2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Crackdown on Habitually Delinquent Vehicles
  • A large number of habitual delinquent vehicles have been detected at Jeju Airport and Jeju Port. On the 31st of last month, Jeju Province, with the administrative office and local police, conducted a crackdown on vehicles that have not paid taxes and fines in densely populated areas such as the airport and port. As a result, 59 vehicles were caught. Among them, license plates will be confiscated for vehicles that have been delinquent for three or more times, or have accumulated fines exceeding 300,000 won. For vehicle owners who have simply not made payments or used them for livelihood purposes, a warning and arrange for installment payments will be issued. The province will also operate a confiscation unit for non-payment vehicles and take measures such as forced auctioning for vehicles seized due to long-term non-payment. 공·항만서 상습 체납 차량 무더기 적발…단속 강화 제주공항과 제주항에서 상습 체납 차량이 무더기 적발됐습니다. 제주도가 지난달 31일 행정시와 자치경찰과 합동으로 공항만 등 차량 밀집 지역에서 차동차세와 과태료 체납 차량에 대한 단속을 실시한 결과 59대를 적발했습니다. 이 가운데 3회 이상 체납하거나 과태료 30만 원 이상 체납한 차량에 대해 번호판을 영치하고 단순 체납이거나 생계형 차량은 영치 예고와 함께 분할 납부를 독려했습니다. 제주도는 체납 차량 영치반을 상시 운영하고 장기 체납으로 압류된 차량은 강제 매각 등 조치할 방침입니다 .
  • 2023.06.05(mon)  |  고주연
  • Ordinances To Scrap Korean Age Forwards
  • Starting from the 28th, as the implementation of using legal age approaches, the Jeju Special Self-Governing Province has begun preparations for the enactment of ordinances and regulations. Accordingly, they are announcing a batch of 31 draft amendments, including the Jeju Youth Basic Ordinance, by scrapping the ‘Korean age’ from various age regulations. Unless there are specific provisions in the Basic Administrative Law and Civil Law, all ages will represent one’s legal age without the use of the term ‘legal age.’ Jeju Province plans to submit these amendments to the Provincial Council, which will commence on the 13th, after going through the deliberation process of the Ordinance Rule Review Committee. '만 나이' 시행 앞두고 각종 조례 정비 추진 오는 28일부터 만 나이 시행을 앞두고 제주특별자치도도 조례 정비 등 도입 준비에 나섰습니다. 이에따라 각종 나이 규정에서 '만' 표시를 삭제하는 방식으로 제주도 청년기본조례 등 31개 조례 개정안을 일괄 입법예고하고 있습니다. 행정기본법과 민법 상 특별한 규정이 없으면 '만' 표시를 하지 않아도 만 나이를 의미하기 때문입니다. 제주도는 조례규칙심의회 심의를 거쳐 오는 13일부터 시작되는 제418회 도의회에 제출할 예정입니다.
  • 2023.06.05(mon)  |  고주연
  • Jeju Sees 2.6% Increase in Consumption
  • In April, while industrial production in the Jeju region declined, consumption showed an increase. According to the Industrial Activity Trends announced by the Jeju Branch of Statistics Korea, industrial production in the local mining and manufacturing sector decreased by 2.6% compared to the same month of the previous year, marking a consecutive decline for two months. However, compared to one year ago, exports increased by 2.5%, and inventory was found to have decreased significantly by 34.9%. The sales index of large retail stores, which is an indicator of local consumption, increased by 14.5%, returning to a growth trend after three months. 제주 산업 생산 2.6% 감소…소비는 증가 지난 4월 제주지역 산업 생산이 위축된 반면 소비는 증가한 것으로 나타났습니다. 통계청 제주사무소가 발표한 산업활동동향에 따르면 지난 4월 도내 광공업 생산은 전년 같은 달과 비교해 2.6% 줄며 2개월 연속 감소세를 기록했습니다. 출하는 1년 전과 비교해 2.5% 증가했고 재고는 34.9% 크게 감소한 것으로 조사됐습니다. 도내 소비지표인 대형소매점 판매액지수는 14.5% 늘며 3개월 만에 증가세로 돌아섰습니다.
  • 2023.06.01(thur)  |  이현
  • The 24th Jeju Science Festival Opened
  • The 24th Jeju Science Festival, where people can enjoy and learn basic science, will be held for three days from today to the 4th at Jeju City Citizen Welfare Town Plaza. Under the theme of "Turning Young Scientists' Dreams into Reality," this event will involve 71 schools, institutions, and companies from the province, with over 120 booths offering experiential activities for all ages. In addition, various programs such as a User-Created Content(UCC) competition, lectures, magic performances, and competitions will be conducted. 제24회 제주과학축전 모레 시민복지타운광장서 개막 기초과학을 즐기며 배우는 제24회 제주과학축전이 2일부터 오는 4일까지 사흘동안 제주시민복지타운광장에서 열립니다. '어린 과학자의 꿈을 현실로'를 주제로 열리는 이번 행사에는 도내 71개 학교와 기관, 기업 등이 참여해 모든 연령이 체험을 즐길 수 있는 120여 개의 부스가 운영됩니다. 이밖에도 UCC대회와 강연, 과학 마술 공연, 경연대회 등 다양한 프로그램이 운영될 예정입니다.
  • 2023.06.01(thur)  |  이현
  • Jeju POE Surveys for Workplace Harassment
  • Jeju Provincial Office of Education conducts an annual survey on workplace bullying. Based on this, the Jeju Provincial Office of Education has announced a plan to eradicate workplace harassment. The focus will be on establishment of an anonymous reporting center for victims and conducting an annual survey on the current state of workplace harassment. In addition, the POE will designate a "Respect and Empathy Day" to foster a workplace culture of consideration and empathy. The number of reported cases of harassment received by the reporting center of the provincial education office has been increasing annually, reaching 56 cases in the past five years. 도교육청, 매년 직장내 갑질행태 실태조사 실시 제주도교육청이 매년 직장내 갑질 행위에 대한 실태조사를 벌입니다. 제주도교육청은 이 같은 내용을 골자로 한 직장 내 괴롭힘 근절 계획을 수립해 발표했습니다. 주요 내용으로는 피해 접수를 위한 익명신고센터를 개설하고 매년 실태조사를 실시합니다. 이 밖에도 '존중과 공감 실천의 날'을 지정해 배려하는 직장 문화를 만들어 나갈 계획입니다. 도교육청 갑질신고센터에 접수된 피해 신고 건수는 지난 5년간 56건으로 매년 증가하는 추세입니다
  • 2023.06.01(thur)  |  이현
  • Seogwipo City Recruits for Public Sector
  • Seogwipo City is publicly recruiting 288 participants for public sector job projects in the second half of the year. Anyone over the age of 18, with a residential address in the province and is capable of working, can apply, and priority will be given to low-income individuals, people with disabilities, and long-term unemployed individuals for six months or more. Applications are to be submitted by the 12th of next month at the respective departments of Seogwipo City Hall and neighborhood resident centers, based on the specific recruitment fields. Seogwipo City plans to recruit additional participants for public sector jobs if the supplementary budget is secured next month. 서귀포시, 하반기 공공일자리 사업 참여자 288명 모집 서귀포시가 하반기 공공부문 일자리 사업 참여자 288명을 공개 모집합니다. 제주도에 주소를 둔 만 18살 이상 근로 능력이 있는 도민이면 누구나 지원이 가능하고 저소득층과 장애인, 6개월 이상 장기실직자 등을 우선 순위로 선발합니다. 참여 신청은 오는 12일까지 모집분야별로 서귀포시청 각 부서와 읍면동 주민센터에서 접수가 가능합니다. 서귀포시는 다음달 추경 예산이 확보되면 공공일자리 참여자를 추가 모집할 계획입니다.
  • 2023.06.01(thur)  |  이현
  • Jeju Stadium Paid Parking Construction Begins
  • Construction has begun on the paid parking facilities within Jeju Comprehensive Sports Stadium. Jeju City has initiated the construction with the goal of completing the establishment of a comprehensive parking management system by August. To minimize the inconvenience caused by the construction period, specific areas within the stadium will be designated as construction zones, and only a minimal portion of the parking lot will be controlled. Once the construction is completed, Jeju City plans to operate it as a paid parking system starting from November, following a pilot operation and other necessary preparations. 제주종합경기장 주차장 유료화 기반공사 시작 제주종합경기장 내 주차장 유료화 기반시설 공사가 시작됐습니다. 제주시는 종합경기장 주차관제시스템 구축을 위해 오는 8월 준공을 목표로 공사에 들어갔습니다. 공사기간 종합경기장 이용 불편을 최소화하기 위해 구간별로 공사 구역을 정해 최소한의 부분만 주차장을 통제할 예정입니다. 제주시는 주차장 시설 공사가 마무리되면 시범운영 등을 거쳐 오는 11월부터 유료로 운영할 계획입니다.
  • 2023.06.01(thur)  |  이현
  • Covid-19 Quarantine Obligations Lifted
  • The mandatory quarantine for confirmed COVID-19 cases is now lifted. The Central Disease Control Headquarters has downgraded the COVID-19 crisis alert level from 'serious' to 'caution' and changed the mandatory one-week quarantine for confirmed cases to a recommended five-day measure. As a result, the decision to quarantine confirmed patients will be left to the discretion of the patients themselves, and those who are already in quarantine will have the quarantine lifted retroactively. The mandatory indoor mask-wearing requirement will also be lifted in all locations except hospitals with inpatient facilities. However, preemptive testing for hospitalized patients and their caregivers will continue to be maintained for infection control purposes. 코로나19 확진자 격리의무 해제 이제 코로나19 확진자 격리 의무가 해제됩니다. 중앙방역대책본부는 코로나19 위기 경보를 '심각'에서 '경계'로 하향 조정하고 확진자의 일주일 격리 의무를 '5일 권고 조치'로 변경합니다. 이에따라 앞으로 확진자 격리 여부는 환자 자율에 맡겨지며 이미 격리중인 확진자에도 소급적용돼 격리가 해제됩니다. 실내 마스크 착용 의무도 입원 병실이 있는 병원 이외의 모든 장소에서 해제됩니다. 다만 의료기관의 감염관리를 위해 입원환자와 보호자의 선제검사는 현행대로 유지됩니다.
  • 2023.06.01(thur)  |  이현
  • Cruise Ships Bring Thousands of Japanese
  • Cruise Ships Bring Thousands of Japanese Amid thick fog that blankets (강정) Gangjeong Port, a single cruise ship gradually reveals itself. The enormous vessel is the height of a 19-story building and measures over 300 meters in length. It weighs over 170,000 tons. Of the cruise ships that have docked in Jeju so far, this is the largest. The number of passengers on board is around 3,500, including Japanese citizens and other foreign tourists. The visitors who disembarked from the ship found it hard to hide their excitement as they looked forward to exploring Jeju Island. Sanae Midori / Japanese tourist I’m glad to be here. Although nothing was visible at first due to the fog, as the fog cleared, I did enjoy the beautiful scenery. Now, I’m ready to indulge in some shopping. These international tourists are exploring every part of the market, venturing into its restaurants to enjoy various dishes, including Jeju's seafood specialties. They try the samples on offer at various display stands and ask questions about the products, fully immersing themselves in the traditional market experience. The market is bustling and the merchants are busier than ever. They’re embracing the opportunity to cater to the influx of visitors. Yun Jeong-hwan / Merchant, Maeil Olle Market After the lifting of COVID-19 restrictions, there has been an increase in overseas travel and a decrease in domestic tourists. This makes merchants quite concerned. But at the same time, international visitors fly to Jeju. There may be some challenges in communication, so some kind of training program could be beneficial. There were a total of three cruise ships that left Japan and docked in Jeju on May 29 and 30. As a result, approximately 4,000 Japanese tourists visited the island. There have been efforts to increase interest in Jeju by operating promotional booths and holding presentations on board cruise ships. These initiatives have been found to be effective in raising awareness of Jeju and increasing the disembarkation rate of passengers. Gang Bong-seok / Representative, Jeju Tourism Organization The arrival of 3 cruise ships indicates that 3 different cruise companies are choosing Jeju as a port of call. We will continue to make every effort to ensure that visitors have the best experience possible during their time in Jeju. With a steady stream of international cruise ships from Japan making their way here, it is expected that Jeju’s once booming Japanese tourism market will again play a major part in the island’s tourism industry. 초대형 크루즈 입항…日 관광시장 활기 주목 강정항에 짙게 낀 해무 사이로 크루즈 한 척이 웅장한 모습을 서서히 드러냅니다. 19층 건물 높이와 맞먹고 선석을 가득 채울 정도의 길이 300m가 넘는 17만톤 급의 초대형 크루즈입니다. 지금까지 제주에 입항한 크루즈 가운데 가장 큰 규모입니다. 탑승 인원은 일본인을 비롯한 외국인 관광객 3천500여 명. 정박한 배에서 내린 관광객들은 제주를 둘러볼 생각에 설렘을 감추지 못했습니다. <사나에 미도리 / 일본 관광객> 즐거운 마음으로 왔습니다. 처음에는 안개 때문에 아무것도 보이지 않았는데 안개가 개니까 무척이나 예쁜 풍경이 보이고 이제 쇼핑 즐기려고 합니다. 시장 구석구석을 누비는 크루즈 관광객들. 시장 안 식당에 들려 제주산 해산물 등 각종 음식을 먹는 것도 빼놓을 수 없는 코스입니다. 가판대에 마련된 시식 제품들을 직접 먹어보기도 하고 제품들에 대해 이것저것 물으며 제주의 시장을 만끽합니다. 모처럼 연이어지는 외국인 관광객들의 방문에 상인들도 덩달아 분주합니다. <윤정환 / 매일올레시장 상인> 코로나 해제된 이후로 해외로 많이 나가고 국내 관광객들이 줄어들었어요. 그래서 상인분들이 많이 염려하고 있는데 일단은 해외에서도 입국이 돼서...기본적인 의사소통에 조금 문제가 있을 수 있으니까 그런 부분에서 교육이라든지..." 대형 크루즈를 비롯해 최근 이틀동안 제주에 입항한 일본발 크루즈는 모두 3척. 이를 통해 약 4천 명의 일본인 관광객이 제주를 찾았습니다. 특히 크루즈 내에서 제주 홍보부스 운영과 설명회를 진행해 제주에 대한 관심을 높여 하선율을 높이고 있는 것으로 평가되고 있습니다. <강봉석 / 제주관광공사 글로벌마케팅그룹장> (크루즈) 3척이 들어왔다는 것은 다양한 선사가 제주를 기항지로 선택을 하고 있다는 것을 보여줍니다. 더 많은 관광객들이 제주를 방문해서 제주를 즐길 수 있도록 최선의 노력을 다하도록 하겠습니다. 일본발 크루즈가 잇따라 입항하면서 과거 제주 관광시장에서 큰 비중을 차지해 온 일본인 관광 시장이 다시 한번 활성화될지 관심이 모아지고 있습니다.
  • 2023.06.01(thur)  |  이현
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기