2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • 100+ projects to mark 70th anniversary of April Third Incident
  • 100+ projects to mark 70th anniversary of April Third Incident \1.7b set aside for plans The provincial government is planning over 100 projects to commemorate the 70th anniversary of the April Third Incident next year. Governor Won Hee-ryong joined other officials Thursday for a final meeting on the plans. They decided to move forward on 117 projects in five categories. The list includes holding memorial services and a cultural event at Gwanghwamun Plaza, adding the incident to UNESCO’s Memory of the World Register, hosting discussions, and excavating victims’ remains. The province boosted the budget for incident-related plans by 164 percent to nearly 1.7 billion won. The national government has named 2018 “Visit Jeju Year” and the Moon Jae-in administration set the resolution of April Third Incident-related issues as one of the items on its 100-point national agenda. Analysts say it is aggressively working toward that goal. 내년 4·3 70주년 5개 분야 117개 사업 확정 내년 제주 4.3 70주년 제주방문의 해를 맞아 100개가 넘는 다양한 사업들이 추진됩니다. 제주도는 오늘(14일) 원희룡 도지사를 비롯한 관련 기관단체 관계자 150여 명이 참석한 가운데 4.3 70주년 제주 방문의 해 최종보고회를 열고 5개 분야 117개 사업을 확정했습니다. 주요 사업으로는 4.3희생자 추념행사와 광화문 4.3 문화제, 유네스코 기록유산 등재, 국민 대토론회, 4.3 희생자 유해발굴과 유전자 감식 등입니다. 사업 예산도 168억 4천여 만원으로 올해보다 164% 증액됐습니다. 4.3 70주년 제주 방문의 해는 문재인 정부가 국정 100대 과제에 '제주 4.3의 완전 해결을 포함하고 적극적인 해결 의지를 표명하면서 본격 추진되고 있습니다.
  • 2017.12.15(fri)  |  김민회
  • Landing Entertainment seeks relocation of casino
  • Landing Entertainment seeks relocation of casino Wants to move facility from Hyatt Regency Hotel to Shinhwa World Resort Landing Entertainment is seeking permission to relocate its casino. The facility is currently at the Hyatt Regency Hotel. The operator wants to move it to the Shinhwa World Resort and expand it from 800 square meters to 55-hundred square meters. Local officials will base their decision on the matter on feedback from the provincial council and the results of a gambling industry impact evaluation. Governor Won Hee-ryong said he would subject the proposal to a strict review because the company needs a new casino permit to relocate. 람정, 신화월드 카지노 이전 신청 신화월드 사업자가 제주도에 카지노 영업장 변경 이전을 신청했습니다. 사업자인 람정엔터테인먼트는 하얏트 호텔에서 신화월드 리조트로 카지노 영업장을 이전하고 영업장 면적을 8백 제곱미터에서 5천 5백여 제곱미터로 확장하는 내용의 변경허가 신청서를 최근 제주특별자치도에 제출했습니다. 제주도는 도의회 의견 청취와 사행산업 영향평가 결과 등을 토대로 최종 인허가 여부를 결정할 계획입니다. 원희룡 지사는 람정 카지노 이전과 관련해 신규 허가에 준해 엄격히 검토하겠다고 밝혔습니다.
  • 2017.12.15(fri)  |  김민회
  • Time to Give Back
  • The holidays can be stressful, but they also can bring out the best in people. One of the island’s international schools, Branksome Hall Asia, recently held its annual charity bazaar to help the less fortunate. Joseph Kim reports. Report The school building is filled with students, parents, teachers and local community members. [slug] Branksome Hall Asia Everyone has the privilege of watching, tasting and feeling various items from vendors. Some of the 100 vendor shops sell students’ handmade Christmas ornaments. [slug] Charity bazaar at Branksome Hall Asia This is the charity bazaar organized by Branksome Hall Asia. Students and parents donate used books, toys and other stuff. [slug] Students, parents donate items Handmade pottery is also on sale. Students at the international school have participated in planning and organizing the event over the last few months. INTERVIEW Kim Min-ha, Jeon Eun-joo / Grade 11 Branksome Hall Asia students Four of us are on the same team. We’re grateful for the chance to raise funds in this way to help others. It’s fun, too. We thank our school for offering this opportunity. <인터뷰:김민하 전은주/ 브랭섬홀 아시아 11학년> "저희 네 명이 같은 팀인데 이렇게 만들고 배워서 학교 수익금으로 낼 수 있다는 것에 감사하고 재미있는 경험인 것 같아요. 저희가 다 같이 모여서 만들 수 있는 기회를 제공해 준 학교에 감사하고 좋은 곳에 쓰일 수 있어서 감사하게 생각하고 있습니다." Not only the members of the school, but also area residents join the charitable event. Recording Gang Eun-suk / Hangyeong-myeon resident I take part in this charity event every year. I’m happy to see buyers satisfied with my goods, and then to donate the money raised here to charity. <씽크:강은숙/제주시 한경면> "매년 참여하는데 직접 만든 제품을 고객들이 좋아해서 좋고 판매 수익금을 기부도 할 수 있어서 1석2조라 좋아요" The annual charity bazaar began in 2014. [slug] Proceeds donated to local community Raised funds are sent to local charitable organizations and the community to aid underprivileged households. Recording Kim Yoon-jung / PTA president, Branksome Hall Asia We hold the annual charity event to donate funds collected from the school, local community, and international society to the underprivileged. <씽크:김윤정 / 브랭섬홀 아시아 학부모 위원장> "학교 커뮤니티와 지역 커뮤니티, 그리고 국제사회 세 가지 방향으로 저희가 바자회 모금 활동을 통해 환원시키는 목적을 가지고 연말에 행사를 하고 있습니다." [Reporter] Joseph Kim [Camera] Park Byeong-joon The charity bazaar shows how the Christmas spirit can bring a community together. Joseph Kim, KCTV
  • 2017.12.14(thur)  |  김민회
  • 211 pork restaurants apply for governor’s certification
  • 211 pork restaurants apply for governor’s certification Accreditation available to businesses that sell 100% Jeju pork Hundreds of businesses have applied for accreditation by the governor as restaurants that serve pork only from Jeju. The province accepted 211 applications. Before making any selections, officials will inspect all of them by January 15th. In order to get this program up, running, and settled as soon as possible, officials have drawn up a follow-up management plan for restaurants that receive the certification. That plan includes periodic inspections. 제주 돼지고기 도지사 인증 211곳 신청 100% 제주산 돼기고기만을 사용하는 제주 돼지고기 도지사 인증점에 200개가 넘는 업소가 신청했습니다. 제주도는 지난달까지 제주 돼지고기 도지사 인증점 지정 신청서를 접수한 결과 211개 음식점이 신청했다고 밝혔습니다. 이들 신청업소에 대해서는 다음달 15일까지 현장심사를 거쳐 인증점 지정 여부가 결정됩니다. 제주도는 인증점에 대해 주기적인 지도점검 등 사후관리를 강화해 도지사 인증제도의 조기정착을 유도해 나가기로 했습니다.
  • 2017.12.14(thur)  |  김민회
  • Jeju Tourist Information Center opens Friday
  • Jeju Tourist Information Center opens Friday Wide range of services in 4 languages The Jeju Tourist Information Center will soon begin fielding questions and handling complaints from travelers to the island. The Jeju Tourism Organization will open the center Friday. It will offer a wide range of services in Chinese, English, Japanese, and of course Korean every day of the year from 9 a.m. to 6 p.m. Travelers can call with questions during those hours, and center employees will even go out into the field to deal with some issues. 제주관광정보센터 15일 오픈 제주를 찾는 관광객들에게 다양한 안내서비스를 제공할 제주관광정보센터가 본격 운영됩니다. 제주관광공사는 제주를 방문하는 관광객들을 대상으로 관광 안내와 불편신고 등을 접수받아 종합적으로 대응하기 위한 관광정보센터를 15일 정식 오픈한다고 밝혔습니다. 제주관광정보센터는 오전 9시부터 오후 6시까지 365일 연중무휴로 운영되며 중국과 일본 영어 전화 안내와, 현장출동 서비스 등을 제공하게 됩니다.
  • 2017.12.14(thur)  |  김민회
  • Employment rate inches up in November
  • Employment rate inches up in November Gains in public service, small businesses It wasn’t much, but the employment rate did rise in November. According to the Jeju branch of the Honam Regional Statistics Office, Jeju’s employment rate last month was 71.3 percent. That’s 0.7 percentage points higher than the year before. Employment in small private businesses and public service rose 17 percent and in the construction industry it was up nine percent. It dropped by ten percent, though, in the fishing sector. The number of employees with 36 or more hours of work a week rose 5.7 percent. Finally, analysts say the overall work environment was relatively poor. 지난달 제주지역 고용률 소폭 상승 제주지역 고용률이 소폭 상승했습니다. 호남지방통계청 제주사무소에 따르면 지난달(11월) 제주지역 고용률은 71.3%로 지난해 같은 기간에 비해 0.7%p 올랐습니다. 산업별로는 개인 사업과 공공서비스업, 건설업 분야가 각각 17%, 9% 증가했고 농림어업 분야는 10% 감소했습니다. 다만, 주당 근무시간이 36시간 이상인 취업자가 5.7% 증가하며 근무환경은 열악한 것으로 조사됐습니다.
  • 2017.12.14(thur)  |  김민회
  • Regular session of provincial council ends
  • Regular session of provincial council ends Navy’s decision not to pursue compensation ‘welcome news’ The 356th regular session of the Jeju provincial council ended with its seventh full meeting of the year. In his closing remarks, Speaker (고충홍) Ko Chung-hong said the navy’s decision to waive its right to compensation from base opponents in Gangjeong was the result of the island community working together toward a common purpose. He added that similar cohesion is necessary to resolve more island issues next year. In his remarks, Governor Won Heeryong said he would work to secure amnesty for navy base opponents as soon as possible. 도의회 정례회 폐회…"구상권 철회 환영" 제주도의회 제356회 정례회가 7차 본회의를 끝으로 폐회했습니다. 회기 중 보궐선거로 선출된 고충홍 도의회 의장은 폐회사에서 해군의 강정마을 구상금 청구 소송 철회는 도민사회가 힘을 모은 소중한 결과라며 내년 한해도 제주 현안 해결을 위해 지혜를 모아야 한다고 말했습니다. 원희룡 지사도 인삿말을 통해 강정마을 주민들에 대한 사면 복권이 조속히 이뤄질 수 있도록 노력하겠다고 밝혔습니다.
  • 2017.12.14(thur)  |  김민회
  • Council passes ₩5.03t budget for next year
  • Council passes \5.03t budget for next year Lawmakers add \3.7b in funding to education office The provincial council on Wednesday passed the special budget committee’s 2018 budget proposal of nearly 5.03 trillion won. Lawmakers trimmed 31.2 billion won off the original plan. That includes 5.3 billion in fuel subsidies for taxis and buses and 2.2 billion for a building for the Jeju Women and Family Research Institute. They also added funding for other projects. More money was set aside for plans to make life more “convenient” for local residents, build senior citizens centers, and improve and expand island roads. Lawmakers also boosted the budget for the education office by 3.7 billion to a total of nearly 1.1 trillion won. 내년 제주도 예산 5조297억원 확정 제주도의회는 오늘 7차 본회의를 열고 예산결산특별위원회가 의결한 5조 297억 원 규모의 제주도의 내년도 예산안을 통과시켰습니다. 도의회는 택시와 버스업계 유류연동보조금 53억 원과 여성가족연구원 청사 매입 예산 22억 원 등 312억 원을 삭감한 뒤 주민 불편해소 사업 시설비와 경로당 건립비, 읍면 군도 확포장 사업비 등에 증액했습니다. 1조 896억원 규모로 편성된 제주도교육청의 내년도 예산은 37억 원 증액된 1조 933억 원으로 최종 확정됐습니다.
  • 2017.12.14(thur)  |  김민회
  • Jeju: A to Z (Calming Camellias)
  • This week on Jeju: A to Z, Todd Thacker takes a brief look at a crimson winter flower that brings a vibrant, spring feel to an otherwise wintery Jeju landscape. [Report] If you view Jeju from afar, say in photographs or in video, the island certainly looks lush and green. And it is. But this greenery is hard won, for the vegetation on this volcanic, subtropical island habitat must be hearty from the get-go. [Slug CG] ‘Dongbaek’: a hearty, winter flowering plant A perfect example of this is the crimson camellia, or 동백나무 in Korean. It grows beautiful and strong, blossoming in the chill of the winter weather, where temperatures can dip in the single digits during the day. They are a welcome flowering plant during this time of year, bringing a vibrant red and lush green hue to Jeju’s landscape of black basalt stone and blue-green ocean. There are a number of great spots to put on your winter travel list if you’re coming to Jeju Island in winter. [Slug CG] Camellia Hill, Andeok-myeon, Seogwipo For example, Camellia Hill in Andeok-myeon, Seogwipo, has a dense forest of about 6,000 camellia trees and 500 different species to view. Visitors love to stroll among the foliage and take photographs of their loved ones here. It’s hard to take a bad photograph amid such beauty. [Slug CG] Ilchul Land, Seongsan-eup, Seogwipo Similarly, Ilchul Land, in Seongsan-eup, Seogwipo, is a large, themed arboretum featuring what can be called the camellia’s “floral language” of love. The large, red blossoms remind viewers of romance and hope. [Slug CG] Wimi-ri, Namwon-eup, Seogwipo And finally, the southern village of Wimi in Namwon-eup, Seogwipo, is the site of a 300-year-old camellia tree habitat that is well-known and protected as a registered Local Monument No. 27. This spot is on many travelers’ lists for its dense, fragrant orchards and famed photo zone. [Slug CG] Todd Thacker These are just a few of the spots for camellia viewing that you can visit this winter season. We’d like to encourage you to check them out, and of course course explore the island for more camellia sightings! Todd Thacker KCTV
  • 2017.12.13(wed)  |  김민회
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기