2023.06.05(mon)  |  고주연
Island Investigations on Club Drugs Last month, a drug trafficking and distribution network involved in selling drugs such as Ecstasy and Ketamine in karaoke bars and foreigner-exclusive clubs in South (경상) Gyeongsang Province was apprehended by the Coast Guard. Amidst a series of drug crimes occurring in clubs and bars nationwide, a similar drug offender has been arrested in Jeju as well. A man in his 30s, identified as Mr. A, who was formerly affiliated with a club, has been arrested last month on suspicion of possessing dozens of Ecstasy pills and consuming them. Jeju District Prosecutor's Office has indicted Mr. A on charges of drug possession and consumption, and they have also announced that they are conducting supplementary investigations into individuals who were involved in drug consumption with him. Ecstasy, a new type of drug, is known as a "club drug" as it is primarily consumed by young people. It has a hallucinogenic effect that is three times stronger than that of methamphetamine. INTERVIEW Jo Gwang-won / Jeju Office, Korean Society of Drug Abuse Ecstasy is known to produce hallucinogenic effects that can induce a significant elevation in mood. It is indeed a drug that is commonly used by young people. The Jeju Provincial Police Agency has stated that this case is unrelated to clubs, and it is difficult to disclose specific details regarding the case, including the specific charges, as the investigation is still ongoing. According to the Korea Customs Service, the amount of newly identified drugs seized last year was 260 kg, which is more than a tenfold increase compared to two years ago. Among them, the quantity of Ecstasy seizures increased by seven times during the same period. With the recent arrest of an Ecstasy drug offender in Jeju, there is growing interest in whether the crimes are linked to related industries, as seen in nationwide cases, rather than being isolated incidents of individual crimes. The investigation results regarding any potential spread of crime to associated sectors have garnered significant attention. 제주에도 클럽 마약?…경찰 수사 확대 지난 달 경남에 있는 노래주점과 외국인 전용 클럽 등에서 엑스터시와 케타민 등 마약류를 판매한 판매책과 유통 조직이 해경에 검거됐습니다. 전국적으로 클럽이나 술집에서 마약 범죄가 잇따르는 가운데 제주에서도 유사 마약 사범이 검거됐습니다. 모 클럽 관계자였던 30대 A 씨가 지난 달 엑스터시 수십 정을 소지하고 투약한 혐의로 구속됐습니다. 제주지검은 A 씨를 마약류 소지와 투약 혐의로 구속 기소했고 함께 투약한 이들에 대해서도 보완 수사를 진행하고 있다고 밝혔습니다. 엑스터시는 필로폰보다 환각 작용이 3배나 큰 신종 마약류로 젊은 층이 주로 투약하면서 일명 클럽용 마약으로도 알려졌습니다. <인터뷰 : 고광언/ 한국마약범죄학회 제주지회장> 엑스터시를 투약하면 환각작용을 일으켜서 기분이 아주 상승되는 효과를 누리는 마약으로 알려지고 있습니다. 젊은 사람들이 많이 이용하는 마약으로 보면 되겠습니다. 제주경찰청은 이번 사건은 클럽과는 무관하다면서도 구체적인 혐의점 등은 수사가 진행 중이여서 밝히기 어렵다고 전했습니다. 지난해 관세청이 적발한 신종 마약류는 260kg으로 2년 전보다 10배 이상 급증했습니다. 이 가운데 엑스터시 적발 물량은 같은 기간 7배나 늘었습니다. 제주에서도 엑스터시 마약 사범이 검거된 가운데 개인의 단순 범죄가 아닌 전국 사례처럼 연관 업종으로 범죄가 퍼졌을지 수사 결과에 관심이 모아지고 있습니다.
이 시각 제주는
  • Presentation on changes to university admissions
  • 3. Presentation on changes to university admissions New rules for 2022 academic year Local officials are holding a presentation Saturday at the Jeju Student Cultural Center to explain changes to university admissions. The changes go into effect for the 2022 academic year, so students who are now in grade three at middle school will be the first to deal with the new system. The Jeju Provincial Office of Education is organizing the presentation. Speakers will show how the process will change and what schools and students can do to prepare for the modifications. The Ministry of Education says 30 percent of university admissions will be based on College Scholastic Ability Test scores. The current standard is 20 percent. Also, test scores for a second foreign language and Chinese characters will be absolute, rather than relative, evaluations. 13일, 2022학년도 대입제도 개편 설명회 현재 중학교 3학년이 치르는 2022학년도 대입 제도 개편에 따른 설명회가 오는 13일 제주학생문화원에서 열립니다. 제주도교육청이 마련한 이번 설명회에는 달라진 대입제도 개편 내용과 학교 현장의 준비에 대한 정보를 제공할 예정입니다 앞서 교육부가 발표한 2022학년도 대입제도 개편방안에 따르면 오는 2022학년도 대입에서 수능 위주 정시전형 비율이 현재 20% 수준에서 30% 이상으로 늘어나고 수능 평가방식은 제2외국어와 한문 영역이 절대평가로 전환됩니다.
  • 2018.10.10(wed)  |  김동국
  • Truck operators caught taking advantage of fuel subsidies
  • 2. Truck operators caught taking advantage of fuel subsidies Violators ordered to return ₩56m Local officials have uncovered dozens of cases in which truck operators took advantage of fuel subsidies. Jeju City representatives say they found 30 cases in which operators either repeatedly filled their tanks over a short period or filled them over capacity. The violators have been ordered to return a total of 56 million won in ill-gotten gains. The city will cease offering subsidies to the trucks that were caught and tighten its monitoring of similar suspicious activities. 화물차 유가보조금 부정수급 30건 적발 화물차 유가보조금을 부정 수급한 사례가 잇따라 적발됐습니다. 제주시는 화물차 유가보조금을 부정한 방법으로 수급한 혐의로 30건을 적발해 5천600만원의 환수금을 부과했다고 밝혔습니다. 적발된 차량은 단시간에 반복적으로 주유하거나 탱크용량을 초과해 기름을 넣는 등의 방법으로 부당 이익을 취한 것으로 드러났습니다. 제주시는 이번에 적발된 화물차에 대해 유가보조금 지급을 정지하고 의심 거래에 대한 모니터링을 강화할 예정입니다.
  • 2018.10.10(wed)  |  김동국
  • ‘I respect the results of public opinion poll’
  • 1. ‘I respect the results of public opinion poll’ Governor ‘accepts that most islanders oppose Greenland Intl. Hospital’ The governor says he respects the results of the public opinion poll on the opening of Greenland International Hospital. A majority of respondents opposed the hospital. During a Monday meeting, Won Heeryong said he will respect the will of the people and that he would discuss the issue with representatives of the hospital, the Jeju Free International City Development Center, and local residents. The governor added that he accepts that most islanders oppose the hospital because of worries of how it would damage public medical services. He vowed to do everything possible to take those concerns into account regarding the issue. 원희룡 지사 "녹지병원 공론조사결과 존중" 원희룡 지사가 녹지국제병원 공론조사결과를 최대한 존중하겠다는 입장을 밝혔습니다. 원 지사는 8일 오전 열린 주간정책조정회의에서 녹지국제병원에 대해 불허를 권고한 공론조사위원회의 결정사항에 대해 최대한 존중하고 병원측과 JDC, 해당지역 주민과 긴밀히 협의하겠다고 말했습니다. 그러면서 이번 결정은 의료 공공성 훼손을 우려하는 도민 다수의 뜻을 반영한 것으로 받아들인다며 앞으로 수습과 사후대책에 최선을 다하겠다고 강조했습니다.
  • 2018.10.10(wed)  |  김동국
  • ‘Unwelcoming’ Bird Habitat
  • (하도리) Hado-ri is a wintering place for endangered migratory birds, and the area is now covered with green algae and waste. Joseph Kim reports. [slug] Migratory bird habitat in Hado-ri, Gujwa-eup The winter migratory birds' resting place is covered with green laver. On the rotting plant, the birds are searching for food. [slug] Green laver, marine debris pile up The greenish brown algae spreads to and occupies the water. The plant is dried white on the rocks. Marine debris of plastic bottles and abandoned fishing gear float nearby. The green seaweed drifted to this place this summer and hasn't been removed.. [slug] Residents complain of odors, trash As marine structures impede the flow of water, ocean vegetation and trash gather here. Area residents are complaining about the bad odor. INTERVIEW Area resident The floating algae smells terribly. We told people not to litter, but they did anyway, so we built a fence to keep them out. <인터뷰 : 인근 주민> "(파래가) 물 위에 막 뜨고, 냄새도 나고. 사람들이 쓰레기 버리지 말라고 해도 듣지 않아서 (철조망으로 입구를) 막기도 했어요." This year's winter migration season is coming. Meanwhile, experts worry that trash will threaten the birds. INTERVIEW Gang Chang-wan / President, Korean Association for BIrd Protection The rotting plants are polluting the water. All of the plastic and styrofoam a bird eats accumulates in its body, which can lead to death. We need to clean up the environment. <인터뷰 : 강창완 / 한국조류보호협회 제주도지회장> "썩어가는 파래는 물을 오염시키고요. 플라스틱이나 스티로폼 등은 체내에 축적되다보면 소화가 안 돼서 죽을 수도 있기 때문에 치워서 깨끗한 환경을 조성해줘야 합니다." However, authorities don't care about the birds. Recording Gujwa-eup representative We're cleaning up the shoreline, but we haven’t yet begun collecting trash in the migratory bird habitat. <싱크 : 구좌읍 관계자> "수거는 안하고 있습니다. 해안가 청소는 하고 있지만 그쪽 (철새도래지)까지는 아직…." [Reporter] Joseph Kim [Camera] Park Byeong-joon The resting place for winter birds and people is becoming more polluted each day with rotting ocean vegetation and marine trash. Joseph Kim, KCTV
  • 2018.10.08(mon)  |  김동국
  • Seogwipo starts land appraisals
  • 5. Seogwipo starts land appraisals Official land values will be released next year Seogwipo authorities have begun appraising land in the city, as they plan to release the official values next year. Landowners have complained about growing tax burdens and dwindling government support in the face of rising land prices. The city will therefore try to stabilize the growth in official values by appraising farmland according to the price of adjacent properties rather than based on appraisal formulas. City officials say a clear downturn in the real estate sector and fewer land transactions are other reasons to focus on price stabilization. 서귀포시, 내년 표준지 공시지가 조사 시작 서귀포시가 이달부터 내년 표준지 공시지가 고시에 따른 조사를 시작합니다. 특히 전국 최고 수준의 지가 상승률로 인한 각종 세부담과 복지 수혜율 감소에 따른 민원이 제기되고 있는 만큼 순수 농경지대의 가격 합리화를 위해 표준지 인상율을 자제하고 인접 농지 간 가격균형을 유지한다는 방침입니다. 또 최근 서귀포 지역의 부동산 경기 침체와 토지거래 감소가 뚜렷한 만큼 표준지 공시지가 안정화에 초점을 맞춘다는 계획입니다.
  • 2018.10.08(mon)  |  김동국
  • Jeju City working harder to collect unpaid auto tax
  • 4. Jeju City working harder to collect unpaid auto tax 25 people assigned to remove license plates from cars with unpaid bills Jeju City is working harder to collect unpaid vehicle tax. The city has assigned 25 people to remove the license plates from vehicles with unpaid tax. They will be out looking for those cars for three months beginning this month, and they will be working on weekends and holidays as well as weekdays. If an owner of one of the vehicles does not go to retrieve the plate, authorities will order that its ownership be transferred or that it be towed away and put up for auction. About 4.4 billion won in auto tax is unpaid in Jeju City. That’s 12.4 percent of all local tax payments that are in arrears. 제주시, 자동차세 체납액 징수 활동 강화 제주시가 자동차세 체납액 징수 활동을 강화합니다. 이를 위해 이달부터 석달간 주중 뿐 아니라 공휴일에도 인력 25명을 투입해 제주 전역에서 자동차세 체납에 따른 번호판 영치활동에 나섭니다. 영치 후 번호판을 찾아가지 않는 차량에 대해서는 인도명령 또는 강제견인 등을 통해 공매 처분하게 됩니다. 현재 제주시 지역의 자동차세 체납액은 44억원으로 전체 지방세 체납액의 12.4%를 차지하고 있습니다.
  • 2018.10.08(mon)  |  김동국
  • New subsidized housing
  • 3. New subsidized housing Tenants sought for dozens of units in Hamdeok and Samdo 1-dong The provincial government and the Jeju Province Development Company are looking for tenants for subsidized housing in (함덕) Hamdeok and Samdo 1-dong. 48 units are available in Hamdeok. Authorities have set aside 30 for young adults, 8 for newly married couples, 5 for senior citizens, and 5 for housing benefit recipients. In Samdo 1-dong, officials have 9 for college students, 6 for young adults, 5 for newly-married couples, 3 for senior citizens, and 3 for housing benefit recipients. These are so called “Happy Houses.” That means tenants pay only 60 to 80 percent of the deposit and rent of similar units nearby. College students, young adults, and new couples can live there for up to 6 years, while the elderly and people getting housing support can live there for up to 20. Applications will be accepted from October 27th through the 30th. 함덕 - 삼도1동 행복주택 입주자 모집 제주특별자치도와 개발공사가 함덕과 삼도일동 행복주택 입주자를 모집합니다. 모집 세대수는 함덕행복주택의 경우 청년 30세대와 신혼부부 8세대, 고령자 5세대, 주거급여수급자 5세대 등 48세대이며, 삼도1동은 대학생 9세대와 청년 6세대, 신혼부부 5세대, 고령자 3세대, 주거급여수급자 3세대 등입니다. 행복주택은 주변시세의 60에서 80% 수준에서 보증금과 임대료가 책정되고 대학생과 청년, 신혼부부는 6년, 고령자와 주거급여수급자는 최장 20년까지 거주할 수 있습니다. 현장 접수는 오는 27일부터 30일까집니다.
  • 2018.10.08(mon)  |  김동국
  • High number of illegally-run rural accommodations
  • 2. High number of illegally-run rural accommodations Jeju City has 2nd most, Seogwipo 3rd most in country In related news, Jeju was also found to have some of the most illegally-run rural accommodations in the nation. National Assembly member (정운천) Jeong Un-cheon, from the Bareunmirae Party, analyzed the issue with data supplied by the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs. There have been over 730 of these types of violations in Jeju: 424 in Jeju City and 310 in Seogwipo. Those are the second and third highest totals in the nation, following only the 560 violations in (거제) Geoje City. Lawmaker Jeong urged all local governments to monitor the operations of rural guesthouses and similar accommodations, saying most of the violations that have been found involve illegal expansion or unauthorized use change of facilities. 제주, 농어촌민박 불법영업 전국 상위권 오명 농어촌 민박 사업과 관련해 각종 불법영업 행위가 많이 발생한 지역으로 제주가 전국 상위권에 오르는 오명을 썼습니다. 바른미래당 정운천 국회의원이 농림축산식품부를 통해 지방자치단체별로 농어촌 민박의 불법행위 적발 현황을 분석한 결과 제주에서는 730여 건이 적발된 것으로 집계됐습니다. 제주시 424건, 서귀포시가 310건에 달했습니다. 이 같은 적발 현황은 거제시 560여 건에 이어 전국에서 두 번째와 세 번째로 많은 것입니다. 정운천 의원은 적발된 민박 대부분이 불법 증축과 무단용도 변경에 해당한다며 지자체별로 운영실태를 점검해야 한다고 강조했습니다.
  • 2018.10.08(mon)  |  김동국
  • ‘Country’s highest per capita violent crime rate’
  • 1. ‘Country’s highest per capita violent crime rate’ 510 cases in Jeju 2015-2017 Jeju has the highest per capita violent crime rate in the country. Lamaker (권미혁) Kwon Mi-hyeok, a member of the National Assembly’s Public Administration and Security Committee analyzed National Police Agency data that was collected through government inspections. According to it, Jeju had 510 cases of the five major violent crimes per 10,000 residents between 2015 and 2017. Gwangju was next with 373, followed by Busan with 371 cases and Gangwon with 364. Gyeongbuk had the lowest incidence of violent crime: only 106 cases per 10,000 residents over the three-year period. That’s less than one fourth of the Jeju figure. Lawmaker Kwon argued that Jeju needs specialized public safety policies because it is a popular tourist destination. 제주, 인구 대비 강력범죄 발생 '최다 지역' 제주도가 인구 대비 5대 강력범죄가 가장 많이 발생하는 지역으로 나타났습니다. 국회 행정안전위원회 권미혁 의원이 경찰청으로부터 제출받은 국정감사 자료에 따르면 지난 2015년부터 지난해까지 제주에서 발생한 강력범죄는 인구 1만명 당 510건에 이르러 전국에서 가장 많았습니다. 다음으로 광주가 373건, 부산 371건, 강원 364건을 보였고 가장 적은 경북 106건에 비해 4배 이상 높았습니다. 권 의원은 관광객의 방문이 많은 대표 관광지인 만큼 지역 특수성을 고려한 치안정책이 필요하다고 강조했습니다.
  • 2018.10.08(mon)  |  김동국
위로가기
실시간 많이 본 뉴스
로고
시청자 여러분의 소중한
뉴스 제보를 기다립니다.
064 · 741 · 7766
제보하기
뉴스제보
닫기
감사합니다.
여러분들의 제보가 한발 더 가까이 다가서는 뉴스를 만들 수 있습니다.
로고
제보전화 064·741·7766 | 팩스 064·741·7729
  • 이름
  • 전화번호
  • 이메일
  • 구분
  • 제목
  • 내용
  • 파일
제보하기