2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • ‘State-authored textbook should be scrapped’
  • ‘State-authored textbook should be scrapped’ Ed. superintendent adds voice to growing number of critics Jeju’s superintendent of education has weighed in on a new and controversial state-authored history textbook that critics say distorts history. Lee Seok-mun says the book must be scrapped. At a Monday planning meeting, he argued that is was only a few dictatorships around the world that published state-authored textbooks, adding their use would cause a myriad of problems in classrooms. Lee said it was imperative that local residents understand the gravity of the situation and the need to throw out the textbook, and he asked all those attending the meeting to boost awareness of the issue. 이석문 교육감, "국정교과서 폐기해야" 이석문 제주도교육감이 역사왜곡 논란을 빚고 있는 국정교과서를 폐기해야한다고 강조했습니다. 이 교육감은 오늘(5일) 열린 기획조정회의에서 국정교과서는 세계적으로도 일부 국가에서만 유지되는 후진적인 독재 산물이라고 밝혔습니다. 그러면서 국정교과서를 쓰게되면 교육현장의 혼란만 더 커질 것이라며 국정화의 근본 문제와 폐기의 당위성을 도민들에게 알리는데 노력해달라고 주문했습니다.
  • 2016.12.06(tue)  |  김민회
  • Nation’s 2017 budget includes ₩32.6b in Jeju funding
  • Nation’s 2017 budget includes \32.6b in Jeju funding \9.7b more than original proposal The National Assembly has passed the national budget for next year, and it added 9.7 billion won to the originally planned funding for Jeju to bring the island’s total to nearly 33 billion won. Lawmakers boosted funding for expanding the sewage treatment plant in Dodu from 500 million to 1.5 billion won, and they added 1 billion won to to the national government’s funding of projects related to the April Third Incident, bringing that total to 3 billion won. Assembly members also added to the reserve fund for the island one billion won for expanding the waste disposal facility in Dongbok-ri, Gujwa-eup and 3.3 billion one for parking towers equipped with electric car chargers. 내년 제주 현안 정부예산 326억…97억 증액 정부 예산안이 국회를 통과한 가운데 내년도 제주 관련 국비가 당초보다 97억 늘어난 326억 원으로 확정됐습니다. 주요 사업별로는 도두하수처리장 증설사업 예산이 기존 5억 원에서 10억 원 늘어난 15억원으로 늘어났고, 4.3 관련 예산도 20억원에서 30억원으로 10억원 증액됐습니다. 또 구좌읍 동복리 폐기물처리시설 확충사업 10억원과 전기차 충전주차타워 구축사업 예산도 33억원이 예비비로 반영됐습니다.
  • 2016.12.06(tue)  |  김민회
  • Info&Event
  • 1. Four of the island’s younger artists are showcasing their differing visions of the beauty of Jeju. Title: ‘Jeju Jungle’ Date: Through April 30, 2017 Venue: Arario Museum in Tapdong Info: 720-8201 Details: Paintings, video art 2. NLCS Jeju art teacher (정준욱) Jeong Jun-uk is exhibiting his paintings at the ICC Jeju Gallery through the end of this year. Title: ‘Fake Reality’ Date: Through December 31 Venue: ICC Jeju Gallery Info: 735-1001 Details: Paintings by Jeong Jun-uk 3. (김미령) Kim Mi-ryeong is displaying her paintings inspired by the beauty of the natural world at Seokhwa Gallery. Title: ‘Sound of Nature’ Date: Through December 31 Venue: Seokhwa Gallery in Seogwipo Info: 762-0031 Details: Paintings by Kim Mi-ryeong 4. Via Art Gallery is exhibiting black and white photographs by (이성은) Yi Seong-eun that were taken between 2000 and 2006. Title: Yi Seong-eun Photo Exhibition Date: Through December 20 Venue: Via Art Gallery Info: 702-7022 Details: BW photos taken on Udo Island 5. Culture Space Yang is exhibiting fabric art by Vietnamese artist Vu Kim Thu through December 10th. Title: ‘Reaping & Wrapping’ Date: Through December 10 Venue: Culture Space Yang Info: 755-2018 Details: Fabric art by Vu Kim Thu 6. A special exhibition is underway in Seogwipo in honor of the 100th anniversary of the birth of the artist (이중섭) Lee Jung-seop. Title: ‘Those Whom I Adore’ Date: Through January 29, 2017 Venue: Lee Jung-seop Art Museum Info: 760-3561 Details: Paintings, material about Lee’s family
  • 2016.12.06(tue)  |  김민회
  • What Does ‘Area Resident’ Mean?
  • In exchange for permission to modify the plan for the Jeju Myths and History Theme Park, the developer agreed to a number of conditions, one of which was the establishment of consultative bodies with area residents. The company maintains it has fulfilled that pledge, but some people say it hasn’t. Here’s Joseph Kim to explain. Report Permission for modifications to the construction plan of the Jeju Myths and History Theme Park was made in November 2014 under stipulations that at least 80 percent of the theme park complex staff be from Jeju, that local contractors have opportunities to get involved in at least 50 percent of the construction work, that the developer come up with plans to address complaints from area residents, and that Landing organize consultative bodies to benefit area residents through its project. [slug] 2 consultative bodies formed The consultative bodies were supposed to comprise of officials from the province and (안덕면) Andeok-myeon, area residents, the developer and investors. The developer also promised to sign purchasing contracts with local agricultural and seafood producers. Moreover, the developer is obliged to come up with plans for community groups to be able to operate businesses at the park site. Consultative bodies have been established in (서광동리) Seogwangdong-ri and (서광서리) Seogwangseo-ri in Andeok-myeon where the theme park will sit on. There is a lot of resistance from residents of neighboring communities in Andeok-myeon. [slug] ‘Landing Jeju hasn’t lived up to promises’ They insist that the Landing Jeju Development hasn't held any discussions with them even though the CEO of the developer promised to benefit areas in Andeok-myeon. INTERVIEW Jeong Dae-su / Community leader in Gwangpyeong-ri, Andeok-myeon We trusted the developer, but Landing Jeju Development hasn't talked with us. When we asked for a meeting through the Andeok-myeon office, they replied that they had no plans to talk with us. It’s clear that the developer has failed to follow the terms. < 정대수 / 서귀포시 안덕면 광평리장 > 우리는 철썩같이 믿었죠. 그런데 람정 측에서 전혀 반응을 안 보이니까 우리가 안덕면 측을 통해서 람정 측에 얘기해도 '우리는 모르겠다, /// 못하겠다'는 식으로 얘기가 나오니까 사실상 이거(이행 조건)는 사문화된 것이나 마찬가지라고 생각하고 있습니다. [slug] Landing says term ‘area residents’ being misinterpreted Landing Jeju Development argues that the residents interpret the scope of "area residents" too broadly. The developer says that the original plan includes two consultative bodies in (서광동리) Seogwangdong-ri and (서광서리) Seogwangseo-ri. INTERVIEW Representative of Landing Jeju Development We believe that talks with Seogwangdong-ri and Seogwangseo-ri residents are sufficient and important. If the scope is interpreted arbitrarily, we cannot deal with it. < 람정제주개발 관계자 > 서광서리와 동리마을과 상생 협의해 나가는 게 중요할 것 같고요. 안덕면이 대상이 아니라기 보다는 범위를 인위적으로 하다보면 ///회사가 감당을 못할 수가 있다는 거죠. [Reporter] Joseph Kim [Camera] Kim Seung-cheol Locals are strongly criticizing the developer, saying it only cooperates with people who sold their properties to the Landing group and it is altogether ignoring the concerns of nearby residents. Joseph Kim, KCTV
  • 2016.12.05(mon)  |  김민회
  • Korea Tourist Guide Association publishes book on Jeju heritage
  • Korea Tourist Guide Association publishes book on Jeju heritage Information on 49 local sites The Jeju branch of the Korea Tourist Guide Association has published a book on Jeju’s modern cultural heritage. The book was compiled over a nine-month period beginning in March by association members, who visited cultural sites all across the island. Forty-nine locations are described in the book, with information on their history, management status, and value as a tourism resource. The book includes pictures, easy-to-understand explanations, and maps for tours that include the sites. In related news, the local branch of the guide association will hold a workshop at the Jeju KAL Hotel on December 6th on how to develop Jeju’s model cultural heritage into tourism resources. 통역관광안내사協, '근대문화유산을 찾아서' 발간 사단법인 한국관광통역안내사협회 제주지부가 도내에 흩어져 있는 근대문화유산을 현장 답사한 이야기를 담은 '제주 근대문화유산을 찾아서'를 발간했습니다. 이 책에는 지난 3월부터 9개월 동안 회원들이 도내 근대문화유산 49곳을 엄선해 역사와 관리실태, 관광자원으로서의 가치 등을 담고있습니다. 특히 도민과 관광객들이 쉽게 이해하고 접근할 수 있도록 사진과 해설, 코스별 탐방지도를 수록했습니다. 한편 관광통역안내사협회 제주지부는 오는 6일 제주칼호텔에서 제주 근대문화유산의 관광자원화 방안을 주제로 워크숍을 개최할 예정입니다.
  • 2016.12.05(mon)  |  김민회
  • Lease conversion rate drops to 6.2%
  • Lease conversion rate drops to 6.2% Fewer people making the switch from ‘jeonsae’ to monthly rent The Korea Appraisal Board says the rate on the island at which “jeonsae” leases are being converted into monthly rentals has dropped. In jeonsae leases, tenants make a substantial deposit that is returned in full at the end of the contract. According to the most recent figures, the conversion rate in October on the island was 6.2 percent, down 1.2 percentage points from a year earlier. For apartments, the conversion rate dropped 1.9 percentage points to 5.2 percent, for multiplex housing units it dropped 1.1 points, and for houses it dropped 0.8 points. A lower lease conversion rate means fewer islanders are burdened with monthly rent payments. 주택 전월세전환율 6.2%…소폭 하락 주택 전월세전환율이 소폭 하락했습니다. 한국감정원에 따르면 10월 기준 제주지역 전월세전환율은 6.2%로 지난해 같은 기간보다 1.2%p 떨어졌습니다. 아파트 전세전환율은 지난해보다 1.9%p 하락한 5.2%로 가장 많이 떨어졌고, 연립다세대 1.1%p, 단독다가구 0.8%p 하락했습니다. 전월세전환율은 전세금을 월세로 전환활 때 적용하는 비율로 이 비율이 낮을수록 월세 부담이 적다는 것을 의미합니다.
  • 2016.12.05(mon)  |  김민회
  • Seoul to agrees to partially fund Nuri Childcare Program
  • Seoul to agrees to partially fund Nuri Childcare Program Program provides free daycare for children between the ages of 3 and 5 The national government is expected to shoulder part of the financial burden for the (누리) Nuri Childcare Program next year. All three of the country’s main political parties and the central government on Friday reached an agreement on next year’s budget. The proposal includes Seoul’s partial funding of the daycare program for 3- to 5-year-olds, in exchange for boosting taxes on the country’s highest earners. The central government agreed to support the program over the next three years to the tune of 860 billion won annually. The rival political parties reached a compromise on the budget after opposition parties agreed to stop pushing for a hike to the corporate tax rate in exchange for the creation of a new tax bracket for the nation’s highest earners. The extra proceeds collected will be used to fund the Nuri program. "내년 누리과정 예산에 '국고' 지원 합의" 내년 누리과정 예산을 정부에서 일부 부담하게 될 전망입니다. 여야 3당과 정부는 오늘(2일) 누리과정 예산을 중앙정부에서 일부 부담하고 소득세 최고구간을 신설하는 방향으로 내년도 예산안 협상을 타결지었습니다. 누리과정 예산의 경우 3년 한시의 특별회계를 신설하고, 정부가 8천6백억원 가량을 부담하는 것으로 합의했습니다. 예산부수법안은 야당이 인상을 주장해온 법인세의 경우 그대로 두는 대신, 소득세의 최고 세율 구간을 신설해 누리과정 예산에 충당하는 것으로 합의가 이뤄졌습니다.
  • 2016.12.05(mon)  |  김민회
  • Tests for avian influenza come back negative
  • Tests for avian influenza come back negative 20 poultry farms tested The Jeju Animal Sanitation Laboratory says all tests for avian influenza around local migratory bird habitats came back negative. Researchers tested samples from birds at 20 poultry farms within close proximity to the five habitats designated as priority quarantine zones, including those in Gujwa, Hangyeong, and Hallim. The laboratory will continue through May to test for bird flu and enact measures designed to prevent a local outbreak. 철새도래지 주변 가금농가 AI 바이러스 불검출 제주지역의 철새도래지 주변 가금농가에서는 아직까지 AI와 관련한 바이러스가 검출되지 않고 있습니다. 제주도동물위생시험소는 중점방역관리지구로 지정된 구좌와 한경 한림 등 5개 지구에 있는 가금류 사육농가 20여곳에 대해 오리와 거위, 기러기의 시료를 채취해 검사한 결과 조류인플루엔자와 관련한 바이러스는 검출되지 않았다고 밝혔습니다. 현재까지 바이러스는 검출되지 않았지만 내년 5월까지 가금농가에 대한 예찰검사와 방역을 지속적으로 추진한다는 계획입니다.
  • 2016.12.05(mon)  |  김민회
  • Event&Info
  • 1. Listen to the island’s premiere goddess, Grandmother Seolmundae, relate stories of the island at special performances this week at the Jeju Culture and Art Center. Title: ‘Grandmother Seolmundae’ Date: December 7, 8 Venue: Jeju Culture and Art Center Info: 710-7632 Details: Jeju stories 2. Yeon Gallery is presenting the works of 12 local painters through this Thursday. Title: ‘Stumbling Stone, Fertilizing Stone’ Date: Through December 7 Venue: Yeon Gallery Info: 757-4477 Details: Paintings by 12 local artists 3. Celadon by (최대언) Choi Dae-eon is on display at Jeju Folk Village. Title: Pottery Exhibition Date: Through March 31 Venue: Jeju Folk Village Info: 787-4501 Details: Works of Choi Dae-eon 4. Culture Space Yang is exhibiting fabric art by Vietnamese artist Vu Kim Thu through December 10th. Title: ‘Reaping & Wrapping’ Date: Through December 10 Venue: Culture Space Yang Info: 755-2018 Details: Fabric art by Vu Kim Thu 5. Via Art Gallery is exhibiting black and white photographs by (이성은) Yi Seong-eun that were taken between 2000 and 2006. Title: Yi Seong-eun Photo Exhibition Date: Through December 20 Venue: Via Art Gallery Info: 702-7022 Details: BW photos taken on Udo Island 6. The (김창열) Kim Tschang Yeul Museum is holding its inaugural exhibition of the works of the artist known for his paintings of water drops. Title: ‘Traces of Existence’ Date: Through January 22 Venue: Kim Tschang Yeul Museum Info: 710-4150 Details: Paintings of water drops
  • 2016.12.05(mon)  |  김민회
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기