2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • ‘No feasibility study needed for Dodu sewage treatment plant modernization’
  • 4. ‘No feasibility study needed for Dodu sewage treatment plant modernization’ Seoul’s decision shaves 6 months off project timetable Seoul has decided not to require a feasibility study for the modernization of the (도두) Dodu sewage treatment plant. The national government opted to exempt 23 projects nationwide from the need to perform feasibility studies. The estimated price tag for those projects is 24.1 trillion won. After the announcement, Governor Won Hee-ryong said at a briefing that Seoul’s decision shaves about six months of the project timetable. The exemption also means the project is automatically included in the 5-year-plan for balanced national development, which makes it easier to secure national funding for the work. The 388-billion-won project will boost the daily capacity of the sewage treatment plant from 130,000 tons to 220,000 tons. The province also wants to relocate the entire facility underground and transform the area into a park. The work is slated for completion in 2025. 제주시 하수처리 현대화사업 '예타 면제' 확정 제주시 도두 공공하수처리시설 현대화사업이 정부의 예비타당성 조사 면제 사업으로 최종 확정됐습니다. 정부는 29일 제주시 도두 공공하수처리시설 현대화사업을 포함해 전국적으로 23개 사업, 24조 1천억원 규모의 예비 타당성 조사 면제 사업을 확정해 발표했습니다. 정부 발표에 즈음해 원희룡 지사는 브리핑을 통해 이번 예비타당성 조사 면제로 사업기간이 6개월 정도 앞당겨지는 효과가 있을 것으로 기대했습니다. 특히 예비타당성 조사 면제로 인해 국가균형발전계획 5개년 사업에 자동 포함된 만큼 국비 확보에 탄력을 받을 것으로 예상했습니다. 제주시 도두 공공하수처리시설 현대화사업은 오는 2025년까지 사업비 3천 880억원을 투입해 하루 하수처리량을 기존 13만톤에서 22만톤으로 늘리고 기존 처리시설의 완전 지하화와 지상의 공원화를 추진하게 됩니다.
  • 2019.01.30(wed)  |  김동국
  • 20 people presented with certificates of Korean nationality
  • 2. 20 people presented with certificates of Korean nationality Tuesday naturalization ceremony at Jeju Immigration Office Jeju has held its first first naturalization ceremony for new Korean citizens since a revision to the Nationality Act. The Jeju Immigration Office presented certificates of nationality to 20 people Tuesday, including nine originally from Vietnam, and welcomed them to Korean society as full citizens. According to the revised Nationality Act, beginning this year, people seeking either naturalization as new Korean citizens or the recovery of previous Korean nationality must take an oath in front of Minister of Justice. 귀화자 20명에 국적증서 수여 국적법 개정으로 제주에서 처음으로 귀화자에 대한 국적증서 수여식이 열렸습니다. 제주출입국 외국인청은 29일 오후 국적증서 수여식을 열고 베트남 출신 9명 등 대한민국 국적을 취득한 20명에 대해 국적증서를 수여하며 대한민국 국민으로서의 첫 출발을 축하하는 자리를 가졌습니다. 개정된 국적법으로 올해부터는 귀화자와 국적회복자는 법무부 장관 앞에서 직접 국민선서를 하고 국적증서를 수여해야 대한민국 국적을 취득할 수 있습니다.
  • 2019.01.30(wed)  |  김동국
  • ‘Criminal records must be completely deleted’
  • 1. ‘Criminal records must be completely deleted’ Committee urges action for people cleared of April 3rd Incident offenses The provincial council’s April 3rd Special Committee recently met with the commissioner of provincial police and asked him to completely delete the criminal records of people convicted of offenses during the April 3rd Incident. Committee members argued that the police need to offer even a little more relief to the people cleared of wrongdoing by the court by promptly destroying the records and deleting any information related to their investigations. They also say the police must then inform the people with those records that they have been deleted. The commissioner said he would perform those tasks as soon as possible by sending all materials related to the cases, including the court rulings, to national police headquarters. 도의회 4·3특위, "수형인 범죄기록 삭제" 요청 제주도의회 4.3 특별위원회가 제주지방경찰청장과의 간담회에서 4.3 수형인들의 범죄기록을 삭제해달라고 요구했습니다. 특위는 법원의 공소기각 판결로 무죄를 받은 분들의 고초를 조금이나마 덜어드리기 위해서라도 경찰은 수사자료표 등 범죄관련 내용을 즉시 삭제하고 결과를 당사자들에게 통보해야 한다고 강조했습니다. 이에 대해 경찰은 본청에 판결문 등 관련 자료를 보내 최대한 빨리 조치하겠다고 답했습니다.
  • 2019.01.30(wed)  |  김동국
KCTV News7
02:00
  • Cabbage Prices Crash
  • Cabbage production has ballooned to over 20 percent higher than it was just a year ago. The glut has forced prices down, and growers are responding by destroying some of their crop. Joseph Kim reports. [slug] Aewol-eup, Jeju City A roaring tractor plows a field and slowly crushes fully grown cabbages back into the soil from where they came. Overproduction of the crop is forcing farmers to give up their cabbage, and for some, it brings tears. INTERVIEW Kim Hak-jong / Jeju Cabbage Supply Regulating Committee It’s painful to see cabbages being thrown out. But farmers are voluntarily discarding their crop hoping the prices will not drop any further. <인터뷰 : 김학종 / 제주양배추출하조절위원회장> "과잉 생산되다보니 가격 하락으로 농가 스스로 자율 폐기를 (하고 있습니다). 마음은 아프지만 남은 물량으로 제 값을 받는다면 그나마 위로가 될 것 같습니다." 850 local farmers have decided to plow over 10 percent of their production. This winter has been relatively warm and the area for growing cabbage has increased, which raised the crop production to 114,000 tons. That is 21 percent higher than a year before. Prices of the crop have plunged. Wholesale prices of cabbage were set at 5,400 won per 8 kilograms nationwide last week. That's a decrease of 11 percent from December, 2018 and 34 percent lower than a year before. The Jeju office of the National Agricultural Cooperative Federation and the Jeju Cabbage Supply Regulating Committee held a meeting and agreed to control supply. Recording Kim Byeong-hyeon / Cabbage grower We agreed in order to supply the right amount of cabbage to the market and overcome the overproduction crisis. <싱크 : 김병현 / 양배추 농가> "양배추의 원활한 수급 조절과 유통 처리로 위기의 양배추 산업을 극복하고." [slug] 9,000 tons being discarded 9,000 tons of cabbages grown on 165 hectares or 10 percent of the total production are being discarded. If the prices continue to drop after the supply control, farmers will do more to control shipments. [Reporter] Joseph Kim [Camera] Kim Seung-cheol Better policies on crop supply and management are needed to avoid repeating this cycle of overproduction, price collapse, and crop abandonment. Joseph Kim, KCTV
  • 2019.01.29(tue)  |  김동국
  • Ferry adds 1 Jeju-Wando roundtrip per day
  • 5. Ferry adds 1 Jeju-Wando roundtrip per day Silver Cloud now sails route twice daily A ferry that accommodates passengers and vehicles and that sails between Jeju and Wando is now making two round trips per day. Hanil Express launched the Silver Cloud on the route in October. The company says the increased sailings will make it easier to travel and ship items between here and the mainland. The ferry departs Jeju at 7:20 a.m. and 8:30 p.m. 제주~완도 카페리 하루 2회 운항 제주와 전남 완도를 오가는 카페리 실버클라우드호의 운항 횟수가 하루 두차례로 늘었습니다. 주식회사 한일고속은 지난해 10월 신규 취항한 카페리 실버클라우드호가 하루 2항차 운항을 시작했다고 밝혔습니다. 이에따라 이용 편의와 화물 수송능력이 한층 향상될 것으로 예상됩니다. 실버크라우드호는 제주에서 아침 7시 20분과 저녁 8시30분 출발합니다.
  • 2019.01.29(tue)  |  김동국
  • All elderly residents will soon qualify for free taxi rides
  • 4. All elderly residents will soon qualify for free taxi rides Program currently limited to rural residents All of the island’s oldest residents will soon be able to enjoy free taxi rides everywhere in Jeju. The free rides are currently limited to residents of more rural “eup” and “myeon” administrative districts. The program will expand to include urban “dong” administrative districts in February. All residents of those districts who are at least 70 years old will then become a beneficiary of the program. One person is allowed 24 rides per year, and one ride must be no more than 7,000 won. This service is becoming increasingly popular?it was used over 28,200 times just last month. 어르신 행복택시 도 전역으로 확대 다음달부터 어르신 행복택시가 도내 전역으로 확대됩니다. 제주도는 읍면지역에서만 시행하고 있는 어르신 대상 공공형 행복택시 사업을 다음달부터 동지역까지 확대 운영한다고 밝혔습니다. 이에따라 동지역에 거주하는 만 70살 이상 어르신도 한번에 최대 7천원까지 연간 24번 택시를 무료로 이용할 수 있습니다. 행복택시 이용자는 지난달 2만8천200여 건에 이르는 등 꾸준히 늘고 있습니다.
  • 2019.01.29(tue)  |  김동국
  • Zero Pay system to be trialled in Jeju
  • 3. Zero Pay system to be trialled in Jeju Lower transaction fees for small businesses A new system will be trialled in Jeju that aims to reduce the transaction fees small businesses must pay credit card companies. The Ministry of SMEs and Startups has designated more districts with large floating populations and a large number of small businesses to test the Zero Pay system. Jeju’s Jungang Shopping Mall and Jungang-ro Shopping District are included on the list. Customers use their smartphones to make purchases through Zero Pay, and merchants pay as little as 0 percent in transaction fees on those sales. The system will expand to include online and public transportation payments by the end of June. 지하상가·중앙로에 '제로페이' 시범 도입 소상공인들의 카드결제 수수료 부담을 낮춘 '제로페이'가 제주에도 시범 도입됩니다. 중소벤처기업부가 유동인구가 많고 소상공인 점포가 밀집한 핵심 상권을 제로페이 시범 상가로 추가 지정한 가운데 제주에서는 중앙지하 상점가와 중앙로 상점가 2군데가 포함됐습니다. 제로페이는 스마트폰 간편 결제를 통해 결제 수수료를 0%까지 낮춘 것으로 상반기 중에 온라인 결제와 교통 결제 기능도 추가될 예정입니다.
  • 2019.01.29(tue)  |  김동국
  • Province to run integrated response office over holidays
  • 2. Province to run integrated response office over holidays 1,200 people will be placed on emergency duty February 2-6 The provincial government has finalized plans to deal with emergencies and other problems over the Lunar New Year holidays. It will operate an integrated response office from February 2nd to the 6th. Some 12-hundred people will be placed on emergency duty and work on one of seven teams. Each team will have a specific responsibility, such as tourism, emergency medical treatment, environmental issues, and the water supply. Emergency responders will be on call to handle all types of crises, and seven local health centers will be available around the clock over the holidays for emergency medical treatment. 설 연휴 종합상황실 운영 제주특별자치도가 다음달 2일부터 6일까지 도민불편신고센터를 겸한 설 연휴 종합상황실을 운영합니다. 종합상황실에는 관광과 비상진료, 생활환경, 급수 등 7개 반에 1천 200여명이 비상근무하게 됩니다. 특히 각종 재난과 사건사고에 대비해 119 구조와 구급대에 대한 긴급 대응체제 유지는 물론 7개 보건소를 중심으로 24시간 비상진료체계를 구축합니다.
  • 2019.01.29(tue)  |  김동국
  • Lawmaker seeks to modify casino ordinance
  • 1. Lawmaker seeks to modify casino ordinance Changes would restrict relocation, expansion of existing facilities A local lawmaker wants to further restrict the relocation and expansion of the island’s casinos for foreign gamblers. The Democratic Party’s (이상봉) Lee Sang-bong has given advance notice of changes to the local ordinance that regulates casino management and supervision. The amendment limits future modifications to existing casino permits to work involving reconstruction, demolition, or major repairs of existing buildings. If the provincial council passes the amendment, a company would be required to submit to a new licensing process even if it is only seeking the modification of an existing casino permit, such as the recent case involving the Shinhwa World casino. This change would affect the planned relocation of a casino to the Jeju Dream Tower in Nohyeong-dong. 외국인 카지노 이전·대형화 차단 조례 개정 추진 제주지역 외국인 전용 카지노를 이전하거나 규모를 키우는 행위를 제한하는 조례 개정이 추진됩니다. 더불어민주당 소속 제주도의회 이상봉 의원은 카지노업 관리와 감독에 관한 개정조례안을 입법 예고했습니다. 개정안은 현행 카지노사업장 변경허가 범위를 기존 사업장 건물의 재건축이나 멸실, 대수선 등으로 한정했습니다. 해당 조례가 통과될 경우 신화월드 처럼 기존 사업권을 매입하고 나서 이전 변경을 할 경우에는 신규 허가와 동일한 절차를 밟아야 해 노형동 트림타워의 카지노 이전계획에 영향을 줄 것으로 보입니다.
  • 2019.01.29(tue)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기