2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Police to crack down on drunk driving
  • 3. Police to crack down on drunk driving Mobile checkpoints and tougher penalties for 3 months Police will begin a three-month crackdown on drunk driving in November. They will focus on areas prone to alcohol-related traffic accidents. In particular, they will run checkpoints every Friday night in popular drinking areas, such as those near restaurants and parks, and they will be changing their location every 20 to 30 minutes. Police also plan to give violators harsher criminal punishments as well as take stricter administrative measures regarding their driving licenses. 다음달부터 석달간 음주운전 특별단속 경찰이 다음달부터 석달간 음주운전에 대한 특별단속을 실시합니다. 이에 따라 음주사고가 잦은 지역을 선정해 중점 단속합니다. 특히 매주 금요일 야간에는 유흥가와 식당, 유원지 등 음주운전 취약 장소를 중심으로 20 ~ 30분 단위로 장소를 수시로 옮기는 '스폿 이동식' 단속에 나설 방침입니다. 경찰은 또 음주운전에 대한 형사처분과 면허 행정처분을 강화할 계획입니다.
  • 2018.10.30(tue)  |  김동국
  • Major expansion of elementary school kindergarten programs
  • 2. Major expansion of elementary school kindergarten programs Number of new classes to double next year Compared to the original expansion, authorities are doubling next year the number of new classes at kindergartens attached to area elementary schools. There had planned to add eleven classes. The provincial education office will expand that number to 22 next year, in line with the national government’s policy of enhancing the public nature of kindergartens. The office is creating six classes in new kindergarten programs at (동광) Donggwang, Baeknok, and (신창) Shinchang Elementary School as well as the (동복) Dongbok Branch of Gimnyeong Elementary. It is also adding 16 classes to 14 existing programs at other institutions, including (외도)Oedo Elementary School. 내년 제주 병설유치원 2배 확대 신·증설 내년 제주지역 병설유치원이 당초 계획보다 두배 이상 확대 운영됩니다 제주도교육청은 정부의 유치원 공공성 강화 방침에 따라 병설유치원을 당초 11개 학급에서 22개 학급으로 두 배 확대한다고 밝혔습니다. 이에 따라 동광초와 백록초, 신창초, 김녕초 동복 분교장에 여섯 학급을 신설하고 외도초 병설유치원 등 14개 병설유치원에 열여섯 학급을 증설합니다.
  • 2018.10.30(tue)  |  김동국
  • Centennial ceremony for Beopjeongsa Temple independence movement
  • 1. Centennial ceremony for Beopjeongsa Temple independence movement Buddhists from temple attacked Japanese forces in October 1918 The centennial ceremony for the anti-Japanese independence movement at (법정사) Beopjeongsa Temple was Sunday afternoon in the (천제연)Cheonjeyeon Falls parking lot in Seogwipo. In his congratulatory message, Governor Won Heeryong said the temple has served as a connection point over the past 100 years between islanders and the patriots who lost their lives. He said the provincial government would spare no effort to maintain the historic site. In October 1918, about 700 monks and other buddhists from Beopjeongsa Temple attacked Japanese forces at their Jungmun police substation. It was the largest anti-Japanese movement in the country until the March 1st Independence Movement the following spring. 제100주기 무오법정사 항일항쟁 기념식 거행 제100주기 무오법정사 항일항쟁 기념식이 28일 오후 서귀포시 천제연폭포 주차장에서 거행됐습니다. 이 자리에서 원희룡 제주특별자치도지사는 치사를 통해 법정사는 100년간 애국선열들과 우리의 뜻을 이어주는 현장이라며 역사 현장을 가꾸기 위해 제주도정에서 노력을 아까지 않겠다고 말했습니다. 법정사 항일운동은 지난 1918년 10월 일제의 국권침탈에 맞서 법정사 스님들과 불자 등 700여명이 중문 주재소를 공격했던 무장 투쟁으로 3.1 운동 이전 일제에 항거한 전국 최대규모로 평가받고 있습니다.
  • 2018.10.30(tue)  |  김동국
  • Lawmakers Discuss Blockchain Proposal
  • Members of the National Assembly’s Trade, Industry, Energy, SMEs, and Startups Committee recently visited Jeju to look into the province's proposal for the designation of a so-called “Blockchain Industrial Zone." Joseph Kim reports. [slug] Members of the National Assembly’s trade committee visit Jeju Audits of the provincial office have been made by the Trade, Industry, Energy, SMES, and Startups Committee of the National Assembly. This time, the parliamentary audits are not aimed to distinguish between right and wrong. [slug] Province briefs lawmakers on blockchain proposal The provincial office explained what it is proposing to Seoul to the committee members. After the briefing, the lawmakers request for a distinguishing way to manage the proposed Blockchain Industrial Zone, as provinces and cities on the mainland and in other countries are preparing for similar industrial zone designations. Recording Lee Jong-bae / Trade, Industry, Energy, SMEs, and Startups Committee I think Jeju's proposed Blockchain Industrial Zone should offer something that other areas can’t. 씽크)이종배 의원/국회 산자위 제주만의 특화된, 차별화된 것들을 운영돼야 하지 않을까 생각됩니다. Recording Baek Jae-hyeon / Trade, Industry, Energy, SMEs, and Startups Committee This new concept includes uncertain risk factors. That means it could pay off big and Jeju could end up being a world leader in the field if it’s a success. 씽크)백재현 의원/국회 산자위 통 크게, 더 도전적으로, 더 위험요소가 따르지만 어쩌면 그게 대박을 낼 수 있고 세계를 끌고 갈 수 있는 기회일수도 있다고 봐요. Concerns are also expressed. Seoul has not yet provided guidelines for establishing blockchain industrial zones. Lawmakers say the island goes far ahead of the national government. They point out that the island's industrial zone creation plan is provider-centered, not resident-friendly and the province takes no interest in the development of human resources for the zone. They also advised that public opinion about the industrial zone should be measured and consensus be first formed among area residents. Recording Park Jeong / Trade, Industry, Energy, SMEs, and Startups Committee Seoul has plans to boost the blockchain industry, but it has not yet issued guidelines for the zones. Jeju's cryptocurrency plans are far ahead of the national government’s. 씽크)박 정 의원/국회 산자위 (정부에서) 가이드라인을 내놓지도 않았는데 블록체인을 활성화한다는 계획은 있지만 암호화폐까지 가는건… Recording Jo Bae-suk / Trade, Industry, Energy, SMEs, and Startups Committee Jeju's plans focus only on administrative preparations. The industrial zone would amount to little unless it is supported by residents. 씽크)조배숙 의원/국회 산자위 행정적인 것에만 적용하는 걸로만 돼 있어요. 이렇게 된다면 특구로서의 의미가 크지 않지 않겠느냐는 생각이 들고요. Recording Wi Seong-gon / Trade, Industry, Energy, SMEs, and Startups Committee Consensus among islanders is critical. I believe their opinions should direct the planning for the industrial zone. 씽크)위성곤 의원 / 국회 산자위 우선적으로 도민들과의 공감대가 매우 중요하고, 도민들이 이 사업에 대해 어떻게 인식하고 바라보느냐에 따라 이 사업이 결정돼야 할 것 같은데요... Governor Won Heeryong responded that his office is making preparations for distinctive blockchain projects from other regions’. [slug] Governor says Jeju preparing for distinctive blockchain projects He added that he will try to draw consensus and develop projects to positively impact people’s lives. [Reporter] Joseph Kim [Camera] Park Byeong-joon Won is officially applying for the designation of Jeju as a Blockchain Industrial Zone in May, next year. Joseph Kim, KCTV
  • 2018.10.29(mon)  |  김동국
  • Fewer Jeju flights this winter
  • 5. Fewer Jeju flights this winter 16 fewer per week, compared to last winter Compared to last year, there will be fewer domestic flights to and from Jeju this winter. The transport ministry has authorized 1,466 flights per week on 12 routes this winter. That’s 16 fewer than last year. By route, weekly Jeju-Daegu flights are being cut from 114 to 105, Gimhae flights are being reduced from 225 to 218, and Gimpo flights are being cut from 820 to 818. On the other hand, the number of weekly flights between Jeju and Ulsan is going up from 17 to 19. 동계기간 제주기점 국내선 운항 소폭 감소 올 겨울 제주와 국내 다른지역을 잇는 하늘길이 다소 줄어들게 됐습니다. 국토교통부가 최근 인가한 올해 동계기간 항공기 국내선 정기편 일정에 따르면 제주를 오가는 항공기는 모두 12개 노선에 주 1천 466회로 정해졌습니다. 지난해 같은기간에 비해 16편 줄어든 것입니다. 노선별로는 제주와 대구를 잇는 노선이 기존 주 114편 운항에서 105편으로 줄었고 김해 노선이 주 225편에서 218편, 김포 노선 주 820편에서 818편으로 소폭 줄었습니다. 다만, 제주 - 울산 노선은 지난해 주 17회 운행에서 19회 운행으로 다소 늘었습니다.
  • 2018.10.29(mon)  |  김동국
  • Crackdown on smoking in non-smoking areas
  • 4. Crackdown on smoking in non-smoking areas Violators will be fined ₩100,000 Jeju Health Center will inspect public facilities and other areas where smoking has been banned. Officials will crack down on smoking in 13-hundred places, including internet cafes, school zones, and indoor sports facilities, from November 5th to the 23rd. Anyone caught lighting up where they shouldn’t be will be fined 100,000 won. Officials will also inform the public of new rules that go into effect next year banning smoking within 10 meters of kindergartens and preschools. 제주보건소, 금연구역 내 흡연 행위 단속 제주보건소가 공중이용시설과 법정 금연구역을 대상으로 지도 점검에 나섭니다. 다음달 5일부터 23일까지 PC방, 학교절대보호구역, 실내체육시설 등 1천 300여 곳에서 흡연 행위를 단속하게 됩니다. 특히 유치원과 어린이집 시설경계로부터 10미터 이내는 내년부터 법정 금연구역으로 지정됨에 따라 홍보 활동도 병행할 예정입니다. 금연구역에서 흡연하다가 적발될 경우 과태료 10만 원이 부과됩니다.
  • 2018.10.29(mon)  |  김동국
  • Unemployment fraud on the rise
  • 3. Unemployment fraud on the rise Grace period for violators through November 21 Officials say unemployment fraud is a growing problem on the island. The provincial government reports that the number of people caught for illegally receiving unemployment benefits went from 120 in 2016 to 325 last year, and to 180 so far this year. The amount of money involved has grown from 100 million won in 2016, to 240 million last year, to 130 million won and counting in 2018. The province is allowing violators to voluntarily report themselves through November 21st. Those turning themselves in will be exempt from further fines and criminal punishment. 실업급여 부정 수급 증가 실업급여를 부정하게 수급하는 사례가 증가하고 있습니다. 제주특별자치도에 따르면 지난 2016년 120명이던 실업급여 부정수급자가 지난해 325명으로 2배 이상 늘었고 올해도 현재까지 180명에 이르고 있습니다. 액수로 보면 지난 2016년 1억원에서 지난해 2억 4천만원, 올해 1억 3천만원을 기록하고 있습니다. 제주도는 이에 따라 다음달 21일까지 실업급여 부정수급 자진 신고기간을 운영하고 이 기간에 신고하면 추가 징수와 형사처벌을 면제해주기로 했습니다. <자료>
  • 2018.10.29(mon)  |  김동국
  • ‘Too early’ for undersea tunnel between Jeju, Honam
  • 2. ‘Too early’ for undersea tunnel between Jeju, Honam Governor says second airport more important At that same parliamentary inspection, the governor expressed opposition to another proposed transport project. Representative Joo Seung-yong of the Bareun Mirae Party said Friday he thought construction should begin as soon as possible on an undersea tunnel between Jeju and Honam. Governor Won Hee-ryong said it was too early to begin work on the project. He added that the construction of the second airport and the resolution of related conflicts are more pressing issues, and that discussions on an undersea tunnel between here and the mainland should begin only after local consensus on the proposal has been reached. "제주-호남 해저터널 건설 시기상조" 원희룡 지사가 제주와 호남 고속터널 건설사업에 대해 반대 입장을 밝혔습니다. 원 지사는 26일 국회 행정안전위원회 국정감사에서 제주와 목포 해저터널을 조속히 건설해야 한다는 바른미래당 주승용 의원의 주장에 대해 시기상조라고 답했습니다. 제2공항 건설과 갈등 문제 해결이 더 시급한 현안이라며 해저터널은 도민 공감대가 형성된 이후 논의될 사안이라고 덧붙혔습니다.
  • 2018.10.29(mon)  |  김동국
  • ‘Second airport can be built by 2025’
  • 1. ‘Second airport can be built by 2025’ Governor says facility can be built according to schedule The governor says he believes the construction of the island’s second airport can be finished by 2025. Won Heeryong made the remarks October 26th at the Provincial Office during a parliamentary inspection of the provincial government by members of the National Assembly’s Public Administration and Security Committee. When asked if the airport will be built according to schedule, the governor said that, according to an analysis with the transport ministry, he believes the facility can be built as planned. He said that estimate is based on there being no fundamental flaws with the second site feasibility study for the airport, which is currently underway. Governor Won vowed to take into account the opinions of residents who oppose the facility and to do whatever he can to resolve conflicts related to the project. 원 지사, "제2공항 2025년까지 완공 가능" 원희룡 지사가 2025년까지 제2공항을 완공할 수 있다는 입장을 밝혔습니다. 원 지사는 26일 제주도청에서 열린 국회 행정안전위원회 국정감사에서 제2공항이 계획대로 완공될지 묻는 질의에 국토교통부와 검토 결과 당초 목표 연도인 2025년까지 완공은 불가능하지 않다고 말했습니다. 다만 현재 진행중인 입지 선정 재검증 용역에서 근본적인 하자가 없어야 한다는 점을 전제했습니다. 원 지사는 공항 추진과정에서 반대 주민들의 의견을 충분히 수렴해서 갈등 해소를 위해 노력하겠다고 강조했습니다.
  • 2018.10.29(mon)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기