2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Enhanced Waste Guidance for Foreign Tourists
  • Jeju City will strengthen waste disposal guidance for foreign tourists until next month. According to Jeju City, the number of illegal waste disposals has surged with the increase in foreign tourists visiting Jeju, particularly in major tourist attractions and around large duty-free shops. In response, foreign language guides in Chinese and English will be produced and placed in shops frequented by foreign visitors, and personnel will be deployed in areas where illegal dumping is severe. 제주시, 외국인 관광객 대상 쓰레기 배출 안내 강화 제주시가 다음 달까지 외국인 관광객을 대상으로 쓰레기 배출 안내를 강화합니다. 제주시에 따르면 제주도를 찾는 외국인 관광객이 증가하면서 쓰레기 무단 투기도 급증하고 있고 특히 주요 관광지와 대형 면세점 인근 등 시내 곳곳에서 불법 투기 쓰레기가 발견되고 있습니다. 이에 중국어와 영어 등 외국어 안내문을 제작해 외국인 방문이 많은 상가 등에 비치하고 무단투기가 심각한 곳에는 인력을 배치할 계획입니다.
  • 2024.08.14(wed)  |  이현
  • Daily Limit for Child Meal Cards Raised
  • Jeju City will increase the daily limit for child meal cards from 20,000 won to 30,000 won until the end of this month. This is a temporary measure during the summer period to promote the use of child meal cards. Jeju City currently supports child meals for approximately 4,700 children under the age of 18 who are at risk of skipping meals. 제주시, 여름방학 아동급식카드 1일 한도액 상향 제주시가 이달 말까지 아동급식카드 사용 한도액을 기존 2만 원에서 3만 원으로 상향합니다. 이는 아동급식카드 이용 활성화와 여름방학 기간 한시적인 조치입니다. 제주시는 현재 18살 미만 결식 우려가 있는 4천700여 명에게 아동급식을 지원하고 있습니다.
  • 2024.08.14(wed)  |  이현
  • Drones and AI Tech to Ease Traffic Congestion
  • To alleviate traffic congestion, drones and AI technology will be introduced. Jeju Municipal Police announced the completion of a real-time traffic volume analysis system using drones and 3D technology known as Digital Twin. This system uses drones capable of remote monitoring to transmit real-time traffic videos to the control room and analyzes traffic volume by lane and vehicle type. Jeju Municipal Police plans to take measures to alleviate traffic congestion based on the analyzed information, such as adjusting signal times, changing lane configurations, and designating construction zones. 교통체증 해소에 드론·인공지능 기술 도입 교통체증 해소를 위해 드론과 인공지능 기술이 도입됩니다. 제주특별자치도 자치경찰단은 드론과 3D 구현 기술인 디지털 트윈을 활용한 실시간 교통량 수집분석 시뮬레이터 시스템 구축을 완료했다고 밝혔습니다. 이 시스템은 원격 모니터링이 가능한 대형 드론을 활용해 실시간 교통 영상을 관제실로 전송하고 인공지능 딥러닝 분석 기술을 통해 차로별, 차종별 교통량을 분석하게 됩니다. 자치경찰단은 분석된 정보를 바탕으로 신호시간 조정이나 차로 구성 변경, 공사구간 지정 등 교통 정체 해소를 위한 조치를 해나갈 계획입니다.
  • 2024.08.14(wed)  |  이현
  • Expand Non-Smoking Zones Near Schools
  • From the 17th, non-smoking zones around educational facilities will be expanded. The non-smoking zone around kindergartens and daycare centers will be extended from 10 meters to 30 meters from the existing boundary, and non-smoking zones will also include areas surrounding elementary, middle, and high schools. Those caught smoking in non-smoking zones will be fined 100,000 won. In line with the expansion of non-smoking zones, the province will install sign posts and strengthen promotional activities. 17일부터 교육시설 주변 금연 구역 확대 오는 17일부터 교육시설 주변 금연구역이 확대됩니다. 어린이집과 유치원은 종전 경계선으로부터 10m 이내에서 30m로 확대되고 초,중,고등학교 주변도 금연구역으로 포함됩니다. 금연구역에서 흡연을 하다 적발될 경우 10만 원의 과태료가 부과됩니다. 제주도는 금연구역 확대에 맞춰 안내 표지판을 설치하고 홍보 활동을 강화할 계획입니다.
  • 2024.08.14(wed)  |  이현
  • COVID-19 Cases Rise for 5 Consecutive Weeks
  • COVID-19 cases continue to rise, showing signs of a resurgence. According to the Jeju Health and Environment Research Institute, COVID-19 cases have increased for five consecutive weeks since the fourth week of June. Analysis of COVID-19-positive samples this year confirmed a rapid increase in the detection rate of a new variant, KP.3. Jeju is strengthening its infectious disease surveillance system and urging compliance with respiratory infection prevention measures such as indoor ventilation. 코로나19 감염자 5주 연속 증가세…재유행 양상 코로나19 감염자가 지속적으로 증가하며 재유행 양상을 보이고 있습니다. 제주특별자치도 보건환경연구원에 따르면 6월 4주부터 코로나19 감염 환자가 지속적으로 증가해 5주 연속 증가세를 보이고 있다고 밝혔습니다. 올해 코로나19 양성 검체 분석 결과 새로운 변이인 KP.3 검출률이 급격히 늘고 있는 것으로 확인됐습니다. 제주도는 감염병 감시체계를 강화하는 한편 실내 환기 등 호흡기 감염병 예방수칙 준수를 당부했습니다.
  • 2024.08.14(wed)  |  이현
  • Land Market in 'Freefall'
  • Land Market in 'Freefall' Last June, 2,000 plots of land were traded in Jeju. This is the lowest number recorded in June since related statistics began being compiled in 2006. Even during the period when COVID-19 negatively affected the domestic and global economy, Jeju’s land transactions, a non-regulated real estate area, ranged from 3,000 to 4,000 plots in the month of June. However, last year that dipped sharply to around 2,500 plots, and this year it barely reached 2,000 plots. As the transaction slowdown worsens, Jeju experienced a 0.22% drop in land prices during the first half of the year. Among the 17 cities and provinces in the country, it stands alone as the only one to have experienced a continuous decline for the past year and a half, dating back to the first half of the previous year. The number of land properties being auctioned by the courts is also on the increase. In the past month, land comprised 47.7% of all real estate auctions held in the province. This percentage represents the highest recorded number in the last 15 years and one month, equaling the amount of auctions conducted in June 2009 during the aftermath of the global financial crisis. INTERVIEW Lee Ju-hyun / Representative, GGI Auction The number of land auctions has increased significantly, but the success rate is still very low, in the 10% range. This indicates that people are taking a wait-and-see approach. In the case of farming fields and orchards, it is particularly difficult for outsiders to invest in Jeju since obtaining a certificate of eligibility to acquire farmland is very challenging. With the persistent economic downturn and elevated interest rates, the land market is experiencing an unprecedented slowdown. But anticipation is growing that buying interest may be revitalized, as the government is poised to release the master plan for the second airport in the near future. INTERVIEW Ko Seong-chan / President of the Jeju Branch, Korea Association of Realtors Recently, there has been an increasing trend in inquiries about land, possibly because of media reports suggesting that the announcement of the basic plan for the second airport is imminent. If the second airport plan is announced, the land market is expected to become more active. The potential for a reduction in interest rates during the latter half of the year is also raising expectations of a recovery in Jeju’s land market. '날개 없는 추락' 토지시장…바닥 다지나 지난 6월 제주에서 거래된 토지는 2천필지. 6월 기준으로 보면 관련 통계가 집계된 2006년 이후 가장 적었습니다. 코로나19로 국내외 경제가 휘청거리던 시기에도 부동산 비규제지역인 제주의 6월 토지 거래량은 3천에서 4천필지를 오갔습니다. 하지만 지난해 2천 500여필지로 급감했고 올해는 2천필지 선을 겨우 유지했습니다. 거래 절벽이 심화되면서 올해 상반기 제주지역 땅값은 0.22% 하락했습니다. 전국 17개 시도 가운데 유일하게 지난해 상반기부터 1년 반째 하락세를 유지하고 있습니다. 법원 경매에 부쳐지는 토지 매물도 우후죽순 쌓이고 있습니다. 지난달 진행된 도내 부동산 경매 가운데 절반 가량인 47.7%가 토지였습니다. 이는 글로벌 금융위기 여파가 있던 2009년 6월과 같은 진행 건수로 15년 1개월 만에 최대를 기록했습니다. <인터뷰 : 이주현 / 지지옥션 전문위원> 토지 경매건수가 많이 증가하고 있지만 낙찰률은 10%대로 굉장히 낮은 수준이거든요. 그만큼 사람들이 관망세를 보이고 있다고 볼 수 있는데 전·답·과수원 같은 경우에는 외지인들이 제주도에 투자하기가 굉장히 어려운 상황입니다. 농지취득자격증명원을 받아야 하는데 발급 자체가 어렵기 때문에… 경기 침체와 고금리가 이어지면서 토지시장에 전례없는 한파가 불고 있습니다. 다만 정부의 제2공항 기본계획 고시가 임박한 것으로 전해지면서 향후 매수심리가 되살아날 수 있다는 전망도 나오고 있습니다. <인터뷰 : 고성찬 / 한국공인중개사협회 제주도회장> 최근에 제2공항 계획 고시가 임박했다는 언론 보도를 통해서 들었는지 몰라도 토지에 대한 문의가 늘어나고 있는 추세입니다. 2공항이 고시된다면 토지시장이 활성화되고… 하반기 기준금리 인하 가능성이 커지고 있는 점도 토지시장 회복 기대감에 무게를 더하고 있습니다.
  • 2024.08.14(wed)  |  이현
  • Jeju Expands Drone Delivery to Islets
  • Jeju is expanding its drone delivery service, which started commercial operations on Biyangdo Island last month, to include Gapado and Marado Islands. With this expansion, drone delivery will now cover a distance of 10 km from Sangmori(상모리), Daejeong-eup(대정읍), to Marado(마라도) and 4 km to Gapado(가파도). Jeju plans to continue working with the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport to ensure the stable establishment of this drone delivery service. 부속섬 드론 배송 서비스, 가파·마라도로 확대 제주특별자치도는 지난달 비양도 드론 배송 상용화를 시작한데 이어 가파도와 마라도까지 이 사업을 확대 운영하기로 했습니다. 이번 확대 운영으로 대정읍 상모리에서 마라도까지 편도 10km, 가파도까지 4km 구간에 대해 드론 배송이 가능해졌습니다. 제주도는 드론 배송 서비스가 안정적으로 정착될 수 있도록 국토부와 지속적으로 협력해 나갈 계획입니다.
  • 2024.08.12(mon)  |  이현
  • Jeju 119 Adds Sign Language Support
  • A sign language interpretation service is being introduced for hearing and speech-impaired individuals who have difficulty making 119 emergency calls. The Jeju Fire Safety Headquarters and Jeju Sign Language Interpretation Center have signed a partnership agreement to offer sign language interpretation for 119 emergency calls. When a call is received from a hearing-impaired person, video calls will enable simultaneous face-to-face communication between the 119 control room and the sign language interpretation center. Until now, text messaging was the only method available for such emergency calls, and about 2,000 cases had been received by June of this year. Source: Jeju Fire Safety Headquarters 청각 장애인 119신고 '수어 통역 서비스' 제공 119 신고가 어려운 청각 언어 장애인을 위한 수어 통역 서비스가 도입됩니다. 제주도 소방안전본부와 제주도 수어통역센터는 업무협약을 맺고 119신고 수어 통역 서비스를 제공하기로 했습니다. 청각 장애인의 신고가 접수되면 영상통화를 활용해 119 종합상황실과 수어통역센터가 동시에 대면 대응이 가능해 집니다. 지금까진 문자 메시지가 유일한 신고 수단이었으며 올해 6월까지 약 2천 건이 접수됐습니다.
  • 2024.08.12(mon)  |  이현
  • Jeju International Visitors Triple
  • The number of foreign visitors to Jeju has increased significantly, while the number of domestic tourists, which had temporarily declined, is gradually recovering to last year's levels. According to Jeju Special Self-Governing Province, 8.344 million tourists have visited Jeju so far this year, a 3.4% increase from the same period last year. Among them, 1.14 million were foreign visitors, more than three times the 320,000 from the previous year. Notably, the number of visitors to the island's beaches this summer reached 630,000, a 9% increase compared to the same period last year. 주춤했던 내국인 관광객 회복 기미…외국인은 3배 제주를 찾는 외국인이 크게 증가하고 있는 가운데 한 때 주춤했던 내국인도 조금씩 늘면서 지난해 수준에 근접하고 있습니다. 제주특별자치도에 따르면 올들어 지금까지 제주를 찾은 관광객은 834만 4천여명으로 지난해 같은 기간에 비해 3.4% 늘어난 것으로 잠정 집계되고 있습니다. 이 가운데 외국인은 114만명으로 지난해 32만명에 비해 3배 이상 많은 것으로 나타났습니다. 특히 올 여름 도내 해수욕장 이용객을 보면 63만여명으로 지난해 같은 기간보다 9% 늘어난 것으로 조사됐습니다.
  • 2024.08.12(mon)  |  이현
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기