2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Superintendent of education’s remarks stir controversy
  • Superintendent of education’s remarks stir controversy Lee Seok-mun blames students’ eating habits for small meals The superintendent of education is stirring controversy after naming student’s eating habits as the reason one local school was serving substandard meals. Lee Seok-mun made the comments during a Monday meeting at the Provincial Office of Education. In response to claims that school meals at the Jeju City elementary school were too small, Lee said the main problem was the picky eating habits of the students. He stressed the need to instill proper eating habits and requested that children be taught them. Critics say the excuse is weak, considering the office’s initial lack of response to the issue. They also argue Lee offered no way to improve the monitoring of school meals. 이석문, "부실 급식은 학생들의 편식 탓" 이석문 제주도교육감이 최근 불거진 초등학교 급식 논란 원인이 학생들의 잘못된 식습관 때문이라고 밝혀 논란이 되고 있습니다. 이 교육감은 오늘(7일) 열린 제주도교육청 기획조정 회의에서 모 초등학교 급식 부실 논란은 학생들이 편식하는 관행이 문제라고 지적했습니다. 그러면서 이 기회에 편식 교육 방향을 되잡아야 한다며 관련 교육 강화를 주문했습니다. 하지만 이 교육감의 발언을 놓고 오랜 기간 학부모들의 식단 개선 요구에 무대응으로 일관한 학교나 형식적인 모니터링 제도 운영에 대한 개선 대책은 빠졌다는 지적이 나오고 있습니다.
  • 2016.11.08(tue)  |  김민회
  • ‘Extravagant ceremony for a waste reduction campaign?’
  • ‘Extravagant ceremony for a waste reduction campaign?’ Jeju City under fire for planning \700m event Jeju City is under fire for planning an extravagant ceremony for a waste reduction campaign. The city secured the money from its supplementary budget for a large concert to mark the beginning of its new drive to keep the streets clean. The city set aside 50 million won to clean up the area around the ceremony on the day of the event, but 700 million won for the 20-minute concert slated to precede the actual announcement of the new initiative, prompting critics to blast the local government for its “waste.” The concert is scheduled to begin at 6:30 p.m. November 11th at the Jeju Sports Complex. Parking lots in the area will be closed temporarily for the day. 7억 들여 쓰레기 아젠다 선포식 '논란' 제주시가 7억원의 예산을 들여 대규모 음악회를 이용한 쓰레기 줄이기 선포식 행사를 계획해 논란이 커지고 있습니다. 제주시는 이번 추경을 통해 예산 7억원을 확보해 대규모 음악회를 지원합니다. 특히 행사 당일 주변 정리에 5천만원이 투입되는가 하면 쓰레기 줄이기 실천과제 선포식은 음악회가 시작되기 전에 20분 동안만 예정돼 예산 낭비라는 지적입니다. 한편 해당 음악회는 오는 11일 오후 6시 30분부터 제주종합경기장에서 열릴 예정이며 행사 당일 주변 일부 주차장이 폐쇄됩니다.
  • 2016.11.08(tue)  |  김민회
  • Nearly 13.7m tourist arrivals and counting
  • 1 Nearly 13.7m tourist arrivals and counting Tally already surpasses total for all of 2015 Nearly 13.7 million people have visited the island so far this year, a new record. The Jeju Provincial Tourism Association puts the tally as of October 5th at 13.67 million. That’s 18 percent more than at the same point last year, and the total already surpasses the 13.66 million visitors who came in all of 2015. International arrivals are up 40.5 percent and domestic, 12 percent. 제주 방문 관광객 1천367만 명…역대 최고 올들어 제주를 찾은 관광객이 1천367만 명을 넘어서 역대 최고를 경신했습니다. 제주특별자치도관광협회에 따르면 올들어 지난 5일까지 제주를 찾은 관광객은 1천367만여 명으로 지난해 같은 기간보다 18% 증가했습니다. 지난해 제주를 방문객수인 1천366만 명을 넘어선 것으로 역대 최고를 기록했습니다. 외국인 관광객이 지난해보다 40.5% 늘었고, 내국인 관광객도 12% 증가했습니다.
  • 2016.11.08(tue)  |  김민회
  • events&info
  • 1.The Korea Tourism Organization is running a ‘Jungmun Golf Course Moonlit Walk’ program through the end of the month. Title: Jungmun Golf Course Moonlit Walk Date: 2nd, 4th Fridays of every month Venue: Jungmun Beach Golf Club Info: 1688-5404 Details: Sign up at 16885404.com 2.Four of the island’s younger artists are showcasing their differing visions of the beauty of Jeju. Title: ‘Jeju Jungle’ Date: Through April 30, 2017 Venue: Arario Museum in Tapdong Info: 720-8201 Details: Paintings, video art 3.Culture Space Yang is displaying paintings that explore the sudden and significant changes currently affecting the island. Title: ‘Dinosaur Land: The End of Memory’ Date: Through November 25 Venue: Culture Space Yang Info: 755-2018 Details: Paintings 4. A local calligraphy club is displaying its members’ creations at the Hanaro Mart in Seongsan through November 19th and then at the Dongbu Social Welfare Center from the 20th through the 26th. Title: Calligraphy Display Date: Through November 26 Venue: Seongsan Hanaro Mart, Dongbu Social Welfare Center Info: 744-9851 Details: 42 exhibits 5.NLCS Jeju art teacher (정준욱) Jeong Jun-uk is exhibiting his paintings at the ICC Jeju Gallery through the end of this year. Title: ‘Fake Reality’ Date: Through December 31 Venue: ICC Jeju Gallery Info: 735-1001 Details: Paintings by Jeong Jun-uk 6.Beginning artists are displaying paintings at Art Warehouse (룐) Ryon in Jocheon. Title: Art Exhibition Date: Through November 13 Venue: Art Warehouse Ryon in Jocheon Info: 010-3690-5031 Details: Paintings by beginning artists
  • 2016.11.08(tue)  |  김민회
  • KCTV: Seeing New Hope
  • KCTV funds family reunions for non-Koreans who moved here for marriage. Here’s Minhoe Kim with the story of one of these families. Report [SLUG] Terelj National Park, Mongolia Mr. Bibish is Dulgujau's father, and lives in Terelj National Park, Mongolia. His eyesight is poor, and has been for a decade. Before he loses his sight completely, he wants to look at photos of his daughters, who both immigrated to Jeju, as often as he can. He tries to imprint their faces onto his heart. INTERVIEW Bibish / Dulgujau‘s father My vision is getting blurry. I can't tell who is who. <인터뷰 : 비비쉬/덜거자우씨 아버지> "너무 희미해서 누가 누군지 잘 안 보여요.." [SLUG] KCTV-JDC fund multicultural family reunions KCTV and the Jeju Development Corporation selected the family to take part in a family reunion program titled "Love in Jeju." Now, after a long while, the family is reunited on the island. INTERVIEW Padr / Dulgujau’s brother I'm completely in heaven. I feel like I'm in a dream. <인터뷰 : 빠드르시/덜거자우씨 오빠> "너무 좋아서 날아다니는 기분이에요. 너무 떨리고 행복하고 꿈꾸는 것 같아요. " The daughters have missed their father day and night. The joy they feel is evident as tears are shed during their reunion. But time slows for no one, and as the clock ticks, Bibish’s eyes have more and more trouble making out the faces of his daughters Dulgujau and Dajima’s. The two women feel the harsh pangs of sadness at this realisation. Their father is slowly going blind. If he returns home without treatment, he may no longer be able to look at the pictures they send him. But then, the family gets a surprise piece of news. INTERVIEW Na Dae-ro / Ophthalmologist His left eye will also go blind unless it is treated properly, so we’ll perform surgery on both of them this time. <인터뷰 : 나대로/안과전문의> "지금 조금 보이는 왼쪽 눈도 이대로 가면 안 보이게 되기 때문에 이번에 포기하지 않고 수술을 합니다." It looked as though the surgery might not happen, but then, with the help of KCTV and a local clinic, Bibish was able to undergo the eye procedure needed to regain his sight. RECORDING Na Dae-ro / Ophthalmologist Come in. The surgery was successful. He is now recovering from the anesthesia. He can leave in a few minutes. <씽크 : 나대로/안과전문의> "들어오세요. 수술 아주 잘 됐습니다. 마취해서 회복하고 있습니다. 조금 있으면 나오실 겁니다." INTERVIEW Dulgujau / Mongolian immigrant I appreciate your help. My father can see clearly thanks to the surgery. Thank you so much. <인터뷰 : 덜거자우/이주여성> "정말 감사합니다. 도와주신 덕분에 아버지가 보일 수 있도록 수술해줘서 고맙습니다. 감사합니다." With his two daughters living their new lives in Jeju, their father can now see them, and the world, clearly once again. [Reporter] Minhoe Kim [Camera] Kim Yong-min KCTV’s family reunion project, “Love in Jeju,” has given this family new hope here in their second hometown of Jeju. Minhoe Kim, KCTV
  • 2016.11.07(mon)  |  김민회
  • events&info
  • 1.Four of the island’s younger artists are showcasing their differing visions of the beauty of Jeju. Title: ‘Jeju Jungle’ Date: Through April 30, 2017 Venue: Arario Museum in Tapdong Info: 720-8201 Details: Paintings, video art 2.Culture Space Yang is displaying paintings that explore the sudden and significant changes currently affecting the island. Title: ‘Dinosaur Land: The End of Memory’ Date: Through November 25 Venue: Culture Space Yang Info: 755-2018 Details: Paintings 3.A local calligraphy club is displaying its members’ creations at the Hanaro Mart in Seongsan through November 19th and then at the Dongbu Social Welfare Center from the 20th through the 26th. Title: Calligraphy Display Date: Through November 26 Venue: Seongsan Hanaro Mart, Dongbu Social Welfare Center Info: 744-9851 Details: 42 exhibits 4.NLCS Jeju art teacher (정준욱) Jeong Jun-uk is exhibiting his paintings at the ICC Jeju Gallery through the end of this year. Title: ‘Fake Reality’ Date: Through December 31 Venue: ICC Jeju Gallery Info: 735-1001 Details: Paintings by Jeong Jun-uk 5.Beginning artists are displaying paintings at Art Warehouse (룐) Ryon in Jocheon. Title: Art Exhibition Date: Through November 13 Venue: Art Warehouse Ryon in Jocheon Info: 010-3690-5031 Details: Paintings by beginning artists 6.There’s an art festival at (산지천) Sanjicheon Square every Wednesday, Thursday, and Friday through November 25th. Title: ‘Enjoy Old Downtown’ Date: Wed., Thu., Fri. through November 25 Venue: Sanjicheon Square in Jeju City Info: 725-3287 Details: Concerts, martial arts demonstrations, etc.
  • 2016.11.07(mon)  |  김민회
  • ₩160/kg for mandarins destined for processing
  • \160/kg for mandarins destined for processing Price unchanged from last year Authorities have readjusted the price for this year’s mandarins that are sold for processing to 160 won per kilogram. Representatives from the Jeju Provincial Development Corporation decided at a Friday meeting to keep the price unchanged from last year. The JPDC says the price will apply to all mandarin oranges destined for processing, and that it has done so as part of efforts to help citrus groves that were damaged in last month’s typhoon. 올해산 가공용 감귤 1kg 160원 재조정 올해산 가공용 감귤 수매단가가 1kg에 160원으로 재조정됐습니다. 제주특별자치도개발공사 감귤운영위원회는 오늘(4일) 회의를 열고 올해산 가공용 감귤 수매단가를 지난해와 동일한 kg당 160원으로 의결했습니다. 제주도개발공사는 지난달 태풍 피해를 입은 감귤 농가를 지원하기 위해 올해산 가공용 감귤 전량에 대해 소급 적용한다고 밝혔습니다.
  • 2016.11.07(mon)  |  김민회
  • Closure of airport rental car center improves traffic flow
  • Closure of airport rental car center improves traffic flow 68% fewer vehicles Traffic is reportedly flowing much better around the airport since the rental car center there was closed. According to Jeju Municipal Police, the average number of cars visiting the airport per day has fallen by 68%, from some 10,000 before the closure to 3,700 afterwards. That decrease has eased traffic around the airport itself and at Square 7, which is just outside. Both of those areas were often bumper-to-bumper before the change, but the average travel speed has increased 58 percent to 19 kilometers per hour. 렌터카하우스 폐쇄 이후 교통흐름 개선 제주공항 렌터카 하우스 폐쇄 이후 공항 이용차량이 줄고 교통흐름도 개선된 것으로 나타났습니다. 제주자치경찰단 교통정보센터에 따르면 렌터카하우스 폐쇄 이후 제주공항의 하루 평균 이용차량은 기존 1만 여대에서 3천 7백여 대로 68% 감소됐습니다. 이용 차량 감소로 그동안 극심한 교통 혼잡이 빚어졌던 7호광장과 공항 진입로의 주말 평균 차량 통행속도는 시속 19km로 렌터카 하우스 폐쇄 이전보다 58% 향상된 것으로 분석했습니다.
  • 2016.11.07(mon)  |  김민회
  • ‘Elementary school not giving students enough food’
  • ‘Elementary school not giving students enough food’ Education officials inspect school after KCTV report The provincial office of education has taken action in response to a KCTV report on substandard school meals at a Jeju City elementary school. A chief administrator and other officials were dispatched to the school Friday to see if the claims were correct. Controversy erupted last month when it belatedly became public that the school was serving first and second grade students meals which were allegedly too small. Parents say they began raising the issue with school officials in July, but that the situation never improved. 부실 급식 논란 초등학교 현장 조사 KCTV 뉴스가 보도한 제주시내 모 초등학교의 부실 급식 논란과 관련해 교육당국이 현장 조사에 착수했습니다. 제주도교육청은 오늘(4일) 행정국장을 포함해 학교 급식 주무부서 담당자를 해당 초등학교에 보내 사실 확인 작업에 들어갔습니다. 해당 초등학교는 지난 달, 점심시간 1,2학년들에게 제공되는 반찬으로 정량보다 적게 배식한 것이 뒤늦게 알려지면서 부실 급식 논란을 빚었습니다. 특히 학부모들은 지난 7월부터 이같은 부실 급식 문제를 제기했지만 개선되지 않았다고 주장하고 있습니다
  • 2016.11.07(mon)  |  김민회
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기