2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • ‘More nighttime activities needed’
  • 5. ‘More nighttime activities needed’ Seogwipo visitors generally satisfied with trips Domestic travelers are generally satisfied with their trips to Seogwipo, but some say the city needs to offer more nighttime activities. Seogwipo surveyed 406 domestic travelers at the airport, ports, and major tourist attractions. The average score for overall visit satisfaction was 4.09 on a scale of five. 80 percent of respondents said they would like to come and back and that they would recommend the city to others. Thirty percent said that more tourist infrastructure and programs for nighttime activities were needed to encourage visitors to stay longer. Respondents also cited a need for better options for both so-called “wellness tourism” and leisure and sports programs. "서귀포 여행 만족, 야간관광 확대 필요" 서귀포를 방문한 국내 관광객들의 만족도는 비교적 높은 가운데 야간관광 확대가 필요하다는 의견이 나왔습니다. 서귀포시가 지난 5월 8일부터 2주 동안 제주공항과 항만, 주요 관광지에서 내국인 관광객 406명을 대상으로 설문조사한 결과 전반적인 만족도는 5점 만점에 4.09점으로 나타났습니다. 전체 80% 정도는 서귀포를 다시 방문할 의사가 있고 다른 사람에게 추천할 의향도 있다고 답했습니다. 다만 서귀포여행에서 체류기간을 늘리기 위해서는 야간관광 인프라와 프로그램이 필요하다는 의견이 30%로 가장 많았고 웰니스관광, 레저.스포츠 프로그램 순으로 나타났습니다.
  • 2018.07.12(thur)  |  김동국
  • 2 Jeju representatives lauded for legislative accomplishments
  • 4. 2 Jeju representatives lauded for legislative accomplishments Federation of civic groups awards Wi Seong-gon, Oh Young-hoon A federation of civic organizations has awarded two of Jeju’s representatives at the National Assembly. Good Law, which represents some 270 civic groups, awarded 75 national lawmakers, including Jeju’s Wi Seong-gon and Oh Young-hoon, based on their legislative activities and accomplishments. Wi Seong-gon came in second in the assessment of the assembly’s 300 members. Good Law assesses lawmakers in twelve categories, including the number of proposals they make and their attendance rate. It presents these awards every year. 위성곤 - 오영훈 국회의원 '헌정대상' 수상 제주출신 위성곤. 오영훈 국회의원이 나란히 시민단체가 뽑은 우수 의원에 뽑혔습니다. 270여개 시민단체로 구성된 법률소비자연맹 총본부는 최근 20대 국회 2차년도 의정활동 평가에서 제주출신 위성곤. 오영훈 의원을 포함한 75명의 우수의원을 선정해 '헌정대상'을 수여했습니다. 특히 위성곤 의원은 종합점수에서 전체 국회의원 300명 가운데 2위를 차지했습니다. 법률소비자연맹 총본부는 해마다 국회의원을 대상으로 국회 출석률과 법안 발의건수 등 12개 항목을 평가해 '헌정대상'을 수여하고 있습니다.
  • 2018.07.12(thur)  |  김동국
  • Some area beaches to remain open into the night
  • 3. Some area beaches to remain open into the night Hyeopjae, Iho, Samyang, and Hamdeok A number of local beaches will begin staying open later into the night on Saturday. Four in Jeju City will remain open after sunset: Hyeopjae, Iho, Samyang, and Hamdeok Beaches. The city has organized a variety of events at area beaches, too, including Hamdeok Music Week, which begins on the 20th, the Samyang Black Sand Festival and the Iho Taewu Festival, both of which begin on the 27th, and then the Geumneung Wondam Festival on the 28th. 협재·이호·삼양·함덕해수욕장 '야간개장' 제주시지역 주요 해수욕장들이 오는 14일부터 야간에도 개장하고 피서객을 받습니다. 야간 개장하는 해수욕장은 제주시 협재와 이호, 삼양, 함덕해수욕장 등 4곳입니다. 제주시는 야간 개장과 함께 오는 20일 함덕 뮤직위크를 시작으로 27일 삼양 검은모래축제와 이호 테우축제, 28일에는 금능 원담축제 등 다양한 해변 행사를 개최할 계획입니다.
  • 2018.07.12(thur)  |  김동국
  • Province bidding for ‘Smart Farm, Innovation Valley’ project
  • 2. Province bidding for ‘Smart Farm, Innovation Valley’ project National initiative ‘would create 3,500 local jobs’ The provincial government is working to get the island selected for the national government’s “Smart Farm, Innovation Valley” project. The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs will designate four regions for the project. Local officials have teamed up with representatives from the Jeju Free International City Development Center, Jeju National University, and Jeju Technopark to work on the island’s bid. The local plan calls for a 180-billion-won investment into a 182-hectare site in Hoecheon-dong, Jeju City. The money would be spent to build a production facility complex, a training center for young workers, and a state-of-the-art logistics system. Provincial officials say the project would lead to the creation of 35-hundred jobs for young farmers and that it would stimulate production. 제주도 스마트 팜 혁신밸리 유치 나서 제주도가 스마트팜 혁신밸리 유치에 나섰습니다. 제주특별자치도는 제주국제자유도시개발센터, 제주대학교, 제주테크노파크 등과 함께 전국에서 4개소를 선정하는 농림축산식품부의 스마트팜 혁신밸리 유치에 공동 노력하기로 했다고 밝혔습니다. 유치계획을 보면 제주시 회천동 182헥타아르 지역에 사업비 1천 800억원을 투입해 분양형 생산 시설단지는 물론 청년보육시설과 스마트형 생산.유통 물류시스템을 갖추게 됩니다. 제주도는 이같은 사업을 통해 3천 500명의 청년 농업인을 포함한 신규 일자리 창출은 물론 생산유발효과도 클 것으로 기대하고 있습니다.
  • 2018.07.12(thur)  |  김동국
  • New community planned around Jeju International Airport
  • 1. New community planned around Jeju International Airport Plan includes 5,000 homes, school, shopping areas The provincial government has unveiled a plan to develop a new community around Jeju International Airport. The community, centered around a planned transit center, would include a commercial district, accommodations, shopping areas, medical facilities, residential areas, parks, and public facilities. The plan calls for the construction of 5,000 homes and an elementary school. Local officials will brief the residents of each village that would be affected by the development to hear what they have to say about the plan before finalizing it by the end of October. 제주공항 환승센터 중심 5천세대 신도시 개발 제주공항 주변 지역을 광역복합환승센터를 중심으로 5천세대 규모의 새로운 도시를 개발하는 계획이 제시됐습니다. 제주특별자치도는 이같은 내용을 골자로 한 제주공항 주변지역 개발구상안을 공개했습니다. 주요내용을 보면 광역복합환승센터를 중심으로 복합문화와 상업.숙박, 쇼핑, 의료, 주거지역, 공원, 공공시설 등을 제안했습니다. 특히 5천세대 규모의 신규 세대와 함께 초등학교 신설도 이번 개발구상안에 포함했습니다. 제주도는 이달 중 공항주변 마을별로 주민설명회와 도민 공청회를 개최해 의견을 수렴한 후 오는 10월까지 개발구상안과 기본계획을 확정한다는 계획입니다.
  • 2018.07.12(thur)  |  김동국
  • Jeju: A to Z (Jungmun Saekdal Beach)
  • This week on Jeju: A to Z, Todd Thacker takes a brief look at Jungmun Saekdal Beach. As we’ll see now, this southern beach is the perfect place to cool off while appreciating the island’s natural beauty. Of all the beautiful natural sights Jeju has to offer during the summer, the island’s beaches certainly stand out. And of those, Jungmun Saekdal Beach is considered by many to be head and shoulders above the rest. [Slug CG] 500 m of pristine sand, sea A 500-meter slice of sand running east and west along the southern coast, Jungmun is famous for its multicolored sand. Look closely and you’ll see black, white, gray and even red. The beach is framed between the ocean and a tall cliff blanketed by a pristine forest, giving the beach a remote, wild feel. [Slug CG] Cleanest water among 44 beaches nationwide Jungmun Saekdal Beach has earned a well-deserved reputation as one of Korea’s best beaches. Researchers have found it to have some of the cleanest water among a selection of 44 beaches nationwide. [Slug CG] Popular activities include surfing Its location along the South Sea and the prevailing winds make it an optimal place for surfing and wind sailing. Back in 1995 Jeju’s first surfing school was set up there. Now it is the venue for annual events like the Jeju Open Surfing Contest which recently attracted an estimated 700 participants and observers. Jungmun Beach is also near some of Jeju’s most interesting museums, attractions, restaurants and luxury accommodations. These include Yeomiji Botanical Garden, Sun-im Bridge, and Cheonjeyeon Falls. [Slug CG] Todd Thacker Located on the opposite side of the island from Jeju City, Jungmun Saekdal Beach ? at 50 minutes or so ? may be a bit of a drive. But you could also think of the trip as an adventure ending with a very memorable reward. Todd Thacker KCTV
  • 2018.07.11(wed)  |  김동국
  • Some schools start summer vacation next week
  • 5. Some schools start summer vacation next week Longest break: 51 days, shortest: 17 Summer vacation begins as early as July 19th for some island students. The provincial education office says elementary schools will be taking between 22 and 51 days of break this year. 14 of them, including (곽금) Gwakgeum Elementary School, will have a ceremony marking the beginning of vacation next Friday. Most middle and high schools will have their ceremony on either the 19th or the 20th. (신성) Shinseong Girl’s High School, Aewol High, and Hamdeok High School have the shortest vacations at only 17 days. (법환) Beophwan Elementary has the longest at 51. 19일부터 학교 여름방학…최장 51일 제주도내 각급 학교가 오는 19일부터 순차적으로 여름방학에 들어갑니다. 제주도교육청에 따르면 초등학교는 오는 20일 곽금초를 비롯한 14개 학교가 방학식을 개최하는 등 최소 22일에서 길게는 51일간 방학기간에 들어갑니다. 중.고등학교 대부분은 오는 19일과 20일 방학식을 개최합니다. 방학기간은 신성여고와 애월고, 함덕고가 17일로 가장 짧고, 법환초등학교가 51일로 가장 깁니다.
  • 2018.07.11(wed)  |  김동국
  • ‘Light Art Festa’ begins July 27
  • 4. ‘Light Art Festa’ begins July 27 Light-based installations, sculptures, etc. A new festival will open later this month that brings light to Jeju nights. The Jeju Tourism Organization says the Jeju Light Art Festa begins July 27th on a 66,000 square-meter site in Jocheon-eup, Jeju City. The event includes 14 creations of six artists from around the globe, including the renowned Bruce Munro. The festival ends October 24th, but the exhibits will remain in place after that for visitors to enjoy. 세계적 조명 축제 '제주 라프' 27일 개막 세계적 조명 예술가들의 작품들을 만나볼 수 있는 야간 관광명소가 제주에 문을 엽니다. 제주관광공사는 세계적인 조명 축제인 제주 라프가 오는 27일 제주시 조천읍 소재 6만6천여 제곱미터 부지에서 그랜드 오픈한다고 밝혔습니다. 이번 조명 축제에는 조명 예술계의 세계적 거장 브루스 먼로를 비롯한 세계적인 작가 6명의 작품 14점이 선보입니다. 한편 제주 라프측은 이 축제가 10월 24일까지 진행되지만 축제가 끝난 후에도 상설 전시를 계속 이어나갈 계획입니다. <사진자료 여러장>
  • 2018.07.11(wed)  |  김동국
  • Public petition to repeal asylum law
  • 3. Public petition to repeal asylum law Seoul to respond to record number of signatures In response to the hundreds of Yemeni asylum seekers in Jeju, a record number of Korean citizens have signed a public petition asking the national government to turn away refugees. The petition began June 13th, and some 681,000 people had signed it as of Tuesday. That’s more than the previous record, which was to voice opposition to the release from prison of convicted murderer (조두순) Jo Du-soon. Petitioners say that in the name of safety and public order the government must revise or repeal its asylum law. Amid the public uproar, all eyes are now on the response to the petition from the presidential Blue House. '난민 신청허가 폐지' 국민청원, 역대 최다 제주 난민 문제에서 시작된 '난민 신청 허가 폐지'를 담은 청와대 국민청원이 역대 최다 동의를 얻어 국민적 관심을 반영하고 있습니다. 지난달 13일 시작된 이 청원은 10일까지 68만 1천여 명이 동의 의사를 나타내 기존에 가장 많은 동의를 얻었던 '조두순 출소 반대 청원'을 넘었습니다. 이 청원은 자국민의 치안와 안전을 위해 난민 입국 제도에 대해 폐지 또는 법 개정을 요구하고 있습니다. 난민 문제에 대한 국민적 여론이 들끓고 있는 가운데 청와대 공식 답변이 주목되고 있습니다.
  • 2018.07.11(wed)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기