2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Land auctions heat up in Seongsan
  • Land auctions heat up in Seongsan Winning bids four times higher than appraised values Land auctions are heating up in Seongsan following last week’s announcement that it will be the site of Jeju’s second airport. According to Jeju District Court, the first land auction since the announcement was held on Monday, and a 600-square-meter plot of woodland in Sinpoong-ri, Seongsan-eup was sold at 43 million won… over four times higher than the appraised value of 9.9 million won. Winning bids averaged 433 percent of the initial bidding price at Monday’s auction... an all-time high for Jeju. The figure topped last September’s 133 percent. There were also an average of 31 bidders Monday for every plot of land on the auction block. <'제2공항' 성산읍 경매시장 과열…감정가 4배> 서귀포시 성산읍 지역이 제2공항 건설 예정지로 결정되면서 토지 경매시장도 들썩이고 있습니다. 제주지방법원에 따르면, 제2공항 계획이 발표된후 처음으로 열린 오늘(16일) 경매에서 성산읍 신풍리 600여 제곱미터 임야가 감정가 993만 원의 4배가 넘는 4천 300만 원에 낙찰됐습니다. 이번 경매의 낙찰가율은 433%로, 제주에서 진행된 경매 낙찰가율 가운데 지난 9월 평균 133% 이후 가장 높았습니다. 토지 낙찰을 위한 경쟁률도 31대 1을 기록해 공항 예정지 발표 이후 이 지역에 쏠린 높은 관심을 보여줬습니다.
  • 2015.11.17(tue)  |  이희정
  • KCTV: Investment Promotion Zones ‘Need Tuning’
  • Investment promotion zones offer businesses huge tax incentives, but those firms are supposed to offer the island something in return, namely jobs and a boost to the economy. Critics say the businesses are not living up to their end of the bargain. Lee Hee-jung reports. [slug] Iho-dong, Jeju City Iho-dong was designated as an investment promotion zone in 2009, with plans to develop 270,000 square meters of land with investments worth 420 billion won. Hotels and theatres were slated for construction as part of a resort complex. However, not a single brick has been laid yet. According to a survey undertaken by the provincial office in April and May, less than half of the 49 investment zones have actually had businesses set up within them. Five business have cancelled construction, and 3 have not even begun. Investment and employment figures have not met expectations. Out of the 49 investment zones, investment currently stands at 4.5 trillion won, which is a mere 40% of the original 11.5 trillion won planned. Only 2,600 jobs have been created, which is 14.7% of the initial plan to hire 18,000 employees. The total amount of tax breaks given within the investment zones comes to 110 billion won. [slug] ‘Firms benefits, but local economy doesn’t’ Critics are now complaining that hardly any economic benefit has been generated by these huge tax reductions. The government has issued demands to five of the local businesses, saying that construction must be resumed within six months. In addition, a special request to drop the investment zone status afforded to three particular firms has been put forward, in light of the complete lack of any progress. [INTERVIEW] Yang Gi-chul / Director, Provincial international trade dept. Every project is subject to comprehensive assessments before we decide on revoking status. These administrative measures will serve as a threat to businesses incapable of carrying out such long-term investments. <인터뷰:양기철/제주특별자치도 국제통상국장> "종합계획 심의를 거쳐 지정해제 절차를 밟게됩니다. 장기투자가 미진한 사업장은 이번 행정조치가 상당한 자극이 될 것으로 생각합니다." [reporter] Lee Hee-jung As a follow up measure, the tax collection period will be extended from 3 to 5 years on areas released from surveillance. Lee Hee-jung KCTV
  • 2015.11.16(mon)  |  이희정
  • 59 corporations from the mainland now call Jeju home
  • 59 corporations from the mainland now call Jeju home Three have signed agreements this year to relocate Dozens of companies from the mainland have now made the move to Jeju. According to the provincial government, in 2015, three firms - an IT company, a pharmaceutical company, and one training institute - signed agreements to move to Jeju. Those relocations will begin in mid-2016 at the latest. That brings the total number of mainland companies that have moved to Jeju to 59. Combined, approximately 2,600 employees work for these companies. Local officials hope even more companies will expand their island operations after the construction of the Asia CGI creation center is complete next year. 수도권 기업 제주 이전 잇따라…현재 59군데 수도권 기업들의 제주이전이 잇따르고 있습니다. 제주특별자치도에 따르면 올들어 정보통신업과 제약회사, 연수원 등 3군데 수도권 기업과 제주 이전에 따라 현재 업무협약을 모두 마치고 늦어도 내년 중에 착공할 예정이라고 밝혔습니다. 이로서 제주로 이전된 기업은 모두 59군데로 늘어났으며 이들 기업의 고용인원은 2천 600여명에 이르는 것으로 분석되고 있습니다. 제주도는 내년에 아시아 CGI 즉, 컴퓨터 영상 합성 기술 창조센터가 준공되면 관련사업의 추가 유치를 기대하고 있습니다.
  • 2015.11.16(mon)  |  이희정
  • Overseas voting registration begins
  • Overseas voting registration begins Registration to vote in 2016 legislative elections ends February 13 Overseas voting registration for next year’s legislative elections began Sunday at 169 diplomatic offices around the world. Korean citizens residing or traveling overseas are eligible to vote and can register in advance at any Korean consulate or online, via the National Election Commission’s website. Registration closes on February 13th. Overseas Koreans will be able to cast their ballots March 30th through April 4th. 모레부터 국회의원선거 국외부재자신고 제20대 국회의원 선거를 앞두고 국외 부재자신고가 모레(15일)부터 내년 2월 13일까지 진행됩니다. 신고 대상은 주민등록이나 국내거소 신고가 되어 있는 유학생과 주재원, 여행자 등으로, 직접 재외 공관을 방문하거나 중앙선거관리위원회 홈페이지를 통해 가능합니다. 부재자 투표는 내년 3월 30일부터 4월 4일까지 재외 투표소에서 할 수 있습니다.
  • 2015.11.16(mon)  |  이희정
  • ‘Construction should be shortened by at least 3 years’
  • ‘Construction should be shortened by at least 3 years’ Tourism association representatives express support for second airport The provincial tourism association has welcomed the news regarding Jeju’s second airport, but it has also asked that the project timeframe be shortened by at least three years. Association representatives visited the provincial office on Friday and expressed support for the new airport, saying it was a historical decision that will bring Jeju one step closer to becoming a global travel destination. They added that the existing airport will soon be operating at full capacity and therefore unable to handle more fliers. They asked the national government to continue to support the construction of the new facility and actually get the work done at least three years earlier than currently planned. 제주 관광협회, "제2공항 완공 최소 3년 앞당겨야" 제2공항 건설과 관련해 제주도관광협회는 적극 환영하면서 공항 완공 시기를 최조 3년 이상 앞당겨야 한다고 요청했습니다. 제주도관광협회는 오늘(13일) 오전 제주도청을 방문해 제주 제2공항 건설은 제주를 세계적 관광지로의 도약을 실현하게 해 줄 역사적 결정이라며 적극 환영한다고 밝혔습니다. 특히 포화된 공항에서 관광객 만족도 하락은 불보듯 뻔한 일이라며, 제2공항 완공시기를 최소 3년이상 앞당 길 수 있도록 적극정인 정부의 지원과 협력을 요청했습니다.
  • 2015.11.16(mon)  |  이희정
  • ‘Thorough investigation’ of any suspected land speculation
  • ‘Thorough investigation’ of any suspected land speculation Authorities will keep sharp eye on area around site for second airport The governor has promised to thoroughly inspect any suspected cases of real estate speculation in (성산읍) Seongsan-eup. Governor (원희룡) Won Heeryong made the comments at a briefing session in Seogwipo on Friday in response to concerns about real estate speculation around the recently announced second airport location. He added that measures would be taken should any such cases be found. The provincial government will review all copies of land deeds around the site of the future airport, focusing on when transactions took place, how much was paid, and whether any mortgages were taken out for the purchases. "공항 예정부지 투기의혹 전수조사 하겠다" 원희룡 제주특별자치도지사가 제2공항 예정부지인 성산읍 일대 투기의혹에 대해 전수조사를 실시하겠다고 밝혔습니다. 원 지사는 오늘 서귀포 2청사에서 열린 기관단체장 설명회에서 최근 일각에서 제기되는 공항 입지 주변 투기의혹에 대해 전소조사를 통해 사실여부를 확인하고 대책을 세우겠다고 강조했습니다. 이에따라 제주도는 공항 예정부지와 인근 지역의 등기부등본 정보 열람을 통해 거래일자와 금액, 저당권 설정 여부 그리고 농지법에 따른 자경여부 등을 확인할 예정입니다.
  • 2015.11.16(mon)  |  이희정
  • Development restricted around site for new airport
  • Development restricted around site for new airport New rules in place for next 3 years The five villages in (성산) Seongsan surrounding the site chosen for Jeju’s second airport have been designated “development approval restriction zones.” The provincial government says construction, farming, land alterations, stone quarrying, and other types of development are restricted in a 5.8-square-kilometer area that includes parts of (온평리) Onpyeong-ri, (신산리) Sinsan-ri, (고성리) Goseong-ri, (수산리) Susan-ri, and (난산리) Nansan-ri. The restrictions will stay in place for the next three years. Complaints regarding this designation may be made at the provincial government through November 20th. 공항 예정부지 '개발행위허가 제한지역' 지정 제2공항이 들어서는 성산읍 5개 마을이 개발행위허가 제한지역으로 지정됐습니다. 제주특별자치도는 제2공항 개발 예정지인 서귀포시 성산읍 온평리와 신산리, 고성리, 수산리, 난산리 등 5개 마을 586만 1천 제곱미터를 개발행위허가 제한지역으로 지정했습니다. 이에따라 앞으로 3년 동안 이 지역에서는 건축물의 건축이나 공작물 설치, 토지 형질변경, 토석 채취 등이 제한됩니다. 제주도는 오는 20일까지 이의신청을 통해 민원을 접수할 계획입니다.
  • 2015.11.16(mon)  |  이희정
  • ‘Southernmost Yellowtail Festival’ underway
  • ‘Southernmost Yellowtail Festival’ underway Event continues through Sunday in Moseulpo The Southernmost Yellowtail Festival is underway at Moseulpo Port in Daejeong-eup, Seogwipo. The annual festival kicked off Thursday with a commencement ceremony to celebrate the year’s largest catch of yellowtail, which is popularly served raw. Performances began on Friday. Some 40 groups will be performing through Sunday, when the festival draws to a close. Visitors can also take part in a number of activities, including bare-handed yellowtail fishing, fish auctioning, and free food sampling. Food stalls and take-out booths for raw yellowtail have also been set up, along with traditional restaurants where visitors can enjoy the best of Jeju’s popular winter fish. 최남단방어축제 개막…15일까지 열려 제주 겨울바다의 대표 횟감인 방어를 소재로 한 최남단방어축제가 오늘(12일) 개막해 나흘 동안 서귀포시 대정읍 모슬포항 일원에서 열립니다. 최남단방어축제위원회가 주관하는 올해 축제는 오늘 풍어제와 개막식을 시작으로 내일(13일)부터는 40여개 팀의 공연이 열릴 예정입니다. 특히 축제의 인기프로그램인 방어 맨손잡기를 비롯해 방어 낚시, 방어 경매, 무료 시식코너 등이 마련돼 관람객들을 맞이합니다. 방어회 포장 판매코너와 전국 특산품 판매장, 향토음식점도 개설돼 다채로운 먹을거리와 즐길거리를 제공하게 됩니다.
  • 2015.11.13(fri)  |  이희정
  • Court dismisses April Third Incident suit
  • Court dismisses April Third Incident suit Conservatives had sought to nullify official naming of victims A court has rejected a request by right-wing conservatives to invalidate an earlier decision that officially named the victims of the Jeju April Third Incident. The Seoul Administrative Court dismissed the case filed by 13 conservatives against the Jeju April Third Committee. The group included (이인수) Lee In-su, who is the adopted child of the late former President (이승만) Ri Seungman. The plaintiffs had claimed invalid 63 of the tens of thousands of people officially named victims of the April Third Incident. The court dismissed the case, saying that the right to protect the victims and their remaining relatives outweighed the plaintiffs’ concerns. 극우 인사 4·3희생자 결정 무효 청구 '각하' 극우 보수인사들이 제기한 제주 4.3희생자 결정 무효 요청을 법원이 받아들이지 않았습니다. 서울행정법원 제12부는 이승만 전 대통령 양자 이인수 씨 등 13명이 제주 4.3사건진상규명과 희생자명예회복위원회를 상대로 제기한 보수인사 제주 4.3사건 희생자결정 무효확인 청구를 각하했습니다. 재판부는 원고들이 심사를 거쳐 결정된 4.3희생자 가운데 63명에 대한 결정이 무효라고 주장했지만 희생자 결정 처분 근거 법규는 4.3사건과 관련된 희생자와 유족의 이익을 보호하는 것이라며 이들 이외의 사람들의 이익은 보호대상이 아니어서 원고의 청구 자격 자체를 인정하지 않았습니다.
  • 2015.11.13(fri)  |  이희정
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기