2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • ₩227,000 needed for ancestral rites this year
  • \227,000 needed for ancestral rites this year 8% more than last year It will cost nearly 227,000 won to buy all of the items needed to hold ancestral rites for the Lunar New Year. The Jeju Chamber of Commerce and Industry recently surveyed prices. It’s estimate for a four-person family this year is eight percent higher than what was needed for the same items last year, when they cost about 210,000 won. Typhoon damage has boosted vegetable prices by 7.7 percent. Fruit is 6.5 percent more expensive, and meat and seafood costs 10 percent more than it did last year. 설 차례상 비용 22만 6천 원…작년보다 8% ↑ 올해 설 차례상 비용으로 22만 6천820원이 들 것으로 조사됐습니다. 제주상공회의소가 최근 제주시내 재래시장에서 제수용품 가격을 조사한 결과 4인 가족 기준으로 이같은 비용이 들 것으로 예상했습니다. 지난해 20만 9천900원보다 8% 상승한 것입니다. 특히 지난해 태풍 피해로 배추와 무 등 월동채소 가격이 오르면서 채소류는 지난해보다 7.7% 상승했고, 과일류 6.5%, 육류와 해산물은 10% 오른 것으로 조사됐습니다.
  • 2017.01.20(fri)  |  김민회
  • Province helping local employees collect unpaid wages
  • Province helping local employees collect unpaid wages Area workers owed some \1.3b In the lead-up to the holidays, the provincial government says it is doing all it can to make sure all area workers are paid any outstanding wages they are owed. To tackle the problem, the province has joined forces with organizations including the Gwangju branch of the Employment and Labor Service, the Jeju branch of the Korea Worker’s Compensation & Welfare Service, and the Jeju Chamber of Commerce and industry. It has also set up a special team of government employees to deal with the issue. The province says it will help workers regarding civil suits, if needed. As of the end of 2016, 55 companies were behind in payments to their employees. Collectively, they owed them some 1.3 billion won. 설 명절 앞두고 체불임금 해소 지도강화 제주특별자치도가 설 명절을 앞두고 체불임금 해소를 위해 행정력을 집중합니다. 이를 위해 제주도는 광주지방고용노동청, 근로복지공단제주지사, 제주상공회의소 등 유관 기관과 합동으로 체불임금 청산 지도 전담반을 운영합니다. 또 필요할 경우 민사소송에 대한 도움도 주기로 했습니다. 한편 지난 연말까지 제주도내 임금 체불 사업장은 55곳으로 체불액은 13억 600만 원에 이르고 있습니다.
  • 2017.01.20(fri)  |  김민회
  • 246,000 arrivals expected over holidays
  • 246,000 arrivals expected over holidays 0.6% fewer than last year Jeju is gearing up to welcome hundreds of thousands of visitors over the Lunar New Year holidays. The Jeju Tourism Association projects 246,000 will come between January 25th and 30th. The total includes tourists and people coming home for the holidays. Overall, that’s 0.6 percent fewer people than who made the trip last year. The busiest day for arrivals will be January 27th - 49,000 people are expected to arrive Lunar New Year’s Eve. Flights are currently 80 percent booked, while about 60 percent of rental cars and rooms at tourist hotels have already been reserved. 설 연휴 입도 예상 관광객 24만 6천명 이번 설 연휴기간에 24만 6천여 명의 관광객이 제주를 찾을 전망입니다. 제주도관광협회는 설 연휴가 시작되는 오는 25일부터 30일까지 6일 동안 귀성객과 관광객 등 24만 6천 명이 제주를 찾을 것으로 예상했습니다. 지난해보다 0.6% 감소한 규모입니다. 특히 설 하루전인 오는 27일 하루만 4만 9천여명이 제주를 찾으며 귀성행렬이 절정에 이를 전망입니다. 현재 항공편은 80%, 관광호텔과 렌터카는 60%의 예약률을 보이고 있습니다.
  • 2017.01.20(fri)  |  김민회
  • Household loans in Jeju near ₩11t
  • Household loans in Jeju near \11t Up 41.5% in one year Local households continue to take out more loans. The Jeju branch of the Bank of Korea says the total amount in household loans issued on the island hit nearly 11 trillion won in November. That’s three percent higher than the month before, and a staggering 41.5 percent higher than the year before. Over the same twelve months, the average household in Korea took on just 13 percent more in loans. Mortgage totals remained relatively flat over the period, due to tighter lending restrictions. The increase came in the form of loans from non-banking financial institutions. 제주 가계대출 11조 육박…증가율 '최고' 제주지역 가계대출이 계속 늘면서 11조 원에 육박했습니다. 한국은행 제주본부에 따르면 지난해 11월 기준으로 가계대출 잔액은 10조 9천900억 원으로 전달보다 3% 증가했습니다. 1년 전과 비교해서는 41.5% 증가한 것으로 전국 평균 증가율 13%를 크게 웃돌고 있습니다. 특히 대출심사 강화로 예금은행에서의 주택담보대출을 제외한 비은행금융기관과 기타대출이 크게 증가한 것으로 나타났습니다.
  • 2017.01.20(fri)  |  김민회
  • Continuously Rising Prices
  • Prices for many food items are rising lately. It’s especially tough for consumers because, with the holidays right around the corner, some purchases can’t be put off. Restaurants, too, are struggling, as they have to pay more for ingredients but fear raising their prices will scare off customers. Mike Laidman reports. Report [slug] Grocery store in Jeju City This is a large grocery store in Jeju City - a store that is seeing fewer people in front of its fruit and vegetable stall due to skyrocketing prices. [slug] Carrots going for \6,026 per kg Carrot prices have jumped to the 6,000won/kg range, three times more than last year. The typhoons which hit the island in 2016 negatively affected the production of cabbages and radishes, and caused these crops to double in price. Grocery shopping has started to become a genuinely scary venture. And with Lunar New Year’s Day just around the corner and vegetable prices expected to rise even further, shoppers are rightly becoming more and more concerned. Interview Yoon Chun-ja / Aewol-eup resident Prices have almost doubled. Those with lower incomes in particular are struggling. <인터뷰 : 윤춘자/애월읍 하귀리> 예전보다 2배 이상 올랐다고 생각해야죠. 없는 사람들은 힘들어요, 물가가 너무 올라서... [slug] Increasing prices straining restaurant budgets Kimbap restaurants are feeling the effects of higher egg prices. It’s not only eggs, but also the prices of laver and vegetables - other kimbap ingredients - which are going up. But despite this, the restaurants can’t raise kimbap prices due to fear of losing customers. The situation is a difficult one. Interview Merchant We have seen price hikes of all kimbap ingredients - not only eggs, but carrots and laver, too. Whenever we buy eggs, they’re more and more expensive. <인터뷰 : 상인> "계란하고 김하고 당근 값도 많이 오르고..한 번에 오르는 것이 아니라 계란이 들어올 때마다 가격이 올라요." Alongside these food increases, the average price of gasoline in Jeju surpassed 1,600 won/L recently, while plastic waste bags climbed by 40%. [Reporter] Mike Laidman [Camera] Park Byeong-joon Finally, water and sewage bills are expected to rise in May, making it even more difficult for more and more people to make ends meet. Mike Laidman, KCTV
  • 2017.01.19(thur)  |  김민회
  • Province announces holiday public services plan
  • Province announces holiday public services plan Hundreds of people ready to deal with potential problems The provincial government has announced its plan for public services over the upcoming Lunar New Year holidays. Provincial disaster control center staff will be boosted from nine to 15 from January 27th to the 30th. Authorities also set up a disaster alert system. Nearly 400 security personnel will be ready to swiftly deal with fires or problems with transportation, water supply and drainage, and other issues. Emergency rooms and public health centers will remain open around the clock. 설연휴 비상근무 돌입…24시간 진료 체계 구축 제주도가 설 연휴 비상근무에 들어갑니다. 제주도는 연휴인 27일부터 30일까지 나흘동안 재난상황실 인원을 9명에서 15명으로 늘리고 만일의 재난 발생시 신속히 전파할 수 있는 시스템을 구축했습니다. 또 비상안전요원 390여 명도 배치해 화재와 교통, 상하수도 등 각종 생활 민원에 신속히 대응할 계획입니다. 아울러 응급의료기관과 보건소를 중심으로 24시간 비상진료체계도 유지합니다.
  • 2017.01.19(thur)  |  김민회
  • Hodgson’s bat found in Gimnyeonggul Cave
  • Hodgson’s bat found in Gimnyeonggul Cave Follows similar discovery in 2008 in nearby Manjanggul Cave Researchers say at least one Hodgson’s bat, a Korean national monument, lives in Gimnyeonggul Cave. The Jeju World Heritage Center says one of the yellowish bats has been living in the cave since last year. It discovered the same species in Manjanggul Cave in 2008. Researchers say this new discovery means the animals have expanded their habitat to include Gimnyeonggul Cave, which is nearby. The Hodgson’s bat’s head and body is 4 to 6 centimeters long. The International Union of the Conservation of Nature has assessed it as being of “least concern” on its list of threatened species. 천연기념물 붉은박쥐 김녕굴에도 서식 천연기념물인 붉은박쥐가 만장굴에 이어 김녕굴에서도 서식하는 것으로 확인됐습니다. 제주도 세계유산본부는 지난 2008년 만장굴에서 붉은 박쥐가 처음 발견된 이후 김녕굴에도 작년부터 붉은박쥐 1마리가 서식중인 것으로 확인됐다고 밝혔습니다. 이에따라 붉은박쥐 서식지가 만장굴과 인접한 김녕굴로 확장된 것으로 추정됩니다. 붉은박지는 몸길이가 4에서 6cm로 멸종위기 야생 생물 1급종이자 IUCN 멸종위기 관심대상으로 지정돼 있습니다.
  • 2017.01.19(thur)  |  김민회
  • 370,000+ cars registered in Jeju City
  • 370,000+ cars registered in Jeju City About 68 new registrations daily in 2016 More than 370,000 cars are now registered in Jeju City. The municipal administration says 24,000 vehicles were added to the tally last year, about 68 per day, pushing the total up 7.1 percent to nearly 374,000. The vehicle to inhabitant ratio in Jeju City is now 0.77, far higher than the national average of 0.42. 제주시 등록 자동차 37만대…하루 68대 늘어 제주시지역 자동차 등록대수가 37만 3천대를 넘어섰습니다. 제주시에 따르면 지난해 등록 자동차 대수는 37만3천700여 대로 전년보다 2만4천여 대, 7.1% 증가했습니다. 이는 하루 평균 68대 증가한 규모입니다. 특히 제주시민 1인당 자동차 보유대수는 전국 평균인 0.42대를 크게 웃도는 0.77대로 집계됐습니다.
  • 2017.01.19(thur)  |  김민회
  • Private institutes must post fees
  • Private institutes must post fees Violators risk fines, loss of business license Beginning this year, all private educational academies, arts and sports studios, and the like must post their lesson fees. As part of revised regulations, the provincial office of education says the institutes must now post lesson and textbook fees in easily accessible locations, like hallways or entrances. Violators will be ordered to correct the problems and fined 500,000 won. A third violation may result in the revocation of the business license. 올해부터 학원 교습비 표시 의무화 올해부터 학원이나 교습소의 교습비 등에 대해 가격 표시가 의무화됩니다. 제주도교육청은 학원 설립 운영에 관한 시행 규칙 개정으로 올해부터 학원 건물 출입구나 실내 통로 등 보기 쉬운 장소에 교습비와 교재비 등 기타 경비를 게시해야 한다고 밝혔습니다. 위반시 1차 시정명령과 50만원의 과태료가 부과되며 3차 적발시 최고 등록 말소 처분까지 내려집니다
  • 2017.01.19(thur)  |  김민회
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기