2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
KCTV News7
01:33
  • New Variety of Tomato, “Jelly Tomato”
  • Jeju Island’s “jelly tomato” is making news on the island. The new variety of tomato is the size of a cherry tomato, is sweeter and has a more jelly-like texture than an average tomato. It is being cultivated on a trial basis in Jeju, and it seems like both farmers and consumers alike are enjoying the new fruit. Joseph Kim reports. This is a greenhouse in (대정읍) Daejeong-eup, Seogwipo. Stalks of tomatoes are as tall as farmers and branches are heavily loaded with fruit. It is a new variety that is soft and elastic, the jelly tomato. The farmer chose the new variety following strawberries. She says it’s easier to raise the fruit. The jelly tomato is as big as a cherry tomato. Its peel is much thinner and flesh is softer than normal tomatoes. The sugar content is two brix higher than its more common counterpart. It’s resistant to plant diseases including leaf diseases caused by mold. The number of fruit born on a branch is more than normal tomatoes. However, due to its thin skin, the fruit’s quality is difficult to maintain if it should stand days in distribution. The Jeju (서부) Seobu Agricultural Technology & Extension has been testing the farming feasibility of the new variety since last year. Currently, there are two farmers who grow jelly tomatoes on the island. Once the economic feasibility of jelly tomatoes proves to be positive, the variety is expected to be a cash crop for local farmers. Joseph Kim, KCTV
  • 2020.06.22(mon)  |  김동국
  • Gulfweed inflow on Jeju’s coasts significantly decreases
  • 7. Gulfweed inflow on Jeju’s coasts significantly decreases Island returns to normal collection system The inflow of gulfweed, which was a long-pending problem on the coasts of Jeju, has been rapidly decreasing. The provincial government recently explained that the inflow of gulfweed has significantly decreased and that the daily collected amount only measures about 5 tons. It has also been reported that there were very few observances of gulfweed in air forecasting and marine observations of the waters around Jeju and the possibility of influx due to rising water temperature is low. As a result, the island has decided to resume the previously implemented normal collection system for gulfweed, and to return three of the clean-up vessels that were loaned to Jeju for gulfweed collection. 6. 괭생이모자반 감소…평시 수거체제로 전환 제주 바다에 골칫거리였던 괭생이모자반 유입량이 급격히 줄어들고 있습니다. 제주도는 최근 괭생이모자반 하루 수거량이 5톤 내외로 크게 줄었고 유입량도 거의 없다고 설명했습니다. 제주 주변 해역에 대한 항공예찰과 해상관측에서도 모자반이 거의 관측되지 않고 있고 수온 상승에 따른 유입 가능성도 낮은 것으로 제주도는 보고 있습니다. 이에따라 제주도는 모자반 수거 체제를 평상시처럼 전환하고 해상 수거를 지원했던 다른지역 정화선박 3척도 이번주중에 돌려보내기로 했습니다.
  • 2020.06.22(mon)  |  김동국
  • Lotte and Shilla Duty-free to begin domestic sales of duty-free goods
  • 6. Lotte and Shilla Duty-free to begin domestic sales of duty-free goods Special allowance only effective until October 29 The Lotte and Shilla Duty Free shops will start selling their duty-free products in the domestic market starting this week. Shilla Duty Free will begin domestic sales of more than 40 brands later this week on its travel brokerage platform, Shilla Trip. Lotte Duty Free also plans to sell their duty-free items at offline stores, such as department stores and outlets, in time for the upcoming nation-wide Dong-Haeng sale that begins on June 26. The Korea Customs Service is allowing domestic sales of duty-free inventories that have not been sold for over six months to support the duty-free industry suffering from COVID-19. The special allowance will be effective until October 29. 5. 롯데·신라면세점 재고 상품 내수 판매 롯데와 신라면세점이 이번주부터 재고 면세품의 내수 판매에 나섭니다. 신라면세점은 이번주 후반부터 여행 중개 플랫폼인 신라트립에서 40개 이상 브랜드 제품에 대한 재고 면세품 내수 판매를 시작합니다. 롯데면세점도 오는 26일 시작하는 대한민국 동행세일에 맞춰 백화점과 아울렛 등 오프라인 매장에서 재고 면세품을 판매할 예정입니다. 앞서 관세청은 코로나19로 어려움을 겪는 면세업계를 지원하기 위해 6개월 이상 팔리지 않은 재고품을 오는 10월 29일까지 한시저긍로 내수 판매할 수 있도록 허용했습니다.
  • 2020.06.22(mon)  |  김동국
  • Seongsan duty-free shop reopens after five-year closure
  • 5. Seongsan duty-free shop reopens after five-year closure JTO to operate newly opened duty free store The designated duty-free shop at Seongsan Port in Seogwipo City, which had suspended operations, will open for the first time in 5 years. The Jeju Tourism Organization recently announced that the organization was selected as the official licensed operator of Seongsan Port, a designated duty-free shop exclusively for Koreans, by the Korea Customs Service's Patent Review Committee. JTO was previously selected as a duty-free shop operator in 2013, but lost its license due to a long-term suspension of operation after the passenger ferry “Orange” was cut off in 2015. Meanwhile, the 13,000-ton “Sunrise” Jeju-line, which will connect Seongsan Port and Nokdong Port, will start operations on the 7th of next month. 4. 성산항 지정면세점 5년 만에 재개장 그동안 운영이 중단됐던 서귀포시 성산항 지정면세점이 5년 만에 다시 문을 엽니다. 제주관광공사는 최근 관세청 보세판매장 특허심사위원회에서 성산포항 내국인 전용 지정면세점의 사업자로 선정됐다고 밝혔습니다. 앞서 제주관광공사는 지난 2013년 면세점 사업자로 선정돼 운영하다가 2015년 전남 장흥을 잇던 여객선 오렌지호가 끊긴 뒤 장기간 운영이 중단돼 특허를 상실했습니다. 한편 앞으로 성산항과 녹동항을 잇게 될 1만 3천톤 급 선라이즈 제주호는 다음 달 7일부터 운행됩니다.
  • 2020.06.22(mon)  |  김동국
  • Jeju records highest rate of decline in spending
  • 4. Jeju records highest rate of decline in spending Consumer spending falls 26.9% compared to 2019 As a result of the economic fallout due to COVID-19, consumer spending has decreased on the island at an alarming rate. According to the Bank of Korea's economic statistics system, personal credit card balances of Jeju residents totaled 338.9 billion won in March, when COVID-19 began rapidly spreading in the nation. This was a decrease of 26.9 percent from the same period last year, the highest rate of decline among local governments in the country after Daegu province. It has been analyzed that islanders significantly reduced their spending because of a hard-hit tourism industry, as social distancing was implemented in the aftermath of COVID-19. 3. 코로나19 영향 소비위축…카드 사용 26% 줄어 코로나19의 영향으로 제주지역 소비위축이 심각했던 것으로 나타났습니다. 한국은행 경제통계시스템에 따르면 코로나19가 확산했던 지난 3월 제주의 개인 신용카드 총액은 3천389억원을 기록했습니다. 이는 지난해 같은 기간보다 26.9% 줄어든 것으로 전국 지자체 가운데 대구에 이어 가장 높은 감소율입니다. 제주는 코로나 여파로 사회적 거리두기가 시행되면서 관광객 감소에 따른 관련 산업이 부진하면서 소비가 줄어든 것으로 분석됩니다.
  • 2020.06.22(mon)  |  김동국
  • Conflict among ferry service companies in Biyangdo resolved
  • 3. Conflict among ferry service companies in Biyangdo resolved Ferry services resumed June 19 As the conflict between private ferry companies in Biyang-do has been resolved, the operations of private ferries between Hallim Port and Biyang-do Port have resumed on the 19th. The shipping companies have both agreed against filing lawsuits against one another and instead have decided to pursue a mutually beneficial plan, as they strive to promote the development of the village and harmony amongst the residents. In the wake of the conflict, Jeju City had dispatched an administrative line that has transported 5,000 tourists since last month. 비양도 선사 갈등 일단락…도항선 운항 재개 이권 다툼을 벌이던 비양도 민간 선사 갈등이 일단락되면서 19일부터 한림항과 비양도항을 오가는 민간 도항선 운항이 재개됐습니다. 제주시는 민간 선사 두 곳이 지난 4일 상생 방안을 위한 의견서를 제출하면서 50일 동안 운항한 행정선 투입을 중단하고 19일부터 민간 도항선 두 척이 운항을 재개한다고 밝혔습니다. 선사측은 상생 방안에 마을 발전과 주민 화합을 위해 노력하고 선사 간 고소고발과 소송을 하지 않겠다고 합의했습니다. 제주시는 민간 선사 갈등이 불거지자 지난달부터 행정선을 투입해 관광객 5천여 명을 수송했습니다.
  • 2020.06.22(mon)  |  김동국
  • Universal benefits offered for 2nd phase of stimulus aid
  • 2. Universal benefits offered for 2nd phase of stimulus aid All residents to receive ₩100,000 per person The provincial government has officially announced the decision to offer financial aid to all residents on the island for the 2nd phase of the emergency relief fund. Every resident will be eligible for \100,000 in stimulus aid. The vice governor of administration, Choi Seung-hyun (최승현), attended the Jeju Provincial Council's meeting on budgets and accounts held on the 19th, and announced that he is pushing to pay 100,000 won per person for the second round of emergency relief support. He explained that he would introduce a per-capita payment method because of the complicated administrative process. Considering the population of Jeju Island is around 695,000, the new plan will cost the government a total of 70 billion won. "제주재난지원금 1인당 10만 원씩 지급 검토" 제주도가 2차 긴급재난지원금을 모든 도민들에게 지급하기로 한 가운데 도민 1인당 10만원 씩 지원될 전망입니다.. 19일 열린 제주도의회 예산결산특별위원회 회의에 참석한 최승현 행정부지사는 2차 재난긴급생활지원금과 관련한 질문에 1인당 10만 원씩 지급하려는 방향으로 추진하고 있다고 답변했습니다. 가구당 지급이 행정.절차적으로 복잡한 문제가 많아 1인당 지급 방식을 도입할 예정이라고 설명했습니다. 제주도 인구는 69만 5천여 명으로 1인당 10만원씩 지급할 경우 약 700억 원 정도가 소요될 전망입니다.
  • 2020.06.22(mon)  |  김동국
  • 2 tourists from Ansan City confirmed with COVID-19
  • 1. 2 tourists from Ansan City confirmed with COVID-19 Vacationed in Jeju from June 15 to 18 Two COVID-19 patients from Ansan City, Gyeonggi-do Province are reported to have visited Jeju island before they tested positive. The two patients travelled to Jeju together on a package tour from the 15th to the 18th. One patient was confirmed to be positive on the 19th and the other patient was tested positive on the 20th. They visited several tourist attractions, including Yongduam Rock and Dongmun Traditional Market by a chartered bus. The province has sterilized 21 sites and ordered self-quarantine for 57 people who came contact with them. 안산시 확진자, 판정 전 '제주 여행'…56명 격리 경기도 안산시에서 코로나19 양성 판정을 받은 확진자가 앞서 제주 여행을 다녀간 사실이 뒤늦게 확인됐습니다. 제주도는 지난 15일부터 그제(18)까지 제주에서 패키지 여행을 다녀간 A씨가 확진 판정을 받은 데 이어 그와 동행했던 B씨도 확진 판정을 받았다고 밝혔습니다. 앞서 경기도 안산시 확진자인 A씨가 어제(19) 양성 판정을 받자, 지인인 B씨도 오늘(20) 코로나 검사를 받았고 확진 결과가 나온 것입니다. 이들은 제주에서 전세버스를 이용해 용두암과 동문시장 등 관광지를 방문한 것으로 확인됐으며 제주도는 동선에 포함된 21곳을 방역하고 접촉자 57명을 격리 조치했습니다.
  • 2020.06.22(mon)  |  김동국
  • Next Emergency Relief Fund to be Universal
  • As a follow-up to the first provincial emergency relief fund, the provincial office has made the decision to offer relief funds to every resident of the island. The suggested amount is 100,000 won per person. However, the new budget for the plan still seems to be unclear. Mike Laidman reports. Report The first round of emergency relief funds was paid out to the 170,000 Jeju households that earn below the median income. Now, with the second round, the province is planning to have every islander benefit. Regarding the 2nd emergency relief funds, governor Won Heeryong announced a special order that would bring the emergency money to every resident in Jeju. The decision has been made with a second wave of COVID-19 in mind, meaning the economic recession could drag out longer. The plan to divide the money equally was also bolstered by the fact that the province received thousands of objections when the first round of benefits only went to a specific group. A benefit of 100,000 won per person is likely how things will proceed this time around, instead of a single payment per household. 69.5 billion won is needed to cover Jeju’s 695,000 residents. 46.8 billion won in supplementary budget has already been secured, meaning another 22 billion won is now needed. Moving forward, restructuring the provincial budget is needed to scrape up the additional funds. Subsidies for private organizations and budgets for cultural and arts events have already been largely cut. Now, another budget cut could cause conflict with the provincial council. The provincial council has suggested using the 15 billion won in remaining funds from the first round of emergency relief, but has met with opposition from the provincial office. Mike Laidman, KCTV
  • 2020.06.19(fri)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기