2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • ‘Jeju’s second airport to be built with state funds’
  • ‘Jeju’s second airport to be built with state funds’ Concerns over privatization quelled The central government has made clear that Jeju’s second airport will be built with state funds, quelling concerns over privatization after a conglomerate had earlier proposed privatizing the airport. Representatives from the Ministry of Land, Infrastructure and Transport made the announcement Tuesday at Incheon Airport during an inspection of the Korea Airports Corporation. They said the national government will operate the island’s second airport and that it will be built with national funding, ruling out any possibilty of it being privatized. It was brought to light that Hyundai Construction had looked into privatizing the site after lawmakers Jeon Hyeon-hee and Ahn Ho-yeong of the main opposition Minjoo Party disclosed company reports. "제2공항, 국가 재정 투입"…민영화 가능성 일축 서귀포시 성산읍에 건설될 예정인 제2공항과 관련해 국내 대기업이 민자로 추진하는 방안을 검토한 것으로 나타난 가운데 정부는 국가 재정으로 짓겠다는 입장을 분명히 했습니다. 국토교통부는 오늘 인천공항에서 열린 한국공항공사 국정감사에서 공항은 국가전략 시설물로서 국가가 예산을 투입해 건설하는 형태가 일반적이라며 민간 추진 가능성은 없다고 밝혔습니다. 앞서 국회 국토교통위원회 소속 더불어민주당 전현희, 안호영 의원은 현대건설이 작성한 제2공항 민자 추진 검토 보고서를 공개하며 대기업의 공항 민영화 가능성을 제기했습니다.
  • 2016.09.28(wed)  |  이희정
  • Cancer is leading cause of death in Jeju
  • Cancer is leading cause of death in Jeju Blamed for 105 deaths per every 100,000 islanders Cancer is the leading cause of death in Jeju. In 2015, 3,300 people died on the island ? 1.2 percent more than a year earlier. Cancer caused 105.2 deaths per every 100,000 island residents. By type, lung cancer was the most common, followed by liver and then gastric cancer. Also of note, cerebrovascular diseases caused 23.5 deaths for every 100,000 islanders, suicides accounted for 22.3, and heart problems claimed the lives of 21.5 people per every 100,000. 도민 사망 원인 1위는 '암'…폐암 최다 제주도민의 사망 원인으로는 '암'이 가장 큰 비중을 차지하고 있는 것으로 집계됐습니다. 통계청이 발표한 사망 원인 통계에 따르면, 지난해 도내 사망자 수는 3천 300여 명으로 전년도보다 1.2% 증가했습니다. 사망 원인을 질병별로 보면 악성신생물, 즉 '암'이 인구 10만명 당 105.2명으로 가장 많았고 암 종류로는 폐암, 간암, 위암 순으로 사망률이 높았습니다. 이어 사망 원인으로 뇌혈관 질환이 인구 10만명 당 23.5명, 자살 22.3명, 심장 질환 21.5명 등의 순으로 집계됐습니다.
  • 2016.09.28(wed)  |  이희정
  • Quake-proof features missing in 70% of buildings that need them
  • Quake-proof features missing in 70% of buildings that need them 14,000 structures don’t meet requirements Buildings with three or more floors must be designed to withstand earthquakes… but provincial officials say nearly 70 percent of the structures that fit that criteria in Jeju are not. Officials examined all 21,000 buildings in Jeju with three or more storeys or total floorspace of at least 500 square meters. Sixty-nine percent of them, some 14,000 buildings, had not been designed to withstand earthquakes. The province says it plans to cut property taxes for five years on buildings that undergo renovations to add the quake-proof features. The floor area ratio and building-to-land ratio requirements for those buildings will also be eased. Meanwhile, the Ministry of Land, Infrastructure and Transport… has announced plans to tighten the requirement to include all two-floor buildings, and therefore expand the number of structures required to be earthquake resistant. 3층 이상 건축물 70% 내진설계 안돼 내진설계를 해야하는 제주도내 3층 이상 건축물의 70%가 이같은 의무를 지키지 않은 것으로 나타났습니다. 제주특별자치도에 따르면 내진 설계가 의무화된 3층이상 또는 연면적 5백제곱미터 이상 건축물 2만 1천여 동 가운데 69%인 1만 4천여 동이 내진 설계를 하지 않은 것으로 나타났습니다. 제주도는 미이행 건축물에 대해 내진설계를 할 경우 재산세를 5년간 경감해 주고 용적률과 건폐율도 완화해 줄 계획입니다. 한편 국토부는 내진설계 확산을 위해 내진설계 의무 대상 건축물을 기존 3층에서 2층 이상으로 강화하는 건축법 개정안을 추진할 예정입니다.
  • 2016.09.28(wed)  |  이희정
  • Info&Event
  • 1. You can enjoy wonderfully white flowering buckwheat on the slopes of Hallasan in Ora-dong through the end of this month. Title: Buckwheat Flower Festival Date: Through September 30 Venue: Ora-dong, Jeju City Info: 728-1541 Details: Trails in buckwheat fields 2. The (김창열) Kim Tschang Yeul Museum is holding its inaugural exhibition of the works of the artist known for his water drop paintings. Title: ‘Traces of Existence’ Date: Through January 22 Venue: Kim Tschang Yeul Museum Info: 710-4150 Details: Paintings of water drops 3. The 9th Chuja-do Yellow Corvina Festival will be held from September 30th through October 2nd on the small island between Jeju and the mainland. Title: Yellow Corvina Festival Date: September 30-October 2 Venue: Chuja-do Island Info: 728-4265 Details: Family fishing, food, etc. 4. The three-day Seogwipo Chilsimni Festival will begin September 30th near (자구리) Jaguri Park. Title: Seogwipo Chilsimni Festival Date: September 30-October 2 Venue: Near Jaguri Park Info: 760-3946 Details: Parade, traditional performances, etc. 5. The Jeju Free International City Development Center is inviting Korean and foreign residents of the island to its Global Festival on October 15. Title: JDC Global Festival Date: October 15 Venue: Daejeong-eup, Seogwipo Info: 797-5739 6. This year’s Tamna Festival begins October 5th and will run through October 9th. Title: Tamna Festival Date: October 5-9 Venue: Tapdong Seaside Concert Hall Info: 753-3287 Details: Exhibitions, activities, food
  • 2016.09.28(wed)  |  이희정
  • Season of Ruby Red Kiwis
  • Red kiwis are different from the normal variety not only because of their color, they’re also noticeable sweeter. And as Mike Balfour reports, now is the perfect time to try them - they’re in season. Report [slug] Wolpyeong-dong, Jeju City Hanging from vines, ripe kiwi fruit are ready to be picked. Farmers are satisfied with this year’s harvest. Normally, green kiwi ripens and is harvested in November. [slug] Red kiwis in season But this fruit is red kiwi, named for the color of it’s flesh. As of September, they are in season. Differening from the more ubiquitous green kiwi, they are harvested two months earlier and there is no fuzz on the skin. The fruit is an exceptionally rich source of vitamin C, a known anti-oxidant. It containes about 10 times more vitamin C than a lemon. [slug] Higher sugar content than green kiwis Right after harvest, the sweetness of red kiwifruit registers around 10 degrees brix, which is 3 to 4 degrees higher than the green kiwi average. The sale price for red kiwi is set at 4,300 won per kilogram, a lucrative business for red kiwi farmers. INTERVIEW Park Seong-an / Jeju Agricultural Research & Extension Services Farmers can harvest red kiwis and send them to market earlier than other varieties. Consumers like them because of how sweet they are. Growers can therefore sell them at a good price. <인터뷰 : 박성안/제주농업기술센터 기술보급담당> "레드키위는 다른 키위에 비해 수확이 빠르고 당도가 높아서 소비자 선호도가 높은 편입니다. 때문에 가격 형성도 좋은 편입니다." Red kiwis have been exported to Malaysia and Singapore since last year. INTERVIEW Gang Bong-hui / Kiwi grower This is my first harvest of red kiwis and my first time exporting, so I’m really looking forward to it. Being able to export is a huge plus for farmers. <인터뷰 : 강봉희/레드키위 재배농가> "첫 수확이고 처음으로 수출한다고 하니까 굉장히 기대하고 있습니다. 수출이 돼서 농가들도 힘이 납니다." Jeju produces approximately 150 tons a year - that’s 50 percent of the red kiwis nationwide. The second most abundant fruit grown in Jeju, red kiwifruit make a significant contribution to the farming economy. [reporter] Mike Balfour [camera] Hyeon Gwang-hoon Mike Balfour, KCTV
  • 2016.09.27(tue)  |  이희정
  • Chuja Yellow Corvina Festival this weekend
  • Chuja Yellow Corvina Festival this weekend Assorted activities from Friday to Sunday The 9th Chuja Yellow Corvina Festival will be this Friday to Sunday on the small island between here and the mainland. Visitors will be able to try traditional food and experience traditional culture. The main attractions include sampling of yellow corvina, the fish that symbolizes Chuja Island, as well as catching and bundling the fish and hiking the Chuja Olle trail. In order to make traveling easy for festival-goers, the event’s organizing committee is increasing the number of sailings between Jeju and Chuja by the Queen Star 2 ferry for all three days of the event. 추자도 참굴비 대축제 30일 개막…여객선 증편 제9회 추자도 참굴비 대축제가 오는 30일부터 사흘동안 추자면 일원에서 열립니다. 이번 축제는 '2016년 추자도를 들썩이게 하다'를 주제로 전통음식과 전통문화 체험 등 다양한 프로그램으로 진행됩니다. 주요 프로그램으로는 참굴비 시식회와 후릿그물 체험, 조기따기, 갯바당 바릇잡이와 가족낚시, 추자 올레길 탐방 등 입니다. 축제기간에 제주와 추자도를 오가는 정기 여객선 퀸스타2호는 하루 2차례 증편 운항합니다.
  • 2016.09.27(tue)  |  이희정
  • 24th Jeju Commerce and Industry Awards
  • 24th Jeju Commerce and Industry Awards Ceremony Monday at Lotte City Hotel The 24th Jeju Commerce and Industry Awards were presented Monday afternoon at the Lotte City Hotel in Jeju City. The award for business management went to (손천수) Sohn Cheon-su, head of Raon Leisure Development. The technology development and improvement in productivity award went to (박성식) Bak Seong-sik, chief of Jeju Semiconductor… the labor-management cooperation prize was awarded to (이순섭) Lee Soon-seop of Yuhan D&S… the award for social welfare went to (김태문) Kim Tae-moon, who is the head of Daewoong Construction, and BMI president (김창희) Kim Chang-hee was given a special prize. The Jeju Chamber of Commerce and Industry also awarded war veterans who became business people for their contribution to the local economy. 제24회 제주상공대상 시상식 열려 제24회 제주상공대상 시상식이 오늘 오후 제주시 롯데시티호텔에서 열렸습니다. 이 자리에서 경영부문에 손천수 라온레제개발 회장이, 기술개발과 생산성 향상 부문에 박성식 제주반도체 대표이사가, 노사협조부문에 이순섭 유한디엔에스 대표이사가, 사회복리부문에 김태문 대웅건설 대표이사가 특별대상에 김창희 비엠아이 회장이 수상의 영예를 안았습니다. 제주상공회의소는 또 지역경제 발전에 헌신한 유공 상공인에 대한 표창도 수여했습니다.
  • 2016.09.27(tue)  |  이희정
  • High interest in free pay TV channels
  • High interest in free pay TV channels Jeju City, KCTV cover costs for severely disabled in low income bracket Hundreds of severely disabled people in the low-income bracket are taking advantage of a program that covers the costs of pay TV channels. Jeju City officials say 502 people have applied for the support since last September, when the program began. Those interested may apply anytime at community service centers. According to an agreement, the city pays 7,700 won for the 22,000-won pay channels and KCTV picks up the rest of the tab. 저소득 중증장애인 유료방송 요금지원 '호응' 저소득 장애인들을 위한 유료방송 이용요금 지원 사업이 호응을 얻고 있습니다. 제주시에 따르면 지난해 9월부터 시행되고 있는 저소득 중중장애인 유료방송이용요금 지원 조례에 따라 지금까지 502명이 혜택을 받고 있습니다. 특히 중증장애인들의 편의를 위해 읍면동 주민센터에서 연중 신청을 받고 있습니다. 제주시는 KCTV제주방송과 협약을 맺고 유료방송 사용료 2만 2천원 가운데 7천 700원을 지원하고 나머지는 KCTV제주방송에서 부담하도록 하고 있습니다.
  • 2016.09.27(tue)  |  이희정
  • Audit of local government and institutions next month
  • Audit of local government and institutions next month National Assembly members to address major issues facing island National lawmakers will next month audit the provincial government for the first time in two years. The National Assembly’s Land, Infrastructure and Transport Committee will inspect the provincial government and the Jeju Free International City Development Center on October 7th. On the same day, the National Defense Committee will conduct an on-site inspection of the Gangjeong civil-military tourism port, and it will look into a case revolving around the Navy’s right to indemnity in relation to the port. The assembly’s Security and Public Administration Committee will then on October 11th audit the provincial government and the provincial police agency. Some of the issues that will be covered during the upcoming audit include Jeju International Airport, which is operating at full capacity; the planned second airport for the island; Jeju’s visa-waiver program; and ways to solve crimes committed by foreigners on the island. 다음달 7일부터 제주 국정감사 실시 제주에 대한 국정감사가 2년만에 열립니다. 제주특별자치도에 따르면 국회 국토교통위원회는 다음달 7일, 제주특별자치도와 제주국제자유도시개발센터를 상대로 국정감사를 실시합니다. 또 같은 날 국회 국방위원회는 강정 민군복합항형 관광미항을 현장 점검해 해군의 구상권 청구 문제 등을 다룰 예정입니다 . 이어 안전행정위원회는 다음달 11일 제주도와 제주지방경찰청을 상대로 국정감사를 실시하게 됩니다. 이번 국정감사에서는 제주공항 포화문제와 제2공항, 무사증 제도, 외국인 범죄 대응 방안이 쟁점으로 부각될 전망입니다.
  • 2016.09.27(tue)  |  이희정
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기