2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Rolling admissions to determine 80% of freshman in 2021
  • 3. Rolling admissions to determine 80% of freshman in 2021 Authorities increase CSAT admission by 0.3% Nearly 80 percent of Korean students will be admitted through rolling admissions in 2021. According to the college entrance plan for year 2021 released by the Korean Council for University Education, 77 percent of the total entrance quota of 347 thousand students will be accepted through rolling admissions. A relatively smaller number of the remaining 23 percent will be accepted based on their College Scholastic Ability Test scores, marking a 0.3% increase in 2021. The national government decided to increase the admission quota for CSAT-takers in response to rising public concern toward illegal and unfair acceptances among rolling admissions applicants. 2021학년도 대입 10명 중 8명 수시 선발 현재 고등학교 2학년생이 치를 2021학년도 대학입시에서 10명 가운데 8명은 수시모집으로 선발됩니다 한국대학교육협의회가 발표한 2021학년도 대입전형 시행계획에 따르면 전체 대학 모집인원은 34만 7천여명으로 이 가운데 수시모집을 통해 77%인 26만 7천명을 선발하기로 했습니다. 정시모집은 23%인 8만여명입니다. 특징적인 것은 매년 감소세를 보이던 정시 모집인원이 최근 정부의 정시 확대 방침에 따라 올해보다 0.3% 늘어났습니다.
  • 2019.05.02(thur)  |  김동국
  • Local government accelerates EV Special Zone project
  • 2. Local government accelerates EV Special Zone project Public hearing on green transportation proposal to submit to Seoul Local officials held a public hearing at the hall for farmers and fisherman to draft a proposal on creating Jeju as the Electric Vehicle Special Zone. This hearing followed after the national government’s decision to prioritize discussions with Jeju as its prime candidate for the special zone on the April 16th. Participants focused on discussing plans to grow the electric vehicle and related industries and expand infrastructure at the public hearing. The local government will finalize the plan and submit it to the Ministry of SMEs and Startups by May. The ministry will make decisions during July. The province picked five locations to create the five-square kilometer special zone. Candidates are Jeju Science Park 1 and 2, the Jeju National University, Jeju Campus of Korea Polytechnics, Jeju International University and Seogwipo Innovative Cities. 전기차 특구 도민 공청회 5월 2일 개최 제주가 정부의 전기차 특구 우선협상대상으로 선정된 가운데 특구 계획안을 마련하기 위한 도민 공청회가 2일 농어업인회관에서 열렸습니다. 이번 공청회에서는 전기차 산업 육성방안과 전기차 인프라 확충 계획, 그리고 연관산업 활성화 대책 등이 주요하게 논의될 예정입니다. 제주도는 5월까지 전기차 규제자유특구 계획안을 확정해 중소벤처기업부에 제출할 예정이며 7월쯤 지정 여부가 결정됩니다. 제주도는 첨단과기단지와 제주대, 한국폴리텍대학 등 5곳에 5제곱킬로미터 규모의 특구 조성을 계획하고 있습니다.
  • 2019.05.02(thur)  |  김동국
  • Major local construction companies drop charges against Greenland
  • 1. Major local contractors drop charges against Greenland Contractors receive full payment of \ 2.1 billion Construction contractors of the Jeju Healthcare Town dropped charges against Greenland Group. The three major local construction companies had previously filed a lawsuit requesting provisional seizure of Greenland’s assets in February after the group failed to pay 2.1 billion won in 2017. However, they lifted charges on the 29th after receiving delayed payment. 녹지병원 도내 건설사 가압류 '해제' 녹지국제병원에 대한 도내 건설사들의 가압류가 해제됐습니다. 채권자인 도내 건설회사 3곳은 지난 주 녹지그룹으로부터 밀렸던 녹지국제병원 공사대금 전액을 완납받아 29일자로 법원에 녹지병원 가압류 해제를 신청했다고 밝혔습니다. 녹지병원 건설에 참여했던 이들 건설사는 지난 2017년 병원 준공 이후에도 공사대금을 받지 못해 지난 2월 법원에 21억여 원의 가압류를 신청했습니다.
  • 2019.05.02(thur)  |  김동국
  • Influx of Chinese tourists to arrive over Labor Day holiday
  • 5. Influx of Chinese tourists to arrive over Labor Day holiday But only 3,000 Japanese tourists expected over Golden Week The Jeju Tourism Association expects more than 12 thousand Chinese tourists to visit Jeju over their Labor Day holiday from May 1st through 5th. The association determined that this is a 42 percent increase compared to the same period last year. However, a smaller number of Japanese visitors is expected to visit over Japan’s Golden Week. The JTA estimates that only 3,000 Japanese tourists will visit from April 27th to May 6th, a 6 percent drop compared to last year. 중국 노동절 연휴 1만2천명 입도 중국의 노동절 연휴기간 1만 2천여 명의 중국인 관광객이 제주를 찾을 전망입니다. 제주도관광협회에 따르면 중국 노동절 연휴인 5월 1일부터 5일까지 제주에 들어오는 중국인 관광객은 1만2천300여 명에 이를 전망입니다. 이는 지난해 같은 기간보다 42% 증가한 규모입니다. 반면 27일부터 다음달 6일까지 이어지는 일본 골든위크 기간 일본인 관광객은 3천명 정도로 지난해 보다 6% 감소했습니다.
  • 2019.04.30(tue)  |  김동국
  • Jeju and Gangjeong Port to charge higher fees
  • 2. Jeju and Gangjeong Port to charge higher fees Authorities address prolonged annual deficit of two terminals The provincial government announced plans to increase utility fees at the Jeju Ferry Passenger Terminal and the Gangjeong Cruise Passenger Terminal in Seogwipo. Higher fees will be imposed to solve the annual deficit problem of the ports. The exact amount will be announced in August after officials consult with field experts. Jeju Port has been operating at a loss since March 2017 when Chinese cruise ships stopped sailing here due to conflict surrounding the deployment of a radar system on the peninsula. Its losses were at 1.3 billion won in 2018 and 1 billion in 2017. 제주·강정항 크루즈터미널 이용료 인상 추진 제주항 국제여객터미널과 서귀포 강정크루즈여객터미널 이용료가 인상됩니다. 제주도는 해마다 발생하는 적자문제 해소를 위해 제주항과 강정항 크루즈터미널 이용료를 인상하는 방안을 추진하고 있다고 밝혔습니다. 인상 폭은 업계와 전문가 의견을 거쳐 오는 8월 중 고시할 계획입니다. 제주항 국제여객터미널은 중국발 크루즈가 끊기면서 작년과 재작년 각각 13억원과 10억원의 적자를 기록했습니다.
  • 2019.04.30(tue)  |  김동국
  • Province operates local galleries as complex art spaces
  • 4. Province operates local galleries as complex art spaces Tamna Culture Concert held at Sanjicheon Plaza every Saturday The province is operating Art Space (이아)IAa and Sanjicheon Gallery as a complex art space. Art Space IAa is located at the old hospital building of Jeju National University and Sanjicheon Gallery is designated a historical landmark by Tamna Culture Plaza. Art Space IAa will showcase various programs such as a ‘Living Arts Academy’ featuring media art and calligraphy workshops and classes operated by the artists living in Samdo-dong. Sanjicheon Gallery is also organizing various exhibitions. '이아'·'산지천 갤러리' 복합예술공간 운영 제주특별자치도가 옛 제주대학교병원에 있는 '예술공간 이아'와 탐라문화광장 보존건축물인 '산지천갤러리'를 지역 밀착형 복합예술공간으로 운영합니다. '예술공간 이아'는 다음달(5월)부터 생활예술아카데미를 시작으로 창작 또는 생활예술 작가 공모, 창작스튜디오 공간, 지역주민 강사를 활용한 커뮤니티 등의 프로그램을 선보입니다. 산지천 갤러리는 기획 전시전을 바탕으로 매주 토요일마다 열리는 탐라문화콘서트와 탐라예술시장을 지속적으로 운영합니다.
  • 2019.04.30(tue)  |  김동국
  • More than 10 aircraft bird strikes occur every year locally
  • 3. More than 10 aircraft bird strikes occur every year locally Airport officials devise ways to prevent collisions Aircraft bird strikes have been found to occur more than 10 times a year in Jeju. The Korea Airports Corporation said 52 bird strikes were recorded at Jeju International Airport from 2015 to 2018, counting 13 strikes per year in average. Three incidents have already been reported in the island this year. KAC announced that it will expand its use of various control equipment such as animal figures and alarm devices with explosive sounds to reduce local aircraft bird strikes. 제주공항 '조류 충돌' 연간 10건 이상 공항에서 비행기와 새가 충돌하는 이른바 버드스트라이크 사고가 매년 10건 이상 발생하고 있습니다. 한국공항공사에 따르면 지난 2015년부터 지난해까지 제주공항에서 발생한 조류 충돌사고는 52건으로 연 평균 13건으로 집계됐습니다. 올해도 3건이 발생했습니다. 공항공사는 충돌사고를 줄이기 위해 폭음 경보기와 동물 모형 등 다양한 퇴치 장비를 확충하겠다고 밝혔습니다.
  • 2019.04.30(tue)  |  김동국
  • Jeju fines grade-5 diesel vehicles drivers
  • 1. Jeju fines grade-5 diesel vehicles drivers Authorities implement measures to reduce fine dust emission The provincial government will impose fines of 100 thousand won to Grade-5 diesel vehicle drivers from the second half of this year. This measure follows an ordinance regarding the reduction and management of fine dust levels in Jeju. There are 55 thousand grade-5 diesel vehicles, which is 22 percent out of 240 thousand diesel vehicles in the island. The local government has continued its efforts to reduce fine dust emissions by replacing 2,700 grade-5 diesel vehicles last year. Authorities requested a budget of 1 billion won from Seoul to implement fines and expand CCTV installments. 하반기부터 5등급 경유차 운행 과태료 10만원 제주특별자치도가 올 하반기부터 5등급 경유차량 운행에 대해 과태료 10만원을 부과합니다. 이같은 조치는 최근 미세먼지 저감 조례 통과에 따른 것입니다. 현재 제주도내 경유차량은 24만여대로 이 가운데 22%인 5만 5천여대가 5등급입니다. 제주도는 지난해 5등급 차량 2천 700대를 교체한 바 있습니다. 한편 제주도는 과태료 부과와 CCTV 장비 확충을 위해 정부에 10억원의 예산지원을 요청했습니다.
  • 2019.04.30(tue)  |  김동국
KCTV News7
00:54
  • Officials strive to preserve island’s native tongue
  • 5. Officials strive to preserve island’s native tongue Jeju language will be introduced through various media The provincial government is organizing various projects to preserve and pass down the Jeju’s native language. The local government is currently operating a general counseling center specializing in the Jeju language called “(들어봅서)Deureo bobsseo”. Officials will also expand efforts to teach immigrants, elementary school students and the general public to the island’s native language. A news program and an award for literary works in the Jeju language will be created. Sign boards, promotion leaflets and public transportation announcements will also be provided in the local language as well. In January 2011, UNESCO added Jeju to its Atlas of the World’s Languages in Danger as a “critically endangered language”, prompting urgent measures to preserve and pass down Jeju’s heritage. 제주어 보전·전승 다양한 사업 추진 제주특별자치도가 제주어의 보전과 전승을 위한 다양한 사업을 추진합니다. 이를 위해 제주어 전문 상담창구인 '들어봅서' 종합상담실을 개설해 운영하고 있고 초등학교와 이주민, 일반인을 대상으로 한 교육을 확대합니다. 또 제주어 뉴스와 제주어 문학상을 신설합니다. 이와 함께 간판과 안내판, 홍보책자에 제주어를 병기하고 대중교통에도 제주어 안내방송을 도입할 계획입니다. 현재 제주어는 유네스코로부터 '소멸위기언어'로 지정돼 보전과 전승이 시급한 실정입니다.
  • 2019.04.30(tue)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기