2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Tax benefits for typhoon victims
  • Tax benefits for typhoon victims Officials ease deadlines and waive certain tax payments Officials have announced an easing of tax regulations for locals whose property was damaged or destroyed in Typhoon Chaba. The city of Seogwipo has announced that it will extend the declaration and payment due date of local taxes by a maximum of one year for typhoon victims. Unpaid local taxes will also be given a one year grace period before collection. Also, residents who have been forced to acquire new property, ships, or cars due to damage from Typhoon Chaba will not be required to pay acquisition, registration, or automobile taxes. 태풍 피해 주민에 세금 감면 혜택 태풍 차바로 피해를 당한 주민들에게 각종 세금 감면 혜택이 제공됩니다. 서귀포시는 태풍 피해 주민에 대해 지방세 신고 또는 납부기한을 최대 1년까지 연장하기로 했습니다. 또 지방세 체납액에 대해서도 최대 1년까지 징수를 유예합니다. 이와함께 태풍으로 건축물이나 선박, 자동차가 파손돼 새로 취득하는 경우 취득세와 등록면허세, 자동차세를 면제해줄 방침입니다.
  • 2016.10.20(thur)  |  김민회
  • 1,390 new apartment units to be available this winter
  • 1,390 new apartment units to be available this winter Vast majority 60-85 square meters Nearly 1,400 new apartment units will be available by January, ahead of the traditional moving period in Jeju known as Singugan. Data by the Minstry of Land, Infrastructure and Transport shows that between November and January… 8,800 new apartment units will be available nationwide. 1,390 of them are here on the island. By size, the lion’s share of them, over 1,120, will have an area of between 60 and 85 square meters. About 110 units will be larger than that and 100 will be under 60 square meters. Some 730 new homes will be in the Gangjeong district in Seogwipo, another 390 will be in Jungmun-dong, and 60 will be ready for tenants in Ora-dong. 올 겨울 아파트 1천390여 가구 공급 제주의 전통 이사철인 신구간을 앞두고 내년 1월까지 아파트 1천390여 가구가 공급됩니다. 국토교통부가 발표한 전국 입주예정 아파트 현황에 따르면 다음달부터 내년 1월까지 입주 예정인 아파트는 전국 8만 8천여 가구로 이 가운데 제주는 1천390여 가구로 집계됐습니다. 주택 규모별로 보면 60~85㎡의 아파트가 1천120여 가구로 가장 많고, 85m²초과 110여 가구, 60㎡ 이하는 100여 가구입니다. 도내 입주 예정인 아파트는 서귀포시 강정지구에 730여 가구와 중문동 390여 가구, 제주시 오라동 60여 가구입니다.
  • 2016.10.20(thur)  |  김민회
  • Cruise ship arrivals top 1 million
  • Cruise ship arrivals top 1 million New record in annual tally For the first time ever, more than one million cruise passengers have visited the island within one calendar year. The provincial government pegged the Tuesday tally at 997,000, and said another 3,000 arrived Wednesday, pushing the total past the milestone. It’s around 400,000 more than last year, when about 620,000 tourists arrived on cruise ships. Officials had predicted the figure would reach one million by the end of the year, but it happened over two months earlier than even that. An event to mark the occasion was held Wednesday at the Jeju International Cruise Terminal to mark the milestone. 크루즈관광객 첫 100만 돌파…내일 기념행사 제주를 방문한 크루즈 관광객이 사상 처음 100만 명을 돌파할 전망입니다. 제주특별자치도는 오늘까지 크루즈 관광객 99만 7천명이 제주를 찾았고 3천여 명이 방문하는 내일(19일) 100만명을 돌파할 것으로 예상했습니다. 이는 지난해 방문객 62만 명 보다 40만 명 가까이 급증한 수치로 당초 올해 목표 시점보다 두 달 이상 빠른 것입니다. 제주도는 크루즈관광객 100만 명 돌파 기념 환영행사를 내일 오후 제주국제여객터미널에서 개최할 계획입니다.
  • 2016.10.20(thur)  |  김민회
  • ‘Seoul should not allow Navy to seek compensation for delay’
  • ‘Seoul should not allow Navy to seek compensation for delay’ Governor also hints at possible presidential run in press conference The governor says that, in the interests of harmony with the residents of Gangjeong, the national government must withdraw the Navy’s right to indemnity regarding the naval base that was built there. Governor Won Heeryong made the comments at a Wednesday press conference at the Seoul Press Center. He argued that it was difficult to hold the residents responsible for the delayed construction of the installation. He said that in order to allow them to return to their normal lives, the government should not allow the navy to seek compensation from them for the delay. Won also touched upon the visa waiver program for foreigners entering Jeju. He said that local officials were working on a way to improve the system and that abolishing it altogether was not the best solution. In response to a question about running for the presidency, Won said he is focusing on his duties as Jeju governor, but he left the door open to the possibility. He said that, should he be certain that that was the wish of the people, he would heed their calls to run for the highest office in the land. "해군 구상권 철회해야…국민 부름 있다면 대권 도전" 원희룡 제주특별자치도지사가 강정마을의 화합을 위해 해군은 구상권을 철회해야 한다고 밝혔습니다. 원 지사는 오늘 서울 프레스센터에서 열린 관훈토론회에서 해군기지 공사지연이 주민의 반대 활동에만 책임이 있는지 확인할 수 없다며 강정주민들이 일상으로 돌아갈 수 있도록 해군은 구상권 청구를 철회해야 한다고 말했습니다. 무사증 제도는 현재 제도개선을 추진 중이라며 무조건 폐지만이 능사가 아니라고 강조했습니다. 대권 도전 의사를 묻는 질문에는 제주도지사 업무에 우선 충실하고 국민이 필요로 한다는 확신이 선다면 언제든 부름에 응답하겠다고 답했습니다.
  • 2016.10.20(thur)  |  김민회
  • Info&Event
  • 1. The Jeju Batdam Festival is this weekend. Visitors can learn all about the stone walls that have played such a large role in local culture. Title: Jeju Batdam Festival Date: October 21, 22 Venue: Jeju Batdam Park in Woljeong-ri Info: 724-7732 Details: Hiking, wall building, etc. 2. As a part of the 2016 Jeju Women’s Art Festival, Jeju Stone Park is displaying paintings by (양영심) Yang Yeong-shim through October 24. Title: ‘Jeju Wind and Flowers’ Date: Through October 24 Venue: Jeju Stone Park Info: 010-3355-3567 Details: Paintings by Yang Yeong-shim 3. The family comedy “Black Rubber Shoes” will be staged October 22nd at Jeju National Museum. Title: ‘Black Rubber Shoes’ Date: 6 PM on October 22 Venue: Jeju National Museum Info: 720-8000 Details: Comedy play 4. (현은숙) Hyeon Eun-sook will hold her 8th piano recital at the Seogwipo Arts Center on October 21st. Title: Hyeon Eun-sook Piano Recital Date: 7:30 PM on October 21 Venue: Seogwipo Arts Center Info: 760-3351 Details: Classical music 5. The works of one of the island’s signature calligraphers, (현병찬) Hyeon Byeong-chan, are on display through October 24th at the Jeju Museum of Contemporary Art. Title: Hyeon Byeong-chan Exhibition Date: Through October 24 Venue: Jeju Museum of Contemporary Art Info: 710-7801 Details: Calligraphy in Jeju dialect 6. The Jeju Olle Walking Festival begins October 21st. Participants can enjoy music, food, and other events as they hike trails one and two. Title: Jeju Olle Walking Festival Date: October 21, 22 Venue: Trails 1 and 2 Info: 762-2190 Details: Walking, music, food, etc.
  • 2016.10.20(thur)  |  김민회
  • Jeju: A to Z (Pampass Grass)
  • This week on Jeju: A to Z, Todd Thacker takes a brief look at the eoksae (억새), or pampas grass, which turns a golden brown and can be found all around the island in the fall. But keep in mind, there are a number of particularly famous places to visit if you’d like to see more. [Report] At this time of year, Jeju is especially beautiful with its fields of light brown pampas grass, or 억새, which sway in the autumn wind. [Slug CG] Pampas grass is a large perennial grass Pampas grass is a large perennial grass native to South America. It grows all over the world, but each region has a slightly different shape, size, and color. On Jeju, mature plants can grow several meters tall, and the tops of the plants have silvery-white or light brown plumes which move delicately yet boldly in the island’s windy landscape. Images of this grass appear in all sorts of artistic works related to Jeju, from films, TV dramas, and paintings by famous artists, like Jeju-born painter Byun Shi-ji (변시지). [Slug CG] Appears in Jeju-related films, TV programs, art Jeju’s many photographers, too, have strived to capture scenes of pampas grass, including the panoramic long-exposures of renowned nature photographer Kim Young-gap (김영갑). If you’d like to find some particularly picturesque areas to enjoy fields and vistas of the undulating brown grass, keep these three stunning Jeju locations in mind. [Slug CG] Sangumburi is a famous viewing location First and foremost is Sangumburi (산굼부리), a remarkably symmetrical extinct volcano to the southeast of Jeju City along the 1112 Road. The site is famous for its large fields of pampas grass which frame its beautiful vista of Mt. Halla and surrounding oreum. [Slug CG] Saebyeol Oreum is easy to get to from Jeju City Another location is just off the 1135 Highway southwest of Jeju City. Saebyeol (새별) Oreum is a volcanic cone with a vast expanse of pampas grass growing on its slopes and in the immediate vicinity. And finally, there is even a road known as the pampas grass volcanic cone road. It is on the 1119 Road in Susan-ri (수산리), Seongsan-eup (성산읍). [Slug CG] Todd Thacker All in all, we are guaranteed to spot the beauty of this perennial grass wherever we find ourselves on the island in the coming months. Todd Thacker KCTV
  • 2016.10.19(wed)  |  김민회
  • Jeju Batdam Festival this weekend
  • Jeju Batdam Festival this weekend Variety of attractions in Woljeong-ri The Jeju Batdam Festival will be this weekend at the Jeju Batdam Park in Woljeong-ri, Gujwa-eup. Batdam refers to the volcanic stone walls that crisscross the island. Hosted by the provincial government and sponsored by the Jeju branch of the Korea Rural Community Corporation… this year’s festival will offer a variety of sights to see and things to do, under the theme “a thousand years of batdam, carrying the life of Jeju.” Activities like hiking and wall building will help visitors experience Jeju’s batdam culture firsthand. The black stone walls were listed as Korea Important Agricultural Heritage Systems in 2013. A year later, Food and Agriculture Organization of the United Nations named them Globally Important Agricultural Heritage Systems. 제주밭담 축제 22일 개막…즐길거리 풍성 제주밭담 축제가 오는 22일과 23일 이틀 동안 구좌읍 월정리에 있는 제주밭담 테마공원에서 열립니다. 제주특별자치도가 주최하고 한국농어촌공사 제주본부가 주관하는 이번 축제는 '천년의 밭담, 제주의 삶을 담다'를 주제로 관람객들을 위한 다양한 볼거리와 즐길거리로 진행됩니다. 특히 제주밭담을 활용한 밭담 트레킹과 밭담 쌓기, 굽돌굴리기 같은 프로그램은 제주밭담 문화를 몸소 체험해보는 좋은 기회가 될 것으로 보입니다. 제주밭담은 지난 2013년 국가중요농어업유산으로 지정됐고 2014년 FAO 세계중요농업유산으로 등재됐습니다.
  • 2016.10.19(wed)  |  김민회
  • Housing market humming along
  • Housing market humming along 11% more sales, 31% more rental contracts signed in September The housing market in Jeju continues to move along at a swift clip. The Ministry of Land, Infrastructure and Transport says around 960 homes were sold in Jeju last month. That’s 11 percent more than in September 2015. The number of rental contracts signed jumped 31 percent over the same period to 440. That was the largest growth in the nation. 지난달 주택매매·전월세 거래 증가 제주도내 주택 매매와 전월세 거래가 꾸준히 증가하고 있습니다. 국토교통부에 따르면 지난달 제주도내 주택매매거래량은 960여 건으로 지난해 같은 기간보다 11% 증가했습니다. 전월세 거래량은 지난해보다 31% 증가한 440여 건으로 전국에서 가장 높은 증가율을 보이고 있습니다.
  • 2016.10.19(wed)  |  김민회
  • ‘Cancel Booyoung Hotel construction’
  • ‘Cancel Booyoung Hotel construction’ Area residents call for halt to project Residents of four villages in Seogwipo are demanding the cancellation of a hotel construction project near Jusangjeolli cliff. The opponents to the construction of the Booyoung Hotel plan are villagers from Daepo-dong, Jungmun-dong, Hawon-dong, and (회수동) Hwoesu-dong. At a Tuesday press conference from the provincial council building, they argued that allowing a company to take up such significant space near a public tourist attraction would be detrimental to tourism and the local economy. They also asked officials to explain why, during negotiations for the project, they eased building height restrictions from 20 meters to 35 meters. 마을주민, "부영호텔 건설사업 취소하라" 경관사유화 논란을 겪고 있는 서귀포시 주상절리 인근 부영호텔 건설에 대해 마을주민들이 사업 전면 취소를 요구했습니다. 서귀포시 대포동과 중문동하원동, 회수동 등 4개마을 주민들로 구성된 부영호텔개발사업 반대대책위원회는 오늘 오후 제주도의회 도민의 방에서 기자회견을 열고 사기업이 경관을 독점하는 것은 제주관광이나 지역경제에 도움이 되지 않는다고 주장했습니다. 이들은 환경영향평과 협의 과정에서 20m 이하 였던 건물의 높이가 35m이하로 변경된 이유도 밝히라고 요구했습니다.
  • 2016.10.19(wed)  |  김민회
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기