2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Governor Won expects 2nd airport to positively affect local economy
  • 2. Governor Won expects 2nd airport to positively affect local economy He said airport construction project proceeds as usual Governor Won Hee-ryong expressed his intention to push for the construction project of the island’s second airport, saying that the new airport will change the economic structure of Jeju. During a press conference marking the 1st anniversary of Governor Won’s inauguration on Thursday, he emphasized that the construction of the second airport proceeds as planned unless significant defects are found. The governor pointed out that he has a responsibility to create a new airport that will help improve the future of the island's residents. He also said that the provincial government plans to consult with Seoul to ensure that its priorities, including a right to participate in operations of the new airport, are fully reflected and will hold discussion sessions with residents to collect their opinions. Won added that local officials know the difficulties islanders and related industries are facing due to the rental car quota system and the and garage proof system. He said they would work to minimize the burden by taking measures step by step. "제주 경제지도 바꿀 제2공항 정상 추진" 원희룡 지사가 제2공항은 제주의 경제지도를 바꿀 것이라며 정상 추진 입장을 밝혔습니다. 원 지사는 1일 열린 취임 1주년 기자간담회에서 제2공항을 미래를 위한 도민의 공항으로 만들어갈 책임이 있다며 중대한 하자가 발견되지 않는 이상 정상 추진될 것이라고 강조했습니다. 기본계획이 고시되기 전까지 공항 운영권 참여를 비롯한 제주도의 우선과제들이 최대한 반영될 수 있도록 정부와 협의하고 주민 의견수렴을 위한 토론과 소통 기회도 갖겠다고 말했습니다. 전국 최초로 시행되는 렌터카총량제와 차고지증명제는 업계의 어려움과 도민 불편을 잘 알고 있다며 부담을 최소화는 데에 중점을 두고 단계적으로 추진하겠다고 밝혔습니다.
  • 2019.07.02(tue)  |  김동국
  • Temporary school workers to go on strike on July 3
  • 1. Temporary school workers to go on strike on July 3 1000 staffs participates in the strike An association of temporary school workers, including cafeteria cooks and caretakers, has decided to go on a full strike from July 3rd for three days. Members of the association held a press conference in front of the Jeju Provincial Office of Education on Monday and said they are going on strike to negotiate wages and establish a fair salary system for temporary school staffs. 1,000 people out of the 1,700 members of the association will participate in the strike. The Provincial Office of Education announced countermeasures to provide alternative meals and student care services during the strike on Wednesday. Meanwhile, student care services will be provided as usual by substitute teachers. "학교 비정규직 총파업"…급식·돌봄 차질 우려 학교 급식 조리사와 돌봄 교사 등이 포함된 학교비정규직연대회의가 3일부터 총파업에 돌입하기로 했습니다. 이들은 1일 제주도교육청 앞에서 기자회견을 열고 임금교섭과 공정 임금제 실현 등을 위해 파업에 돌입한다고 밝혔습니다 이번 파업에는 조합원 1천7백여 명 가운데 1천여 명 정도가 동참할 것이라고 알려졌습니다. 이에 따라 학교 급식과 돌봄교실 운영에 차질이 예상되는 가운데 제주도교육청은 2일 대응책을 발표하기로 했습니다.
  • 2019.07.02(tue)  |  김동국
KCTV News7
02:26
  • Deadline passes on Ora Tourism Complex
  • Late last week we heard about difficulties that have emerged between the province and JCC, the developer of the Ora Tourism Complex. A major sticking point is JCC’s refusal to follow a request by the province to guarantee their project plan by depositing 330 billion won in the province’s bank account. Todd Thacker has more on this story. The Ora Tourism Complex is set to occupy 3.5 million square meters of land in the (오라동) Ora-dong neighborhood of Jeju City and focus on housing and convention facilities. [slug] Price tag: 5.2 trillion won, 65% developer-owned capital The cost of construction will total some 5.2 trillion won. According to the developer's initial plan, 1.8 trillion won, or 35 percent, would be covered by the sale of housing units. Another 3.3 trillion won, or 65 percent, would be made up of developer-owned capital. [slug] Committee formed in 2017 to verify developer funds In light of the substantial sum involved, the province made further inquiries and in 2017 organized a committee to verify that developer had the required capital. [slug] Committee asked JCC to deposit \330B It subsequently requested a 330 billion won deposit be placed in the province's bank account. That's 10 percent of the funds cited in the developer's plan. [slug] Deposit deadline missed on June 30 The committee had set June 30 as the deadline for the deposit, but that date has since passed. [slug] Developer says committee's request is ‘unjustified’ According to the province, the developer reaffirmed its commitment to proceed with the development project at a working level meeting held in early June. But the developer refused to pay the deposit saying the committee's request is unjustified. [slug] Developer keeps silent about possible compromise Governor Won Hee-ryong has since softened his stance and suggested that his office would consider alternatives proposed by the developer. The developer, however, has refused to comment. Following the failed deadline, the next step is for the committee to resume its investigation into the developer’s financials. Recording Park Jae-gwan / Provincial official The June 30 deadline was not kept so we will review the documentation and the developer's willingness to cooperate with us. After consulting with committee members, we will decide when to resume the investigation. <씽크:박재관/제주특별자치도 관광지개발 팀장> "일단 6월 30일까지 기간이 완료되는 시점에서 사업자의 최종 의지도 확인하고 서류도 검토해서 자본검증위원회 개최 시기 등을 위원들과 협의해 진행할 예정입니다." [Reporter] Todd Thacker [Camera] Ko Moon-su Meanwhile, the developer has insisted that the committee’s mandate and requests are not legally binding. As it stands, if the developer fails to prove the viability of its capital reserves, it is unlikely that the Ora Tourism Complex project will proceed smoothly. Todd Thacker, KCTV
  • 2019.07.01(mon)  |  김동국
  • Local apartment prices fall for 3 consecutive weeks
  • 5. Local apartment prices fall for 3 consecutive weeks Jeonse leases continue to fall Apartment prices are continuing its fall in Jeju. According to the Korea Appraisal Board, prices fell by 0.02 percent in the third week of June compared to the previous week, continuing its fall for three consecutive weeks. However, the fall was smaller than the week before. The cost of jeonse leases, a form of lump-sum deposit, dropped by 0.13 percent in the third week of June, showing a downtrend for the past 25 weeks. 제주 아파트 매매 가격 3주 연속 하락 제주지역 아파트 매매 가격 하락세가 이어지고 있습니다. 한국감정원에 따르면 지난주 제주지역 아파트 매매가격은 전주보다 0.02% 떨어지며 3주 연속 하락세를 기록했습니다. 다만, 하락폭은 전주보다 축소됐습니다. 아파트 전세 가격은 전주보다 0.13% 떨어져 25주 연속 하락했습니다.
  • 2019.07.01(mon)  |  김동국
  • Koreans tap Jeju as 2nd most popular summer getaway
  • 4. Koreans tap Jeju as 2nd most popular summer getaway A huge jump in ranking from 2017 and 2018 Jeju placed second behind Gangwon-do Province as Korea's most popular summer vacation destination, according to a recent survey by the Ministry of Culture, Sports and Tourism. The 5-day survey of more than 1,000 Koreans on their summer vacation plans from July 13th. It found that 48% of the participants have their own plans for this summer. Jeju was ranked second most preferred domestic vacation spot with 17% of respondents selecting Jeju. Gyeongsangnamdo province and Jeollanamdo province followed as 3rd and 4th in place, respectively. Jeju was not ranked in the survey in 2017 and 2018. 제주, 국민 여름휴가 선호지역 '2위' 제주가 강원에 이어 두번째로 국민들이 뽑은 여름휴가 여행지로 꼽혔습니다. 문화체육관광부가 지난 13일부터 닷새 동안 국민 1천여 명을 대상으로 여름휴가 여행계획을 조사한 결과 휴가 계획이 있는 응답자는 48%로 조사됐습니다. 이 가운데 국내여행 목적지로는 제주가 17%의 선호도를 얻어 강원 다음으로 두 번째로 높았고 경남과 전남이 뒤를 이었습니다. 제주는 2017년과 지난해 같은 조사에서는 순위에 들지 못했습니다.
  • 2019.07.01(mon)  |  김동국
  • Local duty free conglomerates see revenues soar
  • 3. Local duty free conglomerates see revenues soar Purchases by Chinese merchants drive sales growth Sales of conglomerate duty-free shops in Jeju have been on a sharp rise. According to the Jeju branch of the Bank of Korea, sales of duty-free shops in Jeju during the first quarter of this year increased by 32.7 percent compared with the same period last year. The sales growth rate has been above 30 percent since the third quarter of last year. The Bank of Korea analyzed that the huge market expansion of Chinese e-commerce, especially Wechat’s Weishang, a Chinese online shopping stored based on Wechat’s social media platform, has led to a significant increase in sales of conglomerate duty-free shops in Jeju. Officials predicted the sales of large duty-free shops will continue to grow due to increasing demands from merchants who purchases tax-free goods in South Korea and sells them in China. Officials added that small local duty-free shops are suffering from financial difficulties and increased polarization between the conglomerate and local shops is expected. 대기업 제주 면세점 매출 큰 폭 증가 제주지역 면세점 매출이 큰 폭의 증가세를 이어가고 있는 것으로 나타났습니다. 한국은행 제주본부에 따르면 올 1분기 제주지역 면세점 매출은 지난해 같은 기간보다 32.7% 늘었습니다. 지난해 3, 4분기에 이어 30%대의 높은 증가세를 이어가고 있습니다. 한국은행은 SNS를 통해 상품을 판매하는 일명 웨이상을 중심으로 중국 전자상거래 시장이 크게 확대되면서 도내 대기업 계열 면세점 매출이 크게 증가한 것으로 분석했습니다. 특히, 기업형 대리구매인의 수요 증가로 당분간 대기업 계열 면세점의 매출 증가가 이어질 것으로 봤습니다. 반면, 지역 면세점은 운영난을 겪고 있어 업체 간 양극화가 더 심해질 것으로 전망했습니다.
  • 2019.07.01(mon)  |  김동국
  • 4·3 committees hold rally in front of National Assembly
  • 2. 4·3 committees hold rally in front of National Assembly Bereaved families and civic groups demand passage of 4·3 revision bill Civic groups and the bereaved families of the April 3rd incident held a rally in front of the National Assembly building at Yeouido, Seoul on Friday. They called for the passage of the revision bill for the April 3rd Incident Special Law. Several groups participated the rally including the April 3rd Peace Foundation and the Association for the Bereaved Families of April 3rd Incident victims. They demanded the government to pass the revision bill as soon as possible, as South Korean President Moon Jae-In promised a complete resolution of the incident during his speech at the 71st commemoration ceremony. They added that they will make their case on the world stage if the National Assembly does not focus on passing the revision bill of April 3rd Incident Special Act. "정부-국회, 4·3 특별법 개정안 조속 처리" 제주 4.3 유족과 시민사회단체들은 28일 서울 여의도 국회의사당 앞에서 결의대회를 열고, 4.3특별법 개정안의 조속한 처리를 촉구했습니다. 4.3희생자유족회와 4.3평화재단, 4.3범국민위원회 등은 결의문을 통해 문재인 대통령이 지난 추념식에서 4.3의 완전한 해결을 약속한 만큼 국회와 정부는 특별법 개정안을 하루 빨리 통과시켜야 한다고 주장했습니다. 특히 국회를 향해 정쟁에만 몰두하지 말고 4.3특별법 개정안을 처리하라며 올해 안에 처리되지 않으면 범국민적 저항에 나서겠다고 밝혔습니다.
  • 2019.07.01(mon)  |  김동국
  • Family from India transits Korea with forged Dutch passports
  • 1. Family from India transits Korea with forged Dutch passports Immigration screening failure puts justice ministry on the defensive An Indian family has been belatedly found to have departed from Jeju International Airport to Taiwan using fake passports. According to the Ministry of Justice and the Jeju branch of Korea Airports Corporation, three Indians entered Jeju on June 9th and left for Taiwan on the 19th with forged Dutch passports. Immigration officials failed to initially recognize their fake passports. They knew that the Indian family departed from Korea with fake passports after the Taiwanese immigration office reported that the family were deported to Korea by using fake passports. The family was repatriated to India after they were deported back to Korea and banned from entering Korea. The Ministry of Justice said officials did not doubt that their passports were fake as they had numerous travel records to U.S and Europe. The Indian family was passing through South Korea to disguise themselves as tourists to reach Canada. 인도인 일가족 제주공항서 위조여권으로 출국 인도인 일가족이 위조여권으로 제주공항을 빠져나간 사실이 뒤늦게 알려져 논란이 일고 있습니다. 법무부와 제주공항공사에 따르면 지난 9일 제주에 들어온 36살 A씨 등 인도인 일가족 3명은 열흘 뒤인 지난 19일 위조된 네덜란드 여권을 이용해 대만으로 출국했습니다. 이들은 대만에서 입국이 거부돼 국내로 되돌아온다는 보고를 받고서야 출입국 당국이 위조 여권을 인지한 것으로 전해져 빈축을 사고 있습니다. 현재 이들은 우리나라로 돌아온 뒤 본국으로 송환조치 됐으며 위조 여권을 사용한 혐의로 입국금지됐습니다. 법무부는 이들이 캐나다 입국을 목표로 관광객으로 위장하기 위해 우리나라를 거쳤는데, 여권에 미국과 유럽에서 여행한 기록이 많아 의심할 수 없었다고 해명했습니다.
  • 2019.07.01(mon)  |  김동국
KCTV News7
00:40
  • Increased outflow from Yangtze River to flow into local sea
  • 5. Increased outflow from Yangtze River to flow into local sea Province to dispatch team to survey low salinity water in western coastal waters The increased outflow from the Yangtze River in China is raising the possibility of low salinity water flowing into the waters of Jeju. The Jeju Ocean and Fisheries Institute said that outflow from the Yangtze river increased to 47,000 tons of water per second, marking a 20% rise compared to last month. This amount of outflow is similar to the amount of low salinity water flowing into the local waters in 2016. The institute will dispatch an emergency response team to survey low salinity water in the western coastal waters of the island. 中 양자강 유출량 증가 '저염분수' 유입 우려 중국 양자강 유출량이 크게 늘면서 제주 해상으로의 저염분수 유입 가능성이 높아지고 있습니다. 제주특별자치도 해양수산연구원은 최근 중국 양자강 유출량이 초당 4만 7천톤으로 지난달과 비교해 20% 늘었다고 밝혔습니다. 이같은 유출량은 제주에 저염분수가 유입됐던 지난 2016년과 비슷한 규모입니다. 제주도 해양수산연구원은 비상상황반을 편성해 서부 연근해를 중심으로 저염분수 예찰 조사를 실시할 계획입니다.
  • 2019.06.28(fri)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기