2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Governor orders 'Cultural Welfare Fund' for culture and arts community
  • 3. Governor orders 'Cultural Welfare Fund' for culture and arts community Support includes low-interest loans, public salary Jeju Island has agreed to come up with a support plan for the island’s culture and art community as a response to reports of significant difficulties that were brought on by the COVID-19 crisis. Jeju Governor Won Hee-ryong issued a special order for the culture and arts industry to review ways to provide low-interest loans and pay public salaries to artists. He also ordered the establishment of a tentatively dubbed “Cultural Welfare Fund” for this purpose. In addition, a separate organization for gathering opinions from the culture and art professionals will be established, and the government will come up with a plan to transfer a portion of the COVID19 quarantine budget to the culture industry. 2. 문화예술 지원 특별명령…"문화복지기금 설치" 코로나19로 인한 문화예술 분야의 어려움이 깊다는 보도와 관련해 제주도가 지원 방안을 마련하기로 했습니다. 원희룡 제주도지사는 문화예술 분야 특별명령을 발표하고 문화예술인에 대한 생활안정자금 저리 융자 지원과 공적 급여 지급 방안 등을 검토하도록 했습니다. 이를 위한 가칭 문화복지기금 설치도 지시했습니다. 이와 함께 문화예술계 현장 의견을 수렴할 수 있는 별도 기구도 구성하고, 코로나 방역 예산을 문화산업에 전환하는 방안도 마련하도록 했습니다.
  • 2020.06.19(fri)  |  김동국
  • 3 more COVID-19 patients in Jeju
  • 1. 3 more COVID-19 patients in Jeju Patients are Bangladeshi students Three COVID-19 patients from Bangladeshi have been confirmed yesterday in Jeju. The provincial government announced that three Bangladeshi students of Cheju Halla University were tested positive for COVID-19 on Thursday. They are currently in quarantine at the Jeju National University Hospital. According to the province, they arived on the island on Thursday afternoon and were tested at a walk-thru station at the airport. 14 other Bangladeshi students were tested negative for the virus. One student is being re-tested. Authorities placed a bus driver and accommodation facility employees under self-quarantine as they hadcontacted with the patients. The province is continuing an investigation into other possible contacts. 코로나 확진자 3명 추가...방글라데시 유학생 제주지역에 코로나19 확진자가 하루 사이에 3명이나 늘었습니다. 제주도는 어제(18) 제주에 입도한 방글라데시 국적의 제주한라대학 유학생 3명이 코로나 19 확진 판정을 받아 제주대병원 음압병실에 격리됐다고 밝혔습니다. 제주도에 따르면, 방글라데시 국적 유학생 18명이 어제 오후 한꺼번에 제주에 입도했으며 워크스루 선별진료소에서 검사받은 결과 이들 가운데 3명이 양성으로 판정된 것입니다. 나머지 14명은 음성 판정이 나왔고 1명에 대해서는 재검사가 진행되고 있습니다. 방역당국은 이들 접촉자를 격리시설로 이송한 버스기사와 임시숙소 직원 등 2명을 접촉자로 분류해 자가격리 조치했으며 추가 접촉자를 파악하고 있습니다.
  • 2020.06.19(fri)  |  김동국
KCTV News7
01:22
  • Sea Laver Covers Beaches
  • Following the gulfweed dilemma, Jeju Island is experiencing another nuisance in its oceans - this time, in the form of sea laver. The green algae is a headache for local beaches that are planning for the official opening of beach season in July. Todd Thacker reports. This is (함덕) Hamdeok Beach, a popular tourist destination known for its crystal clear, emerald water. It hasn’t officially opened yet, but some vacationers are already out and about. Clumps of sea laver spread across the beach are clearly visible. The sand is covered with the green algae. It emits an unpleasant odor as it dries in the bright sun. Visitors frown at the sight and the smell. Another local beach is facing the same situation. Large bunches of sea laver have washed up along the rocky shore. When the green algae is left untended, it soon turns white and begins decaying. It is mixed with marine debris and gulfweed. This spoils the beauty of the beach. The problem of algea and other sea plants washing ashore is an annual headache for local authorities. But all they can do is tidy up and dispose of it as it appears. So far this year, Jeju's beaches have faced back-to-back waves of natural refuse: gulfweed, and now sea laver. Todd Thacker, KCTV
  • 2020.06.17(wed)  |  김동국
  • Orion expands exports of Jeju Yongamsoo water
  • 6. Orion expands exports of Jeju Yongamsoo water New market targets Ho Chi Minh, Hanoi, Beijing, Shaghai Korea’s Orion Group has announced that the export of Jeju Yongamsoo, which is Orion’s bottled water sourced from Jeju’s lava water, will be in full swing. Yongamsoo water will hit the markets in Shanghai, Beijing and Guangzhou, China as well as Ho Chi Minh and Hanoi of Vietnam. Exports of the water were originally planned for March, but were halted by COVID-19. 제주용암수 해외 수출 본격화 제주의 용암해수를 원수로 한 오리온 제주용암수의 해외 수출이 본격화됩니다. 오리온은 중국 상하이와 베이징, 광저우를 비롯해 베트남 호찌민과 하노이 등에서 제주용암수의 해외 판매를 시작한다고 밝혔습니다. 제주용암수의 해외 수출은 당초 지난 3월로 예정돼 있었지만 코로나19 확산으로 판로가 막히며 한때 중단된 바 있습니다.
  • 2020.06.17(wed)  |  김동국
  • Jeju City to reduce property tax of ‘Good Landlord’ participants
  • 5. Jeju City to reduce property tax of ‘Good Landlord’ participants Landlords must have reduced tenant rent by more than 10% to be eligible The Jeju City Municipal Office will reduce property taxes for rental business operators who have joined the ‘Good Landlord’ movement. Eligible applicants are landlords who have cut tenants’ annual rent by more than 10%. Property taxes will be reduced by up to 50%, depending on the scale of the amount of discounts that were offered by the landlord. Landlords can apply at the Jeju City Municipal Office, or at local community centers. Property tax discounts will be applied to next month’s billing statement. 제주시, 착한임대인 재산세 최대 50% 감면 제주시가 착한 임대인 운동에 동참한 임대사업자의 재산세를 감면합니다. 대상은 연 임대료를 10% 이상 인하한 임대사업자로 인하율에 따라 재산세를 최대 50%까지 감면 적용할 방침입니다. 제주시와 읍면동으로 신청하면 되며 다음 달 재산세 부과분에 적용될 예정입니다.
  • 2020.06.17(wed)  |  김동국
  • Folklore and Natural History Museum of Jeju to reopen on June 18
  • 4. Folklore and Natural History Museum of Jeju to reopen on June 18 Masks mandatory, large groups restricted The Folklore and Natural History Museum of Jeju will reopen on Thursday after being temporarily closed due to COVID-19. The hours of operation will be from 9 a.m. to 5 p.m., shortening the normal business hours by one hour. Groups of more than 10 people will also be restricted. Visitors must wear masks in the museum and record their details in the visitors’ log as well as get their temperature checked at the entrance The museum will open with a special exhibition of flatfish, the representative fishery resource of Jeju Island. 민속자연사박물관, 18일 '재개관'…방역 준수 제주 민속자연사박물관이 코로나19에 따른 임시 휴관을 마무리하고 18일부터 다시 문을 엽니다. 다만 운영시간을 1시간 단축해 오후 5시까지만 운영하며 10명을 넘는 단체관람은 제한합니다. 박물관 안에서 마스크 착용은 의무화하고 발열검사와 함께 명부도 작성하게 됩니다. 한편 박물관은 재개관에 맞춰 제주대표 수산자원인 광어의 생태와 특징, 관련된 이야기를 담은 특별전을 선보입니다.
  • 2020.06.17(wed)  |  김동국
  • Another case of self-quarantine violation in Jeju
  • 3. Another case of self-quarantine violation in Jeju Two individuals ordered to wear GPS bands Another case of COVID-19 self-quarantine violations was reported in Jeju. The provincial government filed a police report against two people who traveled to a mart in a rental car with a third individual on the 15th. They had not installed the ‘Self-Quarantine Safety Protection App’. The pair had been placed in self-quarantine after coming in contact with a COVID-19 patient from Yeongdeungpo, Seoul. As a result of their violations, the province ordered them to wear safety bands with a location tracking function. The government eased the public’s concerns by also stating that the two have tested negative for coronavirus. 자가격리 무단이탈 또 발생…2명 경찰 고발 코로나19 관련 자가격리 수칙을 위반해 안심밴드를 착용한 사례가 제주에서 또 발생했습니다. 제주도는 서울 영등포 확진자와의 접촉자로 분류돼 자가격리 중이던 2명이 격리장소를 무단 이탈한 사실을 적발해 감염병 예방법 위반 혐의로 경찰에 고발했습니다. 이들은 자가격리 안전보호앱을 설치하지 않은 상태에서 15일 저녁 지인이 운전하는 렌터카를 타고 대형마트에서 물품을 구입한 것으로 확인됐습니다. 제주도는 이들에게 위치추적 기능이 달린 안심밴드를 착용시키고 자가격리 조치했으며 코로나 검사 결과 음성 판정을 받았다고 설명했습니다.
  • 2020.06.17(wed)  |  김동국
  • 2nd phase of economic relief fund to be paid to all residents
  • 2. 2nd phase of economic relief fund to be paid to all residents Province offers extra support to highly affected industries The province has decided to offer all residents a second emergency aid fund in response to the prolonged COVID-19 status. Jeju Governor Won Hee-ryong announced a special order that the second stimulus aid will be paid to all residents as the economic damage from the COVID-19 crisis has spread to the entire community. The province will also provide free flu vaccinations to all residents as a coronavirus prevention measure. In addition, the government will reduce the budget that cannot be used under the current COVID19 social distancing mandate, and redirect those funds to support highly affected industries, such as the culture and arts. The province also plans to support business ideas that promote non face-to-face commerce and online retail. 2. "제주형 코로나 2차 지원금, 모든 도민에 지급" 제주도가 코로나19 사태에 따른 2차 재난긴급생활지원금을 모든 도민에게 지급하기로 했습니다. 원희룡 제주도지사는 도지사 특별명령을 발표하고 코로나 위기 피해가 도민사회 전체로 파급돼 제주 전체가 위험에 직면한 만큼 2차 재난지원금은 모든 도민에게 지급하겠다고 밝혔습니다. 이와함께 코로나19 방역 차원에서 모든 도민에게 무료 독감예방접종을 지원하기로 했습니다. 또 코로나 상황에서 집행할 수 없는 예산을 최대한 삭감해 직접적인 피해가 예상되는 문화예술 등 생계 고위험 분야에 지원하고 비대면, 온라인 사업을 발굴하도록 했습니다.
  • 2020.06.17(wed)  |  김동국
  • Jeju confirms 16th COVID-19 patient
  • 1. Jeju confirms 16th COVID-19 patient Province expects number of people who came in contact with patient, ‘zero’ The newly confirmed 16th case of COVID19 has occurred just three days after all COVID-19 patients in Jeju were discharged. The province announced that a man in his 20s, who had been under self-quarantine since arriving in Jeju on the 11th, has tested positive on the 16th. The patient was asymptomatic at the time of arrival through Incheon International Airport and it was difficult to determine whether he was positive or negative from the test given at the Jeju Airport's walk-through screening station. The provincial government believes that the patient had no local contact with other residents of the island, given that he has been following self-quarantine procedures and living separately from his parents since arriving. 1. 제주 16번째 코로나 확진자 발생…접촉자 없어 제주지역 코로나19 확진자가 모두 퇴원한 지 사흘 만에 16번 째 환자가 발생했습니다. 제주도는 북미 지역에서 지난 11일 제주에 도착한 후 자가격리중이던 20대 남성이 16일 실시된 검사에서 확진 판정을 받았다고 밝혔습니다. 이 확진자는 인천공항을 통해 입국할 당시 무증상이었으며 제주공항 워크스루 선별진료소 검사에서도 양성 또는 음성 판정이 어려운 상태였던 것으로 확인됐습니다. 제주도는 다만 확진자가 입도한 이후 부모와 따로 생활했고 자가격리를 잘 지킨 점에 미뤄 접촉자는 없을 것으로 보고 있습니다.
  • 2020.06.17(wed)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기