2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • More than 4m summer beachgoers
  • More than 4m summer beachgoers 37% more than last year Compared to last year, over one million more people visited Jeju beaches this summer. Provincial officials put the final tally, through the end of August, at four million eight thousand. That’s 37 percent more than a year ago. Hamdeok Beach was the most popular with just under one million visitors… up 55 percent from last summer. Next was Hyeopjae with 964,000, then Iho Beach with 625,000 visitors, and Jungmun Beach with some 390,000. Twenty-nine percent more people visited local beaches at night this summer compared to last, and that, coupled with a prolonged heatwave and the absence of a typhoon, is what analysts say caused the surge. 해수욕장 이용객 4백만 돌파…37% 증가 올해 해수욕장 이용객수가 지난해보다 1백만명 이상 급증하며 4백만 명을 넘은 것으로 집계됐습니다. 제주특별자치도에 따르면 지난 7월부터 지난달까지 11개 지정 해수욕장 이용객은 4백만 8천 명으로 지난해보다 108만여 명, 37% 증가했습니다. 함덕이 전년보다 55% 증가한 99만 2천여 명으로 가장 많았고 협재 96만 4천여 명, 이호 62만 5천여 명, 중문 39만여 명 순으로 집계됐습니다. 올해는 야간개장 이용객이 전년보다 29% 증가한 59만 4천여 명으로 늘어났고 태풍과 집중호우 없는 폭염으로 이용객이 급증한 것으로 분석됩니다.
  • 2016.09.06(tue)  |  김광환
  • ‘No irregularities found with St. Johnsbury Academy’
  • ‘No irregularities found with St. Johnsbury Academy’ Local officials report on trip to the USA Officials from the Provincial Office of Education say they found no irregularities with St. Johnsbury Academy’s application to become Jeju’s next international school. A delegation of officials from Jeju returned from an on-site investigation at the school’s headquarters in the American state of Vermont… saying they confirmed that the application process was fair and aboveboard, contrary to critics’ claims. The school’s board of executives reportedly said they acknowledged that there had been suspicions of wrongdoing but reassured the Jeju officials that there had been no legal problems in the process. Allegations had been made that St. Johnsbury Academy had been falsely represented as a “prestigious” school and that there had been shady deals in the process of getting the school to open a new campus inside the Jeju Global Education City. 道교육청, "SJA제주 관련의혹 실사결과 문제 없어" 제주도교육청이 졸속 추진 논란을 빚었던 영어교육도시 국제학교인 세인트존스베리 아카데미 제주에 대해 문제가 없다는 결론을 내렸습니다. 도 교육청은 지난달 26일부터 미국 버몬트주에 있는 본교에 실사단을 파견해 논란이 됐던 유치 계약 내용과 절차를 재확인한 결과 이상이 없었다고 밝혔습니다. 특히 협력사업계약서에 대한 의혹에 대해서도 본교 이사진이 인지하고 있었고 법률적인 이상도 없다는 답변을 얻었다고 강조했습니다. 그동안 세인트존스베리 아카데미 제주는 명문학교로 과도하게 포장됐고 설립계획 승인과정에서도 문제가 있다는 의혹을 받아왔습니다.
  • 2016.09.06(tue)  |  김광환
  • Jeju police seek extradition of Chinese hit-and-run suspect
  • Jeju police seek extradition of Chinese hit-and-run suspect 26-year-old left Korea on day of accident in April Local police have asked China to extradite a Chinese national suspected of fleeing Jeju after being involved in a hit-and-run here. The 26-year-old Chinese suspect abruptly left the country on the April day he allegedly hit a 30-year-old Jeju resident with the car he was driving in Yeon-dong, Jeju City. As part of their investigation, officers with the Jeju Seobu Police Station have officially requested his extradition to face charges here. Should Chinese officials refuse the request, local authorities will ask them to charge the suspect in China under local laws there. That process is laid out in an extradition treaty signed by China and Korea. The Chinese suspect has been listed on the wanted list by Interpol but there have yet been no significant breakthroughs in the case.
  • 2016.09.06(tue)  |  김광환
  • 0906 info & events
  • ▶Shimheon Gallery is hosting a pottery exhibition. Title: ‘Jeju Scenes in Clay’ Date: Through September 7 Venue: Shimheon Gallery Info: 702-1003 Details: Pottery ▶Chuja Island will soon be welcoming visitors to the Yellow Corvina Festival and its various activities and offerings based on the local specialty. Title: Yellow Corvina Festival Date: September 11-13 Venue: Chuja Island Info: 728-4265 Details: Photo exhibition, food, art, hiking, etc. ▶The Jeju Museum of Art is hosting an exhibition through November 20th on the intersection of art and robots. Title: ‘Art Robot’ Date: Through November 20 Venue: Jeju Museum of Art Info: 710-4300 Details: 40 displays =========== ▶Gidang Art Museum is displaying paintings by Kim Sang-yeon through September 28th. Title: ‘Trace of Memory’ Date: Through September 28 Venue: Gidang Art Museum Info: 760-3513 Details: Paintings by Kim Sang-yeon ▶ Pieces by one of Korea’s forgotten geniuses, artist Byun Wol-ryong (변월룡), return in an exhibition at the Jeju Museum of Art. Title: ‘Return of the Genius Artist’ Date: Through October 30 Venue: Jeju Museum of Art Details: 220 works by Byun Wol-ryong ▶ The Saeyeon Bridge Summer Night Concert Series is being held every second Friday and Saturday at 5 PM through September. Title: Summer Night Concerts Date: Second Fridays, Saturdays Venue: Saeyeon Bridge Info: 010-3690-2029 Details: Live music
  • 2016.09.06(tue)  |  이희정
  • July passenger count on Jeju flights skyrockets
  • July passenger count on Jeju flights skyrockets 40% more than July 2015 Compared to last July, many more people took both inbound and outbound Jeju flights this July. The Ministry of Land, Infrastructure and Transport puts the tally at 2.7 million passengers, which is 40 percent more than last year. The travel industry suffered a blow from a MERS outbreak in July 2015… with many flights between Jeju and China being cancelled last summer. The number of international air passengers therefore skyrocketed this July by 583 percent to 292,000. There were 24 percent more people on domestic Jeju flights, for a total of 2.4 million. That was 87 percent of all domestic flight passengers in the nation. 7월 제주노선 항공기 이용객 '급증' 지난 7월 여름 휴가철을 맞아 국제선을 중심으로 제주노선 항공기 이용객이 크게 증가한 것으로 나타났습니다. 국토교통부에 따르면 지난 7월 제주노선 항공기 이용객은 271만 5천여 명으로 지난해 같은 기간보다 40% 증가했습니다. 특히 지난해 7월 메르스 사태로 운항이 중단됐던 중국노선 항공기 운항이 재개되면서 국제선 이용객이 전년보다 583% 증가한 29만 2천여 명으로 집계됐습니다. 국내선 이용객도 24% 늘어난 242만 2천여 명으로 87%의 점유율을 기록했습니다.
  • 2016.09.05(mon)  |  이희정
  • 5th LOHAS Exhibition held at Jeju ICC
  • 5th LOHAS Exhibition held at Jeju ICC ‘Lifestyle of health and sustainability’ Jeju’s largest “Lifestyle of Health and Sustainability” exhibition, LOHAS for short, was held from Friday to Sunday at the International Convention Center in Seogwipo. This was the fifth year of the exhibition, and it brought together Korean and foreign export-oriented companies in industries including food, cosmetics, health, and the environment. Around 40 buyers from 9 countries spoke with representatives of local companies who hope to export their products. 제5회 로하스박람회 제주ICC서 개막 제주 최대 규모의 로하스박람회가 오늘(2일) 제주국제컨벤션센터에서 개막했습니다. 올해로 5회째를 맞이하는 로하스박람회는 제주 농산물 관련 기업들의 소득증대와 청정 원료를 사용한 뷰티, 헬스상품 개발 환경 조성 등을 목적으로 열렸습니다. 모레(4일)까지 진행될 이번 박람회에는 화장품과 식품 분야에서 동남아 각국 무역유관기관이 추천한 9개국 40여명의 바이어가 참가해 제주기업 제품들의 수출 상담에도 참여합니다.
  • 2016.09.05(mon)  |  이희정
  • American teaching assistant charged with drug smuggling
  • American teaching assistant charged with drug smuggling 28-year-old woman allegedly received package with drugs in the mail An American teaching assistant at a high school in Jeju has been arrested on drug smuggling charges. Jeju District Court Judge Kim Jeong-min issued the arrest warrant September 1st for the 28-year-old woman, identified only by the initial K. Undercover detectives say they caught her August 29th receiving a shipment of drugs in the mail at her residence in Yeondong, Jeju City. The prosecution is currently investigating her involvement in the smuggling and details regarding the package. 원어민 보조교사 마약 밀수혐의 '구속' 제주도내 한 고등학교에 재직중인 외국인 원어민 보조교사가 마약을 밀수한 혐의로 구속돼 파장이 일고 있습니다. 제주지방법원 김정민 영장전담판사는 어제(1일) 마약을 밀반입한 혐의로 현장에서 검거된 미국국적의 28살 K모 여인에 대해 구속영장을 발부했습니다. 검찰에 따르면 K씨는 지난달 29일 제주시 연동에 있는 숙소에서 국제특송화물로 마약을 받다 잠복중인 검찰 수사관들에 의해 적발됐습니다. 검찰은 K씨를 상대로 마약 밀반입 경위와 투약여부, 공범이 있는지 여부를 집중조사하고 있습니다.
  • 2016.09.05(mon)  |  이희정
  • Chuseok rituals to cost an average of ₩224,000
  • Chuseok rituals to cost an average of \224,000 7.5% more expensive than last year The average family will be spending about seven-point-five percent more this Chuseok to hold ancestral rites, and analysts say it is because the prolonged heatwave this summer cut supplies. The Korea Agro-Fisheries Trade Corporation conducted a survey of traditional markets and major retail outlets nationwide and found that the the total cost of food items used in the rituals would cost an average 224,000 won at traditional markets. That’s 7.5 percent more expensive than last year. Shopping at major retailers will set you back 318,000 won, and that’s a 9.1 percent spike. Beef, especially, is much more expensive - 24 percent more pricey than last year. Vegetable prices have also gone up considerably. 추석 차례상 비용 22만 4천 원…작년보다 7.5% ↑ 올 여름 폭염으로 채소류 가격이 폭등하면서 올 추석 차례상 비용 역시 지난해보다 오를 것으로 예측됐습니다. 한국농수산식품유통공사가 전국 전통시장과 대형유통업체를 대상으로 추석 차례상 비용을 조사한 결과 전통에서 준비할 경우 지난해보다 7.5% 오른 22만 4천원이 소요될 것으로 전망했습니다. 대형유통업체는 31만 8천 원으로 지난해보다 9.1% 올랐습니다. 특히 쇠고기는 사육두수 감소로 지난해보다 24% 올랐고 올 여름 폭염으로 채소류 가격이 크게 상승한 것으로 조사됐습니다
  • 2016.09.05(mon)  |  이희정
  • Outdoor-grown mandarin crop estimated at 544,000 tons
  • Outdoor-grown mandarin crop estimated at 544,000 tons 7,000 tons below initial projection Analysts estimate the size of this year’s outdoor-grown mandarin orange crop at 544,000 tons. A fruit survey committee at the provincial government based that number on its second round of surveys. This most recent projection is 7,000 tons below the first one. They say the dry and hot summer means this year’s fruit will be about two millimeters smaller than average, but that it will be sweeter. Normally, the sugar content is 6.6 degrees brix, but this year’s harvest looks like it will be 8 degrees. There are also more mandarins on each tree. Normally, there are about 800, but this year there will be nearly 1,000. Officials have asked growers to voluntarily toss out below-average-quality fruit in order to maintain an optimal supply this year. 노지감귤 2차 관측조사 54만 4천톤 전망 올해 노지감귤 예상 생산량이 크게 줄어 54만 4천 톤으로 예측됐습니다. 제주특별자치도 감귤관측조사위원회가 최근 실시한 2차 관측조사에 따르면 예상생산량은 54만 4천톤으로 1차 때보다 7만 톤 감소했습니다. 또 지난 여름 폭염과 가뭄 탓으로 감귤 열매 크기는 38mm로 평년보다 2mm 작은 대신, 평균 당도는 8브릭스로 평년보다 1.4 브릭스 높을 것으로 예상했습니다. 특히 올해는 나무당 열매 수가 평년보다 2백개 이상 많은 1천개에 육박하면서 적정생산량과 품질관리를 위해 자발적인 열매솎기가 필요하다고 당부했습니다.
  • 2016.09.05(mon)  |  이희정
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기