2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Local sculptors against haenyeo statue standardization
  • 3. Local sculptors against haenyeo statue standardization ‘Standardized design to preserve unique cultural value’: Province An association of local sculptors held a press conference at the provincial council on Friday and urged the local government to cancel plans of creating standardized designs for haenyeo statues. They argued that creating a standard haenyeo design based on a small number of opinions without expertise and local consensus could undermine the symbolic value of the local women seadivers. Local officials responded that the purpose of creating a standardized design is to preserve the uniqueness of the haenyeo, who are an Intangible Cultural Heritage of Humanity in Korea. They added that it will not concern the public as only public organizations will be required to follow the standard design and that there is no intention to limit creativity and artistic expression. "해녀 상징성 훼손 우려 '표준모델' 철회" 제주조각가협회는 14일 도민의 방에서 기자회견을 열고 제주도의 해녀상 표준모델 지정계획 철회를 촉구했습니다. 전문가 공론화와 도민 공감대 없이 소수의 자문의견을 토대로 표준모델을 제시한 것은 행정의 위험한 발상이며 제주 해녀의 상징성을 훼손할 수 있다고 주장했습니다. 이에 대해 제주도는 해녀 표준모델은 인류무형문화유산으로 등재된 제주 해녀의 고유성을 보존하기 위한 차원이라며 공공기관 해녀상 설치 기준일 뿐 민간에 강제하거나 작가 창작활동을 침범하려는 의도는 없다고 해명했습니다.
  • 2019.06.17(mon)  |  김동국
  • Jeju City installs ‘air curtains’ at bus stops
  • 2. Jeju City installs ‘air curtains’ at bus stops 80 more installations to come at 14 locations The Jeju Municipal Office is installing ‘air curtains’ at bus stops to protect bus passengers from heat waves. An ‘air curtain’ emits strong winds for up to five minutes when users press the switch. It can help passengers to stay cool while waiting. The system is currently being tested at two platforms in bus median lanes. 80 more of the cooling facilities will be installed at 14 locations including Jeju National University Hospital and Jeju Jungang Girls High School. Jeju City also changed the ceiling of bus stops to aluminum composite panels to block sunlight. 제주시, 버스정류장에 에어커튼 설치 제주시가 여름철 폭염에 대비해 버스정류장에 에어커튼을 설치합니다. 에어커튼이란 스위치를 누르면 최대 5분 동안 강한 바람이 나오는 시설로 버스 이용객들이 대기하는 동안 체감온도를 낮출 수 있습니다. 현재 에어커튼은 중앙차로 정류장 2곳에서 시범 운영되고 있으며 앞으로 제주대병원과 중앙여고 등 14곳에 추가로 80개가 설치됩니다. 이와 함께 제주시는 버스정류장 천정을 알루미늄복합판넬로 바꿔 햇빛이 투과되지 않도록 개선했습니다.
  • 2019.06.17(mon)  |  김동국
  • Jeju City demands official apology from Gyeonggi-do governor
  • 1. Jeju City demands official apology from Gyeonggi-do governor Jeju wrongfully marked as source of compressed waste at Pyeongtaek Port The Jeju Municipal Office demanded an official apology from Gyeonggi-do province for wrongfully accusing Jeju of being the source of compressed waste at Pyeongtaek Port. Gyeonggi-do Province Governor Lee Jae-myung had previously accused Jeju of being the source of the waste last March, and demanded compensation. However, a field investigation later revealed that none of the waste at Pyeongtaek Port was from Jeju. Local officials demanded that Gyeonggi-do province officially apologizes and issues a correction for tarnishing the image of Jeju and the honor of its residents. They added that Governor Lee’s post on Facebook is not considered as an official apology. 제주시, 압축쓰레기 관련 경기도에 사과 요구 경기도 평택항에 제주산 압축쓰레기가 없는 것으로 확인된 가운데 제주시가 경기도의 허위사실 유포에 대해 공식적인 사과를 요구했습니다. 제주시는 14일 브리핑을 통해 경기도가 사실 확인을 하지 않고 평택항에 적재된 쓰레기를 제주산이라고 단정지으면서 제주도민의 명예뿐 아니라 제주의 이미지까지 실추시켰다고 밝혔습니다. 이어 최근 이재명 경기도지사가 SNS를 통해 사과의 뜻을 전하기는 했지만 정중한 사과로 받아들이기 어렵다며 정정 보도와 공식 사과를 요구했습니다. 지난 3월 이재명 경기도지사는 필리핀에서 반송된 압축쓰레기 4,600톤이 제주에서 배출됐다며 구상권을 청구하겠다고 밝혔지만 현장 조사결과 제주산은 없는 것으로 확인됐습니다.
  • 2019.06.17(mon)  |  김동국
KCTV News7
00:33
  • Over 2,000 complaints on water service received in Jeju City
  • 5. Over 2,000 complaints on water service received in Jeju City Jeju City operates a team to solve problems Lots of residents in Jeju City have complained about water supply and sewerage this year. Officials said they received 1,500 and 700 complaints about water supply and sewerage, respectively from the beginning of this year through May. Residents mostly complained about water leakage, poor water supply, sewer odor and damaged manholes. The municipal office is operating a team of two people around the clock to deal with water service and drainage problems. 올해 상하수도 불편신고 2천건 넘어 올해 상하수도 불편신고가 2천건을 넘어선 것으로 집계됐습니다. 제주시에 따르면 올들어 지난달까지 접수된 상하수도 불편신고는 상수도 1천 500건, 하수도 700건 등 2천 200건에 이르고 있습니다. 주요 신고 내용은 상수도 누수와 급수 불량, 하수도 악취, 맨홀 파손 등입니다. 제주시는 2인 1조 기동처리반을 24시간 운영하고 있습니다.
  • 2019.06.14(fri)  |  김동국
  • Research to devise basic plan of island’s second airport begins
  • 4. Research to devise basic plan of island’s second airport begins Province to conduct research through September 2020 The province is preparing for devising the basic plan of the island’s second airport that promotes co-prosperity within the island. The project will be carried out through September 2020 with an investment of 500 million won. The basic plan will reflect developing transportation and logistics industries in connection with the second airport, relocating and compensating residents of the planned construction site, and create urban areas near the new airport. The province will reflect islander’s opinion as much as possible through meetings as the project is aimed to benefit the whole local community. 제2공항 도민 상생발전 기본계획 용역 착수 제2공항 도민 상생발전 기본계획 용역이 시작됐습니다. 제주특별자치도가 추진하는 이번 용역은 내년 9월까지 사업비 5억여원을 투입해 진행됩니다. 2공항과 연계한 교통과 물류 산업 발전계획, 공항 예정지 주민에 대한 이주대책과 보상, 그리고 공항 배후도시 조성 계획이 용역에 담기게 됩니다. 제주도는 도민을 위한 발전계획인 만큼 현장 간담회 등을 통해 지역 주민들의 의견을 최대한 반영할 계획입니다.
  • 2019.06.14(fri)  |  김동국
  • Provincial council passes resolution to investigate violations in construction
  • 3. Provincial council passes resolution to investigate violations in naval base construction Human right violations and illegal practices found by police The provincial council's standing committee passed a resolution calling for an investigation into human rights violations and transgressions that during the naval base construction at Gangjeong village. This followed after Gangjeong residents held a press conference at the provincial council on June 7th after the police discovered human rights violations in the construction project. The provincial council’s Autonomy Administration Committee held a meeting on the 13th. It passed the resolution proposed by councilor Kim Gyeong-mi of the Democratic party of Korea. The resolution calls for an investigation by the Prime Minister's Office into human rights and administrative violations in project, as well as an official apology from Seoul. '해군기지 진상규명 촉구 결의안' 상임위 통과 제주해군기지 건설과정에서 벌어진 인권 침해에 대한 진상조사를 요구하는 결의안이 도의회 상임위원회를 통과했습니다. 제주도의회 행정자치위원회는 13일 회의를 열고 더불어민주당 김경미 의원이 대표 발의한 제주해군기지 건설 과정에 대한 진상규명 촉구 결의안을 원안 가결했습니다. 결의안에는 해군기지 건설과정에서 벌어진 인권 침해와 잘못된 행정행위에 대한 국무총리실 차원의 진상조사, 그리고 정부의 공식 사과를 요구하는 내용이 담겨 있습니다.
  • 2019.06.14(fri)  |  김동국
  • Ordinance amendment to restrict casino expansion put on hold
  • 2. Ordinance amendment to restrict casino expansion put on hold ‘Effect on the local economy needs to be evaluated’: provincial council The provincial council’s Culture, Tourism and Sports Committee decided to put the ordinance amendment to restrict casino expansion on hold at a meeting held on June 13th. The committee explained that the revision bill may violate higher law such as the Local Autonomy Act and the Tourism Promotion Act. It requested a thorough analysis to devise countermeasures for any potential effects on the local economy. Councilor Lee Sang-bong from the Democratic Party of Korea pushed forward with an ordinance amendment in order to regulate expansion and relocation of local casinos on January 28 this year. A total of 18 provincial council members have signed for the passage of the revision bill. '카지노 확장 이전 제한' 조례안 '심사보류' 카지노 확장 이전을 제한한 조례안이 결국 심사 보류됐습니다. 제주도의회 문화관광체육위원회는 13일 회의를 열어 이상봉 의원의 카지노업 관리와 감독 조례에 대해 결론을 내지 않고 심사 보류 결정을 내렸습니다. 지방자치법과 관광진흥법 등 관계 법령에서 해석이 다를 수 있고 제주의 경제적 파급 효과와 부정적인 영향에 대한 분석과 대책이 필요하다는 것입니다. 한편 이 개정안에는 모두 18명의 의원이 서명한 것으로 나타났습니다.
  • 2019.06.14(fri)  |  김동국
  • Investigation team to identify Koh Yu-jeong’s motives of murder
  • 1. Investigation team to identify Koh Yu-jeong’s motives of murder ‘Homicide in self defense is unconvincing’: Prosecutor’s Office The Jeju District Public Prosecutor’s Office allocated Koh Yu-jeong’s case to a criminal investigation team dedicated to violent cases. Four prosecutors were dispatched to conduct corroborative investigations. The local prosecution office will focus on finding out the motive, process and methods of crime, although the body of the victim is nowhere to be found. Officials said they will make sure that she will pay for her crime. They added that Koh’s claim that she committed a homicide in self-defense from sexual assault is unconvincing. The prosecution office stressed that they will cooperate with the Supreme Prosecutor’s Office if necessary to investigate Koh’s husband and for possible accomplices. The prosecution plans to wrap up its investigation and indict Koh within this month, as the arrest period is until July 1st. 검찰 "고유정 수사, 범행 동기 규명 초점" 제주지방검찰청은 12일 송치받은 고유정 사건을 강력사건 전담 형사1부에 배당하고 검사 4명을 투입해 보강수사를 진행하기로 했습니다. 검찰은 피해자 시신이 없지만 죄에 상응하는 법정형이 선고돼야 한다는 원칙 아래 범행 동기와 과정, 수법을 규명하는 데 초점을 맞추겠다고 설명했습니다. 특히 고유정이 성폭행을 방어하기 위해 우발적으로 범행을 저질렀다는 주장은 납득할 수 없다며 필요하다면 대검 협조를 받아 공범 여부와 현 남편 등 폭넓게 수사하겠다고 강조했습니다. 고유정에 대한 구속 기간이 최장 다음달 1일까지인 만큼 검찰은 이달 내로 수사를 마무리하고 기소한다는 방침입니다.
  • 2019.06.14(fri)  |  김동국
KCTV News7
02:22
  • Bus Fares Rise Being Considered
  • The province announced plans to raise local bus fares. However, it is very unlikely that islanders will support the plan as a huge amount of tax is already being poured into bus operations every year. Mike Balfour reports. Bus fares are 1,200 won for city buses, 3,000 won for intercity express buses and 5,000 won for buses linking Jeju International Airport and Seogwipo. [slug] Current bus fares in Jeju: 1,200 - 5,000 won 140 billion won is budgeted by local bus operators every year. [slug] 100 billion won of tax poured into bus operations in 2018 Meanwhile, the earnings of local bus operators were only about 40 billion won last year. This means the deficit of 100 billion won is covered by taxpayers' money. This is a so-called “semi-public bus management system”. [slug] Province considering raising bus fares To make up the deficit, the province is now considering raising bus fares. It has been five years since the last fare boost in 2014. INTERVIEW Heo Mun-jeong / Representative, Province Loca bus fares are the lowest in the nation. Revised fare policies will be released from a realistic standpoint to reflect the analysis results on the current fee system, price and labor cost increase, and the need to hire additional drivers. <인터뷰:허문정/제주특별자치도 대중교통과장> "전국 최저 수준의 요금체계를 유지하고 있습니다. 버스 운송수지와 현재 요금체계 적정성을 분석, 물가와 인건비 인상, 운전자 충원 등 요금 현실화 요인을 고려한 요금체계 개선안이 제시될 것으로 파악됩니다." [slug] Transport ministry to increase bus fares 10.7-12.2% The Ministry of Land, Infrastructure and Transport announced in February this year that it will raise fares for intercity buses 10.7 percent and for express buses 12.2 percent on average and reduce working hours for bus drivers to 52 hours per week. Cities and provinces on the mainland are raising fares. However, here in Jeju, bus operators are already subsidized by the local government. This is why islanders are not happy about the possible fare increase. Recording Kim Dong-hyo / Resident in Samyang-dong, Jeju City A bus fare increase would be burdensome for local bus users. <씽크:김동효/제주시 삼양동> "일단 저부터도 부담될 것 같고, 도민들도대중교통 많이 이용하니 요금 인상된다면 부담될 것 같아요" The provincial council is cautious about the fee hike as it would increase the cost of living. Gang Seong-min / Councilor It has been two years since the local buses subsidized with local tax money. The bus fares rise will increase the cost of living of islanders. <강성민/제주도의회 의원> "준공영제를 시행한지 채 2년이 안됐기 때문에 버스요금 인상은 시민들에게 부담으로 다가올 수 있고 버스정책 실패로 볼 수 있습니다." The province will decide whether it will raise the fares or not after it carries out a feasibility study on the bus fare system and seek public opinion. [Reporter] Mike Balfour [Camera] Jwa Sang-eun For the moment, islanders won’t likely support the potential bus fare increase. Mike Balfour, KCTV
  • 2019.06.13(thur)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기