hoon program participants the boost they need to be the fresh breeze that blows through the local economy. Mike Laidman, KCTV
  • 2018.06.11(mon)  |  김동국
  • Province announces changes to casino ordinances
  • 3. Province announces changes to casino ordinances New rules on chips, ID checks, and employee training period The provincial government has given advance notice of changes to casino ordinances. Each casino will have to use clearly marked unique chips and create detailed specifications to prevent chip counterfeiting. The government says it has also clarified ID checks for casino patrons by creating more detailed rules on when and where their identification must be checked when they enter the establishments. Finally, it cut the training period for casino employees from two years to just one. '외국인 카지노 영업준칙 보완' 입법예고 제주특별자치도가 외국인 카지노 영업준칙의 미비점을 보완, 개선한 '카지노업 관리와 감독에 관한 조례 시행규칙 개정안'을 입법예고했습니다. 이 개정안은 카지노 칩스를 업체별로 구분해 혼동을 막고 칩스 위조 등을 예방하기 위해 세부규격을 마련하는 내용을 담고 있습니다. 또 카지노 입장객에 대한 신분증명서 확인시기와 장소를 명확히 해 고객 신분확인 절차를 구체화했고 카지노 종사원 교육 이수기간을 현행 2년에서 1년으로 단축했습니다.
  • 2018.06.11(mon)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기