2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • New memorial to forced laborers during Japanese colonial era
  • New memorial to forced laborers during Japanese colonial era Statue at Jeju Harbor unveiled Thursday A new statue in Jeju commemorates the islanders who were forced to work in Japan, Manchuria, and other locations during the Japanese colonial area. The committee that spearheaded the project consists of members from 29 labor and civic groups on the island. Committee members unveiled the statue near Jeju Harbor in a Thursday morning ceremony. 135 groups and individuals contributed to the bricks used for the area around the statue and 1,785 people contributed to the accompanying plaque. 일제 강제징용 노동자 추모 동상 건립 일제강점기 당시 일본과 만주 등지로 끌려간 강제동원 노동자들을 기억하고 추모하기 위한 노동자상이 제주에 건립됐습니다. 제주도내 29개 노동·시민단체 등으로 구성된 제주지역일제강제동원 노동자상 건립추진위원회는 오는 오전 제주항 2부두 연안여객터미널 앞에서 노동자상 제막식을 갖고 강제동원 노동자들의 아픔을 기억했습니다. 한편 이번 노동자상 건립을 위한 기억벽돌 모집에 135개 단체와 개인이, 기억동판 모집에는 모두 1천785명이 참여했습니다.
  • 2017.12.08(fri)  |  김민회
  • 54,000 working mothers in Jeju
  • 54,000 working mothers in Jeju Up 7.7% over year ending in April The growth rate in the number of working mothers in Jeju is the highest in the nation. Statistics Korea says that as of last April, 54,000 of the 71,000 married mothers with children under the age of 18 in Jeju were working. That’s 7.7 percent more than the year before. The national average was minus 0.6 percent. The overall employment rate for women on the island grew 5.4 percent over the preceding year to 77 percent. That was also the highest growth in the country. 제주 워킹맘 5만 4천명…증가율 '전국 최고' 자녀 양육과 일을 병행하는 이른바 '워킹맘' 증가율이 제주가 전국에서 가장 높았습니다. 통계청이 발표한 지역별 고용조사와 자녀별 여성 고용지표에 따르면, 지난 4월 기준 18살 미만 자녀와 함께 사는 기혼여성 7만 1천명 가운데 취업한 여성은 5만 4천명으로 지난해보다 7.7% 증가했습니다. 이 같은 증가율은 전국 시.도 가운데 가장 높았으며 전국적으로 0.6% 감소한 것과도 대조를 보였습니다. 특히 여성 고용률도 제주가 77%로 지난해보다 5.4% 증가하며 전국 1위를 기록했습니다.
  • 2017.12.08(fri)  |  김민회
  • Seogwipo issuing fewer construction permits
  • Seogwipo issuing fewer construction permits Many new homes remain unsold More new homes are remaining unsold and officials are issuing fewer construction permits for new housing. Seogwipo officials say they had issued permits for about 4,000 buildings this year as of the end of November. That’s 23 percent fewer than at the same point last year. The slowdown has continued since July. The city has issued 35 percent fewer permits for single-family detached houses, and 26 percent fewer for multi-unit buildings. Officials say the glut of unsold new homes has led to the scaleback in new construction. 미분양 주택 급증, 건축허가 감소 미분양 주택이 급증하면서 건축허가가 줄어들고 있습니다. 서귀포시에 따르면 지난달 기준 건축허가는 4천여 동으로 지난해 같은기간보다 23% 감소했습니다. 이같은 감소세는 지난 7월부터 이어지고 있는 것입니다. 특히 주거용 단독주택 건축허가가 35%, 공동주택은 26% 줄어들며 전반적인 감소세를 이끌었습니다. 서귀포시는 미분양 주택 급증으로 신규사업 역시 소극적인 것으로 분석하고 있습니다.
  • 2017.12.08(fri)  |  김민회
  • President may issue special pardon for Gangjeong residents
  • President may issue special pardon for Gangjeong residents Moon Jae-in considering first pardons of his administration President Moon Jae-in may issue a special pardon for Gangjeong residents who were punished for their activities in opposition to the construction of a Navy base in their village. A high official at the Blue House said the president would issue the first special pardons of his administration at the beginning of next year, rather than at the end of this year. The Ministry of Justice is reviewing the possible candidates by determining for which national affairs to issue pardons. In addition to the navy base critics, officials are also considering pardons for opponents to the deployment of the THAAD anti-missile system. 강정주민 특별사면 검토…시기는 내년 초쯤 제주해군기지 건설 반대집회에 참여했다가 처벌받았던 강정주민에 대한 특별사면이 검토되는 가운데 사면 시기는 내년 초가 될 전망입니다. 청와대 고위 관계자는 문재인 정부 첫 특별사면은 올 연말보다 내년 초쯤 단행될 것으로 전망했습니다. 이에따라 올해 말 성탄절 특사보다는 내년 설 특사가 단행될 가능성이 커지고 있습니다. 한편 법무부는 강정마을 해군기지 반대집회 관련자와 사드 배치 반대집회 관련자 등 일부 시국사건으로 범위를 좁혀 특사 대상자를 검토하는 것으로 알려졌습니다. President may issue special pardon for Gangjeong residents
  • 2017.12.08(fri)  |  김민회
  • ‘Say Goodbye to Wounds’
  • The new year is just weeks away. And to start 2018 with a clean slate, anyone dealing with painful wounds of one kind or another may enjoy a new exhibition at Gidang Gallery. Here’s Kim Minhoe to explain. Report A man contorted by pain, surrounded by darkness - his wounds bare. Even the hands that gently tend to him are likely causing suffering. Will be able to find relief? This is the year-end exhibition organized by the Gidang Gallery. [slug] ‘Pencil and Eraser: Say Goodbye to Wounds’ Gidang Gallery More than 30 paintings abouts wounds and the healing process are on display at Gidang Gallery through January 16, 2018. INTERVIEW Nam Mi-ro / Curator You have fond memories of the year, but likely also have some painful ones you’d like to forget about. I hope this exhibit helps people heal themselves. <인터뷰: 남미로 / 학예연구사> "물론 행복하고 좋았던 기억들도 있겠지만 숨기고 싶고 어려운 일도 많았을 겁니다. /그 잊고 싶었던 일들을 바라보고 작품을 통해서 그 상처를 보듬어줄 수 있는 시간을 마련하고자 이번 전시를 기획하게 되었습니다." Each life has a story and a picture. The story of life is written, and our experiences sketched, with a pencil. As can happen, mistakes are made, bringing pain into our lives. [slug] ‘The Place Where Flowers Withered Away’ by Kim Yeong-hun A brutally tragic history. An overwhelming sense of loss, when a loved one leaves or dies. You can be distorted by the coldness and cruelty of life, but more often than not, you’ll find reason to smile again. [slug] ‘Memories with Kids’ by Park Gil-ju People can learn to laugh again through everyday activities, like going sledding on a winter’s day. Some are consoled by the sound of birds, or Mother Nature herself. Others may seek refuge within themselves. Everything is right, everything is natural, and all can be included in the healing process. [slug] ‘Eternal Life and Songs’ by Yang Gi-tak “There is no flower that blooms that doesn’t at some point tremble,” says an old proverb, and as such, there is no one who is does not at some time experience pain. However, we all stand up again, and find a way to heal. [Reporter] Kim Minhoe [Camera] Kim Yong-min As we come to the end of the year, take some time to look back, explore your past, and fix any pain you may have. ‘Pencil and Eraser: Say Goodbye to Wounds’ runs at the Gidang Gallery through January 16th. Kim Minhoe, KCTV
  • 2017.12.07(thur)  |  김민회
  • Province preparing for winter snow
  • Province preparing for winter snow Sandbags, salt, and snowplows The provincial government is making preparations to deal with possible heavy snow this winter. Sandbags and salt have been distributed to 27-hundred spots in mid-slope areas that often get a lot of snow. 25 plows and other snow removal vehicles are on-hand to keep main thoroughfares clear through mid-March. Officials have also earmarked 400 million won to pay private-sector contractors for snow removal work in different districts of the island. 제주도, 겨울철 폭설 제설 대책 마련 제주특별자치도가 겨울철 폭설에 대비해 제설 대책을 마련합니다. 이를 위해 중산간 지역과 급경사로 구간 등 폭설 취약지역 2천 7백여 곳에 모래주머니와 염화칼슘 배치를 완료했습니다. 또 내년 3월 중순까지 제설 장비 25대를 배치해 시내외 주요 노선 제설 작업에 나설 계획입니다. 특히 올해는 읍면동 별로 민간업체 제설 용역비로 4억원을 새롭게 편성했습니다.
  • 2017.12.07(thur)  |  김민회
  • ‘Charity Cafe’ opens in Namwon 2-ri
  • ‘Charity Cafe’ opens in Namwon 2-ri All proceeds will be given to Jeju Community Chest If you’re looking for a quick cup of joe while in Seogwipo, you can now get your caffeine fix and help out some of your neighbors in need at the same time. The village of Namwon 2-ri has opened what it calls the “Charity Cafe.” There are no workers there ? customers are asked to drink their coffee and leave money for it, on the honor system. The cafe is in the village office. Area residents are funding its operation. All proceeds will be passed on to the Jeju Community Chest. 수익금 전액 기부 '착한기부카페' 문 열어 수익금 전액을 어려운 이웃들에게 기부하는 '착한기부카페'가 문을 열었습니다. 서귀포시 남원읍 남원2리는 최근 리사무소 사무실 일부공간을 활용해 무인카페인 '착한기부카페'를 조성해 운영하고 있습니다. 카페 운영금은 마을 주민들이 모아 부담하고 운영수익 전액은 어려웃 이웃을 돕기 위해 제주사회복지공동모금회에 기부할 예정입니다.
  • 2017.12.07(thur)  |  김민회
  • Seongsan Sunrise Festival begins December 30
  • Seongsan Sunrise Festival begins December 30 Organizers seeking permission to open crater to public The 25th Seongsan Sunrise Festival will be held around Seongsan Sunrise Peak from December 30th through January first. The theme is “Seongsan Sunrise, Beginning of a New Era.” 14 villages are taking part in the event. They are readying a variety of programs and activities for festival goers, including village tours, Jeju “haenyeo” demonstrations, and a night market. Organizers are also seeking permission to open the peak’s crater to the public to commemorate the tenth anniversary of UNESCO adding it to its list of World Natural Heritage. 성산일출제 30일 개막…분화구 개방 추진 성산일출축제가 '성산 일출, 새 시대의 개막'을 주제로 오는 30일 개막해 사흘 동안 성산일출봉 일원에서 펼쳐집니다. 올해 25회째를 맞는 이번 축제에는 14개 마을이 참여해 성산읍 전역에서 마을 탐방과 해녀물질 공연, 풍물야시장 등 다양한 프로그램을 진행하게 됩니다. 특히 세계자연유산 등재 10주년을 맞아 지난 2000년 이후 17년 만에 처음으로 축제 기간에 성산일출봉 분화구를 개방하기로 하고 문화재청에 허가를 요청했습니다.
  • 2017.12.07(thur)  |  김민회
  • Provincial government, education office ‘level 2’ for integrity
  • Provincial government, education office ‘level 2’ for integrity Level 1 is Anti-Corruption & Civil Rights Commission’s top score The provincial government and the provincial office of education have each been given a level two score in an analysis of their integrity. The Anti-Corruption & Civil Rights Commission assessed the nation’s public institutions and recently released its conclusions. A rating of one is the best. The provincial government improved its standing - it was rated level three last year. This year, it had the fourth highest rating among the country’s 17 regional governments. The education office slipped a level. It had received the highest integrity rating last year. It was fourth place in the nation this year. The Jeju Province Development Corporation was assessed at level 1. The Jeju Free International City Development Center received the lowest grade possible ? level 5. It ranks 38th among the nation’s 39 such organizations. 공공기관 청렴도, 제주도·교육청 '2등급' 전국 공공기관 대상 청렴도 측정에서 제주특별자치도와 제주도교육청이 각각 2등급을 받았습니다. 국민권익위원회가 발표한 공공기관 청렴도 측정 결과를 보면 제주도는 지난해 3등급에서 한 단계 오른 2등급으로 전국 광역자치단체 17개 가운데 4위를 차지했습니다. 제주도교육청은 지난해 1등급에서 한 단계 하락한 2등급으로 전국 4위로 밀려났습니다. 제주도개발공사는 2등급을 받아 지난해보다 한 단계 내려갔고, 제주국제자유도시개발센터 JDC는 가장 낮은 5등급으로 전국 공직유관단체 39개 가운데 38위의 낮은 성적표를 받았습니다.
  • 2017.12.07(thur)  |  김민회
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기